No está bien entrar al trapo de esa forma descalificando y encima con medias verdades. El castellano es una lengua, que como bien indicas tú en tu link (enlace) la 4ª acepción que no incluyes en tu mail (correo electrónico) pone: * 4. * m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España. Lo que no tiene cabida es responder así. un slaudín :)
Hari Seldon escribió: > Un OT totalmente fuera de lugar, y que encima has spameado en dos listas (al > menos, en las dos en las que coincidimos); sospecho que habrá sido en todas > las que participas > > Antes de hablar tan alegremente, deberías de empezar por enterarte que el > "castellano", no existe; es Lengua Española, no castellano: > > http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=castellano > > 5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen > la lengua española. > > O sea que ahora, según tu propio texto, vamos a pasar los anglicismos al > "dialecto" castellano... > > En fin, que esto aquí no tiene ninguna cabida. > > Un saludo > > -----Mensaje original----- > De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] > En nombre de LISTAS > Enviado el: jueves, 15 de marzo de 2007 16:12 > Para: Ovillo, la lista de CSS en castellano > Asunto: Re: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby" > > >> Hablando de esnobistas, un ejemplo de nick, estoooo, pseudónimo snob: >> "Almirante von Web/." >> > No es lo mismo, campeón: un seudónimo (sin la pe, ¡ejem!) es un "nombre de > fantasía". "Nick" sí es una aberración pudiendo decirse: "alias" o > "seudónimo"... ;-) > (Si me vas a tirar arena en los ojos, asegúrate de que sea "arena"...) > Pero no personalicemos por favor, que eso es cosa de niños. > > Almirante von Web/. > > ----- Original Message ----- > From: "Juan R." <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Ovillo, la lista de CSS en castellano" <ovillo@lists.ovillo.org> > Sent: Thursday, March 15, 2007 11:15 AM > Subject: Re: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby" > > > Hablando de esnobistas, un ejemplo de nick, estoooo, pseudónimo snob: > "Almirante von Web/." > > ----- Original Message ----- > From: "LISTAS" <[EMAIL PROTECTED]> > To: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>; > <[EMAIL PROTECTED]>; "javaEScript [LISTA]" <javaescript@scriptia.net>; > "CGR [LISTA]" <[EMAIL PROTECTED]>; "DyP [LISTA]" <[EMAIL PROTECTED]>; > "CSS-ADV [LISTA]" <[EMAIL PROTECTED]>; "Ovillo, la lista de CSS en > castellano" <ovillo@lists.ovillo.org> > Sent: Thursday, March 15, 2007 2:21 PM > Subject: [Ovillo] [OT] "Hasta la vista, baby" > > > ============== > "Hasta la vista, baby" > ============== > > ¿Acaso llamamos al perro "dog"? > ¿Acaso decimos: "aquí hay cat encerrado"? > ¿Acaso hacemos "monkeyadas"? ¿O hacemos "monadas"? ¿Decimos: "tía, estás muy > mona" o "tía, estás muy monkey"? > Y a qué viene todo esto... Ya verán. > Si "link" quiere decir "enlace", ¿por qué no decir "enlace"? > Castellanizar el inglés es de "snob" siempre y cuando exista traducción. Si > no la existe, es una necesidad. > La palabra "snob", castellanizada, se escribe y pronuncia "esnob". Esto es > así porque no hay una palabra en castellano que la defina. Pero por qué > decir: "lincar", "linkar", "linquear", "linkear" o por ejemplo: "linca", > "linka", "linqué", "linqueé", "linke", "linkée", "linquea", etc. si podemos > decir, con toda la autenticidad del caso: "enlazar" y "enlace" sin ponernos > colorados? > Pero además de esnob, es síntoma de dependencia cultural, lo que lo hace más > penoso aún. > Un ejemplo: la palabra "sale", en inglés quiere decir "venta", y sin embargo > en las vidrieras de la Argentina los esnobistas ponen "sale", que en > castellano quiere decir... "salir". Yo he preguntado a muchas personas que > ponen semejante aberración y me han respondido que ponen eso porque ofrecen: > "saldos", "ofertas", "rebajas", "descuentos"... Nunca nadie me dijo: > "ventas". Gracioso. Tan gracioso como penoso. Pero REAL. > Es más, algunos argumentaron respecto a su "sale" con el siguiente > argumento: "es por si pasa un extranjero por la puerta". ¡Ja, ja, ja...! > ¡Qué ignorancia! ¡Qué soberbia! ¡Qué miseria...! > Entonces pongamos: palabras en taiwanés (o chino), japonés, alemán o > portugués, ya que son los que más visitan nuestros pagos. Pero ¿inglés? ¿Por > qué el inglés? Porque es el idioma más hablado. Falso: lo son el chino y el > castellano.[1] > Concluyendo, tenemos que es: "esnob", "dependiente", "penoso", "inculto", > "mediocre" e "inadecuado". > O(r): "snobbish", "laborious", "noncultured", "mediocrity", "inadequate" > (and) "employee"... si les parece... ;-) > Entonces, ¿hacemos "click" o "clic"; "cliqueamos", "clicamos" o qué? > Sencillamente: "punteamos" (con el puntero) sobre el "enlace". ¿Qué tal? > Hablamos tan mal que hasta esto que es lo correcto nos parece raro, ¿verdad? > > Almirante von Web/. > -------------------------------------- > "Educando al asno, por no apalearlo." > ©2007 ;-) > _______ > NOTAS: > [1]: Idioma "castellano" (mal llamado "español"[2]. En España se hablan > muchas otras lenguas y, el idioma "oficial" es el de Castilla; ni el > catalán, ni el gallego, ni el occitano, ni el euskera, ni...) Para más > información visitar http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a > [2]: Aunque la introducción del idioma en los países conquistados fue previa > a la existencia de España como nación, el Diccionario de Lengua Española de > la RAE (Real Academia Española de la Lengua), da castellano y español como > sinónimos. A mi entender, una aberración autoritaria y discriminatoria. > > _______________________________________________ > Lista de distribución Ovillo > Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org > Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: > http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo > > _______________________________________________ > Lista de distribución Ovillo > Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org > Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: > http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo > > _______________________________________________ > Lista de distribución Ovillo > Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org > Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: > http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo > > _______________________________________________ > Lista de distribución Ovillo > Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org > Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: > http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo > > > __________ Información de NOD32, revisión 2117 (20070315) __________ > > Este mensaje ha sido analizado con NOD32 antivirus system > http://www.nod32.com > > > > _______________________________________________ Lista de distribución Ovillo Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: http://lists.ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo