Se è rimasto qualcosa da tradurre io sono disponibile, ma alle prime armi
nel settore. Ho Windows 7.

Valentina Mellone


Il giorno 23 marzo 2012 17:34, Paolo Pozzan <[email protected]> ha scritto:

> Ciao a tutti,
> è uscito un bollettino di sicurezza che dobbiamo tradurre in italiano:
> http://www.openoffice.org/**security/cves/CVE-2012-0037.**html<http://www.openoffice.org/security/cves/CVE-2012-0037.html>
>
> Basta tradurre il testo, non ci sono memorie traduzione da utilizzare ma
> seguite comunque la guida di stile.
> Il lavoro va assegnato al primo che si offre, così può cominciare da
> subito.
>
> Ci sono inoltre due file odt da tradurre che contengono le istruzioni per
> applicare la patch di sicurezza. Siccome contengono immagini, sarebbe bello
> localizzare anche quelle facendo gli screenshot con l'interfaccia italiana.
> Servirebbe dunque un volontario con Windows e uno con Mac OS. Anche qui il
> lavoro va al primo che si candida, i file li trovate qui:
> http://www.z2z.it/paolo/ooo/**cve-2012-0037/<http://www.z2z.it/paolo/ooo/cve-2012-0037/>
>
> Ciao!
> Paolo
>
> ------------------------------**------------------------------**---------
> Per cancellarsi: 
> ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<[email protected]>
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: 
> ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<[email protected]>
> Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
>
>

Rispondere a