Dnia wto 02. grudnia 2003 19:39, Jakub Bogusz napisał: > On Tue, Dec 02, 2003 at 12:19:44AM +0100, Tomasz Wittner wrote: > > Dnia pon 01. grudnia 2003 23:52, Jakub Bogusz napisał: > > > On Mon, Dec 01, 2003 at 11:39:39PM +0100, Tomasz Wittner wrote: > Chodzi o to, że to ---/*** występowało _tylko_ w starym polskim > tłumaczeniu. We wszystkich innych językach jest i w 1.2.22 było słownie > (pełnym słowem lub skrótem). Jednak się przemogłem i przejrzałem źródła - tam niejaki Paweł Niewiadomski (Last-Translator) zrobił ---/*** . W dodanym przez Ciebie patchu ---/*** jest zmienione na wył/wł. . Jak widać z dyskusji jest to kompletnie nieczytelne (można dostać oczokwiku). -- Tomasz Wittner
2. Always build before committing -------------------------------- You may be sure you've just corrected some small error and it will not influence the build process... but try it. __________________________________________________________ nie pytaj co inni zrobili dla pld, pomysl ile sam zrobiles
