On Wed, 10 Dec 2003, Tomasz Wittner wrote: > Dnia wto 09. grudnia 2003 23:40, Jan Rekorajski napisał: > > On Tue, 09 Dec 2003, Mariusz Mazur wrote: > > > On Tuesday 09 of December 2003 12:43, Paweł Sakowski wrote: > > > ---ciach--- > > > > > > Obecnie jest wszędzie ***/---. Odnoszę wrażenie, że osoby, które się nie > > > domyśłą co to znaczy najprawdopodobniej nawet nie wiedzą o istnieniu tego > > > programu, ale fakt, że lekka poprawka do dokumentacji nie gryzie. > > > > A wedlug mnie zamiast mieszac (zmiane z on/off na ***/--- uwazam za > > bezsensowna[1]) wystarczylo zmienic polskie tlumoczenie - tak/nie by > > znakomicie wystarczylo. > > > > Wniosek racjonalizatorski - wrocic do sprawdzonego rozwiazania i > > poprawic tlumaczenie. > > > > [1] zmienia cos co _zawsze_ i _wszedzie_ bylo tak samo, to ze tlumacz > > spieprzyl nie znaczy ze nalezy spieprzyc jeszcze bardziej. > IHMO nie "spieprzył", a doszedł pewnie do wniosku (jak wiele osób), że polskie > tłumaczenie wygląda nieczytelnie (wykazując przy okazji, że jest zdolny > myśleć w sposób abstrakcyjny).
Trzeba bylo poprawic tlumaczenie. > Reasumują: > 1. Skoro w takiej formie znalazło sie to w źródłach, należy mniemać, że > zostało to uznane przez autora(ów) programu. Naprawde wierzysz ze autor to czytal/sprawdzal/etc? > 2. Używający chkconfig wolą ---/*** zamiast wył/wł ze względu na czytelność. Nieprawda. Uzywam chkconfig i jak zobaczylem ostatnio ---/*** zamiast swojskich on/off to myslalem ze kurwicy dostane. > 3. Jest wygodniej i szybciej "połapać się" za pomocą piktogramów. Tak. Tak. A lyzka na to niemozliwe. > 4. To, że teraz, niezależnie od ustawienia locali są ---/*** zostało > podyktowane względami spójności (zwrócił na to uwagę zarówno mmazur, qboosh i > Paweł). Co jest _zle_ bo bedziemy mieli inaczej niz gdziekolwiek indziej co nie daje zednych zyskow a jedynie wprowadza zamieszanie. > 5. Póki co, zdanie mmazura jest decydujące w materii co i w jakiej formie > znajdzie się w Ac - zawsze jednak można próbowac polemizować z tym, w > ostateczności w CDG (IHMO nie warto w tym przypadku). Osobiście nie miałem > zamiaru zmieniać off/on oraz pozostałych tłumaczeń na ---/*** - dostosowałem > się jednak do zdania RMa w tej materii. Kloczkowi glupot nie odpuszczalem to i mmazur nie ma szans ;> > W sumie nie miałem ochoty dalej ciągnąć tematu. Zrobiłem to tylko ze względu > na to, że uważam Twoje i Pawła stwierdzenie pod adresem tłumacza jest > krzywdzące. Skoro tak to po co zmieniales? Jesli uwazasz ze tlumacznie bylo w porzadku to trzeba bylo nie ruszac. Janek -- Jan Rękorajski | ALL SUSPECTS ARE GUILTY. PERIOD! baggins<at>mimuw.edu.pl | OTHERWISE THEY WOULDN'T BE SUSPECTS, WOULD THEY? BOFH, MANIAC | -- TROOPS by Kevin Rubio __________________________________________________________ nie pytaj co inni zrobili dla pld, pomysl ile sam zrobiles
