transifex is a great place to start, post here with any questions.  We're all 
learning it.  But so far, I've found it straightforward except for a couple 
small things with the navigation.

.hc

On Jan 22, 2012, at 12:33 PM, Björn Eriksson wrote:

> Hello Hans-Christoph!
> Sorry for not getting back to you before now...
> 1st: thanks for explaining!  Now it´s clear about what´s the translation 
> activities are about!
> 2nd: I think what might be possible is to start with a transifex translation 
> work - and from there see how things go
> 3rd:  Yeah... Floss manuals would be great to translate. I think all these 
> things will be a matter of available time. I will start with the transifex 
> soon I hope!
> 
> I might give you a question or two if there is some things around the 
> transifex that i dont get.
> 
> All the best,
> Björn
> 
> 2012/1/18 Hans-Christoph Steiner <[email protected]>
> 
> Hey Björn,
> 
> Right now, I'm just talking about translating the interface of Pd itself.  It 
> would be great to also translate the learning materials and even help patches 
> too, that's a much bigger question.  
> 
> For translating Pd's interface, just create an account in Transifex and edit 
> the translation file, or create a new one if your language isn't there.  
> That's pretty straightforward, you'll see a list of all the English words and 
> phrases used in the interface, and next to it you write the translation:
> 
> https://www.transifex.net/projects/p/puredata/
> 
> For documentation, I don't know much about tools for helping translate prose, 
> but I do know that the FLOSS Manuals site is well setup to host translations. 
>  So perhaps a good place to start would be to make a translation of the Pure 
> Data manual there.  And of course, if you find things you should update in 
> the English version, please go ahead and update them as you see fit:
> 
> http://en.flossmanuals.net/PureData/
> 
> As for the help patches, that's a harder question right now because we don't 
> have a way to host help patches of multiple languages.  It would be a matter 
> of replacing all the help patches included in Pd-extended with your 
> translated ones.  I suppose that could be scripted so it wouldn't be hard to 
> do.  Ideally, someone will add localization support to pd patches, then each 
> help patch could contain multiple languages.
> 
> .hc
> 
> On Jan 18, 2012, at 6:49 AM, Björn Eriksson wrote:
> 
>> Hello,
>> sending this offlist as I am so bad updated on the status of the translation 
>> works in general for Pd. As I am regulary holding Pure Data courses here in 
>> Sweden, then I have more than twice been thinking it would be good to start 
>> some translation works for Swedish... but at same time I am not interested 
>> to start something that seems too complicated and troublesome. So I have 
>> some basic questions you might answer...
>> 
>> 1. How is the translation implemented. 
>> 2. Is it mainly the help pd files that the translation are for
>> 3. Will it be possible to invite other contributors for the translations 
>> (into swedish)
>> 4. Will there be some responsibility to announce and update indifferent web 
>> resources.
>> 
>> in other words:... maybe it´s already explained and I can read more 
>> somewhere - or maybe you can just hit me a little?   or just answer the 
>> questions?   or i post this to the pd list and someone there can demystify 
>> this for me.
>> 
>> Surely I could look around and search for some of these answers myself, but 
>> just in case it´s easily answered - I am eager to listen.
>> 
>> All the best,
>> Björn
>> 
>> 
>> On Tue, Jan 17, 2012 at 11:35 PM, Hans-Christoph Steiner <[email protected]> 
>> wrote:
>> 
>> There seems to be a flurry of translation activity right now, with
>> updates to Hungarian, French, Italian, and German and new languages
>> added: es_ES, es_MX, ca, ko, and lv.
>> 
>> If you are the speaker of one of these languages, check out the updates
>> and make comments, suggestions, improvements, etc.
>> https://www.transifex.net/projects/p/puredata/
>> 
>> For now, the transifex project is wide open to any contributor.  We can
>> change that to team-based permissions if anyone wants.  Even better, if
>> someone could take over the admin of the transifex project and leave me
>> to work on other Pd things :-D
>> 
>> .hc
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> [email protected] mailing list
>> UNSUBSCRIBE and account-management -> 
>> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
>> 
> 
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------------
> 
> Mistrust authority - promote decentralization.  - the hacker ethic
> 
> 
> 




----------------------------------------------------------------------------

You can't steal a gift. Bird gave the world his music, and if you can hear it, 
you can have it. - Dizzy Gillespie



_______________________________________________
[email protected] mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list

Reply via email to