Se è rimasto qualcosa da tradurre io sono disponibile, ma alle prime armi nel settore. Ho Windows 7.
Valentina Mellone Il giorno 23 marzo 2012 17:34, Paolo Pozzan <[email protected]> ha scritto: > Ciao a tutti, > è uscito un bollettino di sicurezza che dobbiamo tradurre in italiano: > http://www.openoffice.org/**security/cves/CVE-2012-0037.**html<http://www.openoffice.org/security/cves/CVE-2012-0037.html> > > Basta tradurre il testo, non ci sono memorie traduzione da utilizzare ma > seguite comunque la guida di stile. > Il lavoro va assegnato al primo che si offre, così può cominciare da > subito. > > Ci sono inoltre due file odt da tradurre che contengono le istruzioni per > applicare la patch di sicurezza. Siccome contengono immagini, sarebbe bello > localizzare anche quelle facendo gli screenshot con l'interfaccia italiana. > Servirebbe dunque un volontario con Windows e uno con Mac OS. Anche qui il > lavoro va al primo che si candida, i file li trovate qui: > http://www.z2z.it/paolo/ooo/**cve-2012-0037/<http://www.z2z.it/paolo/ooo/cve-2012-0037/> > > Ciao! > Paolo > > ------------------------------**------------------------------**--------- > Per cancellarsi: > ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<[email protected]> > Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/ > Per avviare una nuova discussione: > ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<[email protected]> > Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-** > progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it> > >
