buenas,
me estuve resistiendo a participar del debate, pero,
justo se trata de un debate en el que puedo participar porque programación
entiendo poco.
!!!Estoy acá para aprender de Accesibilidad!!!

Ahora bien:
¿¿¿... "soberanía del idioma" ..??? Me sonó la alarma...
No es pecado "...defender los derechos de soberanía del idioma .." proque NO
existe tal soberanía!!
Sin más, en Argentina hablamos Español o Castellano, pero NO argentino!!!

Me pregunto, el idioma no es parte de la cultura???

¿La cultura no se va formando entre quienes la comparten con el correr del
tiempo???
¿Quienes la comparten no participan de otras culturas y la van nutriendo???

Perdón Von Web, pero Hablar de "...tano bruto..." como lo hiciste, en una
cadena en la que participan personas de tutto il mondo no me parece
apropiado!!!

Sigo disfrutando sus debates y consultas respecto a Programación y les pido:
Estén mas atentos a hacer una web cada día más accesible.

los saludo
Francisco


----- Original Message -----
From: "LISTAS" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Ovillo, la lista de CSS en castellano" <ovillo@lists.ovillo.org>
Sent: Thursday, March 15, 2007 12:53 PM
Subject: Re: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"


Dice José Saramago: "los mayoría de las personas no leen; cuando lo hacen,
no entienden nada; y cuando entienden, pronto lo olvidan".

En psicología dicen: "uno no ve lo que mira, proyecta sobre el objeto e
interpreta asociativamente; por eso la percepción humana está basada en el
error".

Si se hubiera leído "atentamente" mi texto, se entendería el concepto y
muchos se hubieran ahorrado la ridiculez de un sarcasmo mal habido.

<html> = <html> porque es código y el código es, por convención
internacional, en inglés.

"Si defender los derechos de soberanía del idioma es un pecado, ¡viva el
infierno!" (Cualquiera o Augusto César Sandino, lo mismo da)... ;-)

Almirante von Web/.
--------------------------------------
"Educando al asno, por no apalearlo."
©2007 ;-)

----- Original Message -----
From: "Daniel Berazaluce Pintado" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Ovillo, la lista de CSS en castellano" <ovillo@lists.ovillo.org>
Sent: Thursday, March 15, 2007 12:00 PM
Subject: Re: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"



Proponga usted al W3C una versión en castellano:

<html>   --> <lmht>
<head>   --> <cabeza>
<title>  --> <titulo>
<body>   --> <cuerpo>
<h1>     --> <c1>
<ul>     --> <ld>
<ol>     --> <lo>
<table>  --> <tabla>
<strong> --> <fuerte>

etc...


-----Mensaje original-----
De: [EMAIL PROTECTED] en nombre de LISTAS
Enviado el: Jue 15/03/2007 14:21
Para: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED];
[EMAIL PROTECTED]; javaEScript [LISTA]; CGR [LISTA]; DyP [LISTA];
CSS-ADV [LISTA]; Ovillo, la lista de CSS en castellano
Asunto: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"

==============
"Hasta la vista, baby"
==============

¿Acaso llamamos al perro "dog"?
¿Acaso decimos: "aquí hay cat encerrado"?
¿Acaso hacemos "monkeyadas"? ¿O hacemos "monadas"? ¿Decimos: "tía, estás muy
mona" o "tía, estás muy monkey"?
Y a qué viene todo esto... Ya verán.
Si "link" quiere decir "enlace", ¿por qué no decir "enlace"?
Castellanizar el inglés es de "snob" siempre y cuando exista traducción. Si
no la existe, es una necesidad.
La palabra "snob", castellanizada, se escribe y pronuncia "esnob". Esto es
así porque no hay una palabra en castellano que la defina. Pero por qué
decir: "lincar", "linkar", "linquear", "linkear" o por ejemplo: "linca",
"linka", "linqué", "linqueé", "linke", "linkée", "linquea", etc. si podemos
decir, con toda la autenticidad del caso: "enlazar" y "enlace" sin ponernos
colorados?
Pero además de esnob, es síntoma de dependencia cultural, lo que lo hace más
penoso aún.
Un ejemplo: la palabra "sale", en inglés quiere decir "venta", y sin embargo
en las vidrieras de la Argentina los esnobistas ponen "sale", que en
castellano quiere decir... "salir". Yo he preguntado a muchas personas que
ponen semejante aberración y me han respondido que ponen eso porque ofrecen:
"saldos", "ofertas", "rebajas", "descuentos"... Nunca nadie me dijo:
"ventas". Gracioso. Tan gracioso como penoso. Pero REAL.
Es más, algunos argumentaron respecto a su "sale" con el siguiente
argumento: "es por si pasa un extranjero por la puerta". ¡Ja, ja, ja...!
¡Qué ignorancia! ¡Qué soberbia! ¡Qué miseria...!
Entonces pongamos: palabras en taiwanés (o chino), japonés, alemán o
portugués, ya que son los que más visitan nuestros pagos. Pero ¿inglés? ¿Por
qué el inglés? Porque es el idioma más hablado. Falso: lo son el chino y el
castellano.[1]
Concluyendo, tenemos que es: "esnob", "dependiente", "penoso", "inculto",
"mediocre" e "inadecuado".
O(r): "snobbish", "laborious", "noncultured", "mediocrity", "inadequate"
(and) "employee"... si les parece... ;-)
Entonces, ¿hacemos "click" o "clic"; "cliqueamos", "clicamos" o qué?
Sencillamente: "punteamos" (con el puntero) sobre el "enlace". ¿Qué tal?
Hablamos tan mal que hasta esto que es lo correcto nos parece raro, ¿verdad?

Almirante von Web/.
--------------------------------------
"Educando al asno, por no apalearlo."
©2007 ;-)
_______
NOTAS:
[1]: Idioma "castellano" (mal llamado "español"[2]. En España se hablan
muchas otras lenguas y, el idioma "oficial" es el de Castilla; ni el
catalán, ni el gallego, ni el occitano, ni el euskera, ni...) Para más
información visitar http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a
[2]: Aunque la introducción del idioma en los países conquistados fue previa
a la existencia de España como nación, el Diccionario de Lengua Española de
la RAE (Real Academia Española de la Lengua), da castellano y español como
sinónimos. A mi entender, una aberración autoritaria y discriminatoria.

_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo




----------------------------------------------------------------------------
----


_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo


_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

Responder a