No está bien entrar al trapo de esa forma descalificando y encima con 
medias verdades. El castellano es una lengua, que como bien indicas tú 
en tu link (enlace) la 4ª acepción que no incluyes en tu mail (correo 
electrónico) pone:
* 4. * m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una 
distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
Lo que no tiene cabida es responder así.
un slaudín :)

Hari Seldon escribió:
> Un OT totalmente fuera de lugar, y que encima has spameado en dos listas (al
> menos, en las dos en las que coincidimos); sospecho que habrá sido en todas
> las que participas
>
> Antes de hablar tan alegremente, deberías de empezar por enterarte que el
> "castellano", no existe; es Lengua Española, no castellano:
>
> http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=castellano
>
> 5.  m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen
> la lengua española.
>
> O sea que ahora, según tu propio texto, vamos a pasar los anglicismos al
> "dialecto" castellano...
>
> En fin, que esto aquí no tiene ninguna cabida.
>
> Un saludo
>
> -----Mensaje original-----
> De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> En nombre de LISTAS
> Enviado el: jueves, 15 de marzo de 2007 16:12
> Para: Ovillo, la lista de CSS en castellano
> Asunto: Re: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"
>
>   
>> Hablando de esnobistas, un ejemplo de nick, estoooo, pseudónimo snob:
>> "Almirante von Web/."
>>     
> No es lo mismo, campeón: un seudónimo (sin la pe, ¡ejem!) es un "nombre de
> fantasía". "Nick" sí es una aberración pudiendo decirse: "alias" o
> "seudónimo"... ;-)
> (Si me vas a tirar arena en los ojos, asegúrate de que sea "arena"...)
> Pero no personalicemos por favor, que eso es cosa de niños.
>
> Almirante von Web/.
>
> ----- Original Message -----
> From: "Juan R." <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "Ovillo, la lista de CSS en castellano" <ovillo@lists.ovillo.org>
> Sent: Thursday, March 15, 2007 11:15 AM
> Subject: Re: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"
>
>
> Hablando de esnobistas, un ejemplo de nick, estoooo, pseudónimo snob:
> "Almirante von Web/."
>
> ----- Original Message -----
> From: "LISTAS" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>;
> <[EMAIL PROTECTED]>; "javaEScript [LISTA]" <javaescript@scriptia.net>;
> "CGR [LISTA]" <[EMAIL PROTECTED]>; "DyP [LISTA]" <[EMAIL PROTECTED]>;
> "CSS-ADV [LISTA]" <[EMAIL PROTECTED]>; "Ovillo, la lista de CSS en
> castellano" <ovillo@lists.ovillo.org>
> Sent: Thursday, March 15, 2007 2:21 PM
> Subject: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby"
>
>
> ==============
> "Hasta la vista, baby"
> ==============
>
> ¿Acaso llamamos al perro "dog"?
> ¿Acaso decimos: "aquí hay cat encerrado"?
> ¿Acaso hacemos "monkeyadas"? ¿O hacemos "monadas"? ¿Decimos: "tía, estás muy
> mona" o "tía, estás muy monkey"?
> Y a qué viene todo esto... Ya verán.
> Si "link" quiere decir "enlace", ¿por qué no decir "enlace"?
> Castellanizar el inglés es de "snob" siempre y cuando exista traducción. Si
> no la existe, es una necesidad.
> La palabra "snob", castellanizada, se escribe y pronuncia "esnob". Esto es
> así porque no hay una palabra en castellano que la defina. Pero por qué
> decir: "lincar", "linkar", "linquear", "linkear" o por ejemplo: "linca",
> "linka", "linqué", "linqueé", "linke", "linkée", "linquea", etc. si podemos
> decir, con toda la autenticidad del caso: "enlazar" y "enlace" sin ponernos
> colorados?
> Pero además de esnob, es síntoma de dependencia cultural, lo que lo hace más
> penoso aún.
> Un ejemplo: la palabra "sale", en inglés quiere decir "venta", y sin embargo
> en las vidrieras de la Argentina los esnobistas ponen "sale", que en
> castellano quiere decir... "salir". Yo he preguntado a muchas personas que
> ponen semejante aberración y me han respondido que ponen eso porque ofrecen:
> "saldos", "ofertas", "rebajas", "descuentos"... Nunca nadie me dijo:
> "ventas". Gracioso. Tan gracioso como penoso. Pero REAL.
> Es más, algunos argumentaron respecto a su "sale" con el siguiente
> argumento: "es por si pasa un extranjero por la puerta". ¡Ja, ja, ja...!
> ¡Qué ignorancia! ¡Qué soberbia! ¡Qué miseria...!
> Entonces pongamos: palabras en taiwanés (o chino), japonés, alemán o
> portugués, ya que son los que más visitan nuestros pagos. Pero ¿inglés? ¿Por
> qué el inglés? Porque es el idioma más hablado. Falso: lo son el chino y el
> castellano.[1]
> Concluyendo, tenemos que es: "esnob", "dependiente", "penoso", "inculto",
> "mediocre" e "inadecuado".
> O(r): "snobbish", "laborious", "noncultured", "mediocrity", "inadequate"
> (and) "employee"... si les parece... ;-)
> Entonces, ¿hacemos "click" o "clic"; "cliqueamos", "clicamos" o qué?
> Sencillamente: "punteamos" (con el puntero) sobre el "enlace". ¿Qué tal?
> Hablamos tan mal que hasta esto que es lo correcto nos parece raro, ¿verdad?
>
> Almirante von Web/.
> --------------------------------------
> "Educando al asno, por no apalearlo."
> ©2007 ;-)
> _______
> NOTAS:
> [1]: Idioma "castellano" (mal llamado "español"[2]. En España se hablan
> muchas otras lenguas y, el idioma "oficial" es el de Castilla; ni el
> catalán, ni el gallego, ni el occitano, ni el euskera, ni...) Para más
> información visitar http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a
> [2]: Aunque la introducción del idioma en los países conquistados fue previa
> a la existencia de España como nación, el Diccionario de Lengua Española de
> la RAE (Real Academia Española de la Lengua), da castellano y español como
> sinónimos. A mi entender, una aberración autoritaria y discriminatoria.
>
> _______________________________________________
> Lista de distribución Ovillo
> Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
> Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
> http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
>
> _______________________________________________
> Lista de distribución Ovillo
> Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
> Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
> http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
>
> _______________________________________________
> Lista de distribución Ovillo
> Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
> Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
> http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
>
> _______________________________________________
> Lista de distribución Ovillo
> Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
> Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
> http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
>
>
> __________ Información de NOD32, revisión 2117 (20070315) __________
>
> Este mensaje ha sido analizado con  NOD32 antivirus system
> http://www.nod32.com
>
>
>
>   
_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

Responder a