Biasalah
Ajaran dr sononya. Re Titus 1:12 atau Rom 3:7 .

--- In [email protected], "koko_robert29" <koko_rober...@...>
wrote:
>
> Jawara debat apa juara bohong ?
>
> --- In [email protected], "great.pretender2000"
great.pretender2000@ wrote:
> >
> > Sante aja bro... belajar lagi klo mo debat.. gw jawara debat :D
> >
> > gp
> >
> > On 10/16/10, ndeboost rambitesemak@ wrote:
> > > Kwkwkwk ........ Kepepet ya?
> > > Kasihan.  Ga ngerti dia
> > >
> > > --- In [email protected], "great.pretender2000"
> > > <great.pretender2000@> wrote:
> > >>
> > >> Si bobos kalah telak... sabar bro...
> > >>
> > >> gp
> > >>
> > >> On 10/16/10, ndeboost rambitesemak@ wrote:
> > >> > Keknya nT dari Kimia lompat kuliah ke Bahasa Latin. Jadi nanti
kalau
> > > ada
> > >> > waktu nDeboost kembali mengulang ke sini, ke ahlinya bahasa
Latin.
> > >> >
> > >> > Yang nDeboost ingin tahu,  seperti yang kopasa-an dibawah yang
> > > adalah
> > >> > sebagai repon ke postingan nT sebelumnya:
> > >> >
> > >> > "............
> > >> > "Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia.
> > >> > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur
Kimia
> > >> > yang diambil dari bahasa Latin. .."
> > >> >
> > >> > nDeboost "telmi" bin DDK (daya donk kurank) thd paparan nT
diatas.
> > >> > Jelasnya bagaimana? Apakah penyetaraan "Iesus" ke "Yesus" via
> > > analogi
> > >> > ilmu Kimia "Iodium" ke "Yodium" semata kreasi @teddy s. atau
memang
> > >> > originalnya dari para penerjemah Alkitab?
> > >> >
> > >> > Pls tolong dijelaskan pakai bahasa sederhana, misalnya "bukan
kreasi
> > >> > @tedy s namun dari penerjemah Alkitab" atau "ya benar,
semata-mata
> > >> > kreasi/opininya @teddy s"..........."
> > >> >
> > >> > Kalau ada kesulitan menjawab, salah satu penggalan kalimat
diatas
> > >> >
> > >> >
> > >> > dicopy-paste saja.
> > >> >
> > >> >
> > >> > Terimakasih.
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> > --- In [email protected], "Teddy S." teddyr@ wrote:
> > >> >>
> > >> >> Seperti dijelaskan dalam situs
> > >> > http://www.omniglot.com/writing/latin2.htm
> > >> >>
> > >> >> U is a variant of V. In Latin the /u/ sound was written with
the
> > >> > letter v, e.g. IVLIVS (Julius).
> > >> >>
> > >> >> Huruf J baru ditambahkan pada abad 16, dari contoh pada situs
> > > tersebut
> > >> >> IVLIVS = Julius semua pertanyaan sudah terjawab dengan
sendirinya.
> > >> >>
> > >> >>
> > >> >> --- In [email protected], "ndeboost" rambitesemak@
wrote:
> > >> >> >
> > >> >> > Ya nT tak anggep lebih tahu ilmu Kimia meski s/d Tk-I.
> > >> >> >
> > >> >> > BOT
> > >> >> >
> > >> >> > "Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia.
> > >> >> > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur
> > > Kimia
> > >> >> >   yang diambil dari bahasa Latin. .."
> > >> >> >
> > >> >> > nDeboost "telmi" bin  DDK (daya donk kurank) thd paparan nT
> > > diatas.
> > >> >> > Jelasnya bagaimana? Apakah penyetaraan "Iesus" ke "Yesus"
via
> > >> > analogi
> > >> >> > ilmu Kimia "Iodium" ke "Yodium" semata kreasi @teddy s. atau
> > > memang
> > >> >> > originalnya dari para penerjemah Alkitab?
> > >> >> >
> > >> >> > Pls tolong dijelaskan pakai bahasa sederhana, misalnya
"bukan
> > > kreasi
> > >> >> > @tedy s namun dari penerjemah Alkitab" atau "ya benar,
> > > semata-mata
> > >> >> > kreasi/opininya @teddy s".
> > >> >> >
> > >> >> > Yang lain, kita diskusikan kemudian karena beberapa tulisan
nT ga
> > >> > bisa
> > >> >> > dimengerti. Diacak sistem.
> > >> >> >
> > >> >> >
> > >> >> > --- In [email protected], "Teddy S." <teddyr@> wrote:
> > >> >> > >
> > >> >> > > Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia.
> > >> >> > > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan
unsur-unsur
> > > Kimia
> > >> >> > yang diambil dari bahasa Latin.
> > >> >> > >
> > >> >> > > Dari situs berikut,
http://www.omniglot.com/writing/latin2.htm,
> > >> >> > > disebutkan bahwa orang Romawi hanya menggunakan 23 huruf
untuk
> > >> >> > menuliskan kedalam bahasa Latin. Huruf-huruf yang dipakai
adalah:
> > >> >> > >
> > >> >> > > A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
> > >> >> > >
> > >> >> > > Tak ada huruf kecil, huruf I dan V bisa dipergunakan baik
> > > sebagai
> > >> >> > vokal maupun konsonan. Sedangkan huruf-huruf K, X, Y dan Z
hanya
> > >> >> > dipergunakan untuk menuliskan kata-kata yang berasal dari
bahasa
> > >> > Yunani.
> > >> >> > >
> > >> >> > > Huruf-huruf J, U dan W ditambahkan belakangan untuk
menuliskan
> > >> >> > bahsa-bahasa yang bukan Latin.
> > >> >> > >
> > >> >> > > -----
> > >> >> > > J is a variant of I and was first used during the 16th
century
> > > by
> > >> >> > Petrus Ramus.
> > >> >> > >
> > >> >> > > U is a variant of V. In Latin the /u/ sound was written
with
> > > the
> > >> >> > letter v, e.g. IVLIVS (Julius).
> > >> >> > > ------
> > >> >> > >
> > >> >> > >
> > >> >> > > Dalam bahasa Yunani:
> > >> >> > >
> > >> >> > > &#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; &#8001;
> > >> >> > &#925;&#945;&#950;&#969;&#961;&#945;&#8150;&#959;&#962;
&#8001;
> > >> >> > &#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8058;&#962;
> > >> > &#964;&#8182;&#957;
> > >> >> > &#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#943;&#969;&#957; (Iesous ho
> > >> > Nazoraios
> > >> >> > ho Basileus ton Ioudaion)
> > >> >> > >
> > >> >> > > http://en.wikipedia.org/wiki/INRI
> > >> >> > >
> > >> >> > >
> > >> >> > > Dalam bahasa Iberani:
> > >> >> > >
> > >> >> > > &#1494;&#1492; &#1494;&#1492; &#1488;&#1514;
> > > &#1497;&#1513;&#1493;
> > >> >> > &#1492;&#1502;&#1500;&#1498; &#1513;&#1500;
> > >> >> > &#1492;&#1497;&#1492;&#1493;&#1491;&#1497;&#1501;
> > >> >> > > Yesh&#363;a' &#363;mele&#7733;
hay&#277;h&#363;&#7695;&#299;m
> > >> >> > >
> > >> >> > >
> > >> >> > > P.S.
> > >> >> > > Ilmu Kimia hanya belajar selama SMA dan tingkat I, karena
saya
> > >> > tidak
> > >> >> > memilih untuk melanjutkan pendidikan dibidang Kimia.
> > >> >> > >
> > >> >> > >
> > >> >> > > --- In [email protected], "ndeboost" rambitesemak@
> > > wrote:
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > Trims sentilannya. nDeboost diajari Kimia hanya sebatas
SLA.
> > >> > Jadi
> > >> >> > kalau
> > >> >> > > > ilmu Kimianya terbatas, harap maklum.
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > BOT
> > >> >> > > > Oh, jadi pemakaian huruf "Y" (Yesus) dari "Ieues" pakai
> > > analogi
> > >> >> > (kek)
> > >> >> > > > "Iodium"
> > >> >> > > > ke "Yodium", gitu? Hebat ya pengetahuan Kimia para
penerjemah
> > >> > Injil.
> > >> >> > > > Lalu
> > >> >> > > > yang ga faham Kimia gimana?
> > >> >> > > > Tapi nDeboost heran, menyetarakan "Eunuch" kok bisa ke
"tidak
> > >> >> > kawin"?
> > >> >> > > > Btw,
> > >> >> > > > Bacanya Iesus ("I"-> i-n-i, i-tu) atau Yesus (Y->
y-akin,
> > >> > y-akni)?
> > >> >> > > > Aslinaya Yunani adalah "Iodes"
> > >> >> > (http://id.wikipedia.org/wiki/Yodium).
> > >> >> > > > "I" bukan "Y".
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > Dari deretan Kimia periodis
> > >> >> > > > (http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium)
> > >> >> > > > ada unsur "Yttrium","Y", Indonesianya Itrium.  Analogi
nT ga
> > >> > pakai
> > >> >> > yang
> > >> >> > > > ini
> > >> >> > > > saja? Iesus ke Yesus, Itrium ke Yttrium.
> > >> >> > > >
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > Lalu  utk representasi Jesus (Bibel bhs Inggris)? Kan
dari
> > > INRI
> > >> >> > juga?
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium
> > >> >> > > > Iodine (Inggris), Jood, Jodium (Belanda)
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > Kalau pakai analogi dari Iodium, mestinya orang Inggris
> > >> > bilangnya
> > >> >> > > > "Iesus"
> > >> >> > > > (Iodine), namun nyatanya Jesus. (Re. "SABDA"- NKJV). Dan
> > >> > Belanda?
> > >> >> > > > (CMIIW): Jezus.
> > >> >> > > > ===========
> > >> >> > > > ".......Kata 'Yesus' berasal dari kata dalam bahasa
Latin
> > >> > 'Iesvs'
> > >> >> > > > (Iesus)......"
> > >> >> > > > ("Attachment"nya nT
> > >> >> > > > "http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957";)
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > Di bawah (yang nDeboost kopas), KATANYA bhs LATIN
"Iesus"
> > > bukan
> > >> >> > "Ievus"
> > >> >> > > > (yang
> > >> >> > > > nT bilangkan bhs LATIN, diatas). Mana yang benar?
Tepatnya,
> > >> > unsur
> > >> >> > kimia
> > >> >> > > > mana
> > >> >> > > > pengganti "v" ke "u", kalau pakai analogi? Semoga nT
hanya
> > > salah
> > >> >> > tulis
> > >> >> > > > saja.
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > OK-lah
> > >> >> > > > Spt yg nDeboost kopas dari Yoh. 19:19-20 katanya masih
ada
> > > lagi
> > >> >> > "INRI"
> > >> >> > > > yang
> > >> >> > > > Yunani dan Ibrani, disamping yang Latin
> > >> >> > > > Nah, kalau Latin "INRI", yang Yunani dan Ibrani apa?
> > >> >> > > > Maksud nDeboost, adakah analogi Iodium ke Yodium
berlaku?
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > OOT
> > >> >> > > > Seingat nDeboost, dulu (sebelum EYD) namanya "ATMA JAYA"
dan
> > >> >> > > > sekarangpun, termasuk mengucapkannya sama: "ATMA JAYA".
Dulu
> > >> > "Jesus"
> > >> >> > > > sekarang "Yesus". Unsur kimia yang nT pakai sbg analogi
> > > seingat
> > >> >> > > > nDeboost,
> > >> >> > > > namanya juga sama, IODIUM (Gak terpengaruh sama EYD).
> > >> >> > > > Jadi carilah analogi yang wantex.
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > PS.
> > >> >> > > > nT Ir. Kimia-kah?
> > >> >> > > > (Maksud nDeboost, kalau nT bukan Ir Kimia maka
kegoblogan
> > >> > perkimiaan
> > >> >> > > > kita
> > >> >> > > > HAMPIR sama)
> > >> >> > > >
> > >> >> > > > --- In [email protected], "Teddy S." <teddyr@>
wrote:
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > > > Pertanyaan berikut umumnya dilakukan oleh orang-orang
yang
> > >> > SMA-nya
> > >> >> > > > bukan dari jurusan IPA, kalau Pak Tawang yang jago Kimia
> > >> > tentunya
> > >> >> > sudah
> > >> >> > > > tahu. Ini dulu sudah pernah ditanyakan oleh "emabdalah".
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > > > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus)
sedangkan
> > >> > aslinya
> > >> >> > "I"
> > >> >> > > > > (Iesus?).
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > > > Ini sudah dijelaskan pada posting tahun 2005:
> > >> >> > > > > http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > > > --- In [email protected], "ndeboost"
rambitesemak@
> > >> > wrote:
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Mengapa @Wandu blangkemen? Nulisnya Yesus ga sama
Isa.
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Nih tak kutipkan
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > http://id.wikipedia.org/wiki/INRI
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Huruf INRI adalah huruf-huruf singkatan dari
kata-kata
> > > Latin
> > >> >> > > > > > <http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Latin>  yang
> > > terletak
> > >> > di
> > >> >> > atas
> > >> >> > > > salib
> > >> >> > > > > > Yesus <http://id.wikipedia.org/wiki/Yesus> : Iesus
> > >> > Nazarenus,
> > >> >> > Rex
> > >> >> > > > > > Iudaeorum ("Yesus orang Nazaret
> > >> >> > > > <http://id.wikipedia.org/wiki/Nazaret> ,
> > >> >> > > > > > Raja Yahudi <http://id.wikipedia.org/wiki/Yahudi>
"),
> > >> > ditaruh
> > >> >> > oleh
> > >> >> > > > > > Pontius Pilatus
> > >> > <http://id.wikipedia.org/wiki/Pontius_Pilatus> .
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Pada banyak gambar tulisan ini seringkali ditaruh,
> > > biasanya
> > >> > di
> > >> >> > atas
> > >> >> > > > > > tubuh Kristus yang disalib.
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Dalam kitab Yohanes
> > >> > <http://id.wikipedia.org/wiki/Injil_Yohanes>
> > >> >> > > > bab 19
> > >> >> > > > > > ayat 19 – 22, peristiwa ini ditulis sebagai
berikut:
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas
kayu
> > >> > salib
> > >> >> > itu,
> > >> >> > > > > > bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi".
> > > Banyak
> > >> >> > orang
> > >> >> > > > > > Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di
mana
> > > Yesus
> > >> >> > > > disalibkan
> > >> >> > > > > > letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam
> > > bahasa
> > >> >> > Ibrani,
> > >> >> > > > > > bahasa Latin dan bahasa Yunani. Maka kata imam-imam
> > > kepala
> > >> > orang
> > >> >> > > > Yahudi
> > >> >> > > > > > kepada Pilatus: "Jangan engkau menulis: Raja orang
> > > Yahudi,
> > >> >> > tetapi
> > >> >> > > > bahwa
> > >> >> > > > > > Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi. Jawab
> > > Pilatus:
> > >> > "Apa
> > >> >> > > > yang
> > >> >> > > > > > kutulis, tetap tertulis".
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > ================
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > "Iesus" dan "Isa" kan sdh "dekat"?
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > "Yesus" apalagi "Jesus" memang "agak" jauh.
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Lalu "Josua" atau (dulu) "Jusak", deket ga sama
"Yesus"?
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus)
sedangkan
> > >> > aslinya
> > >> >> > "I"
> > >> >> > > > > > (Iesus?).
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > 2. INRI merupakan singkatan bahasa LATIN. Per Yoh
> > > 19:19-20
> > >> > yang
> > >> >> > > > bahasa
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Iberani maupun Yunani tulisannya bagaimana? 
Ndebbost
> > >> > mencoba
> > >> >> > gugel
> > >> >> > > > > > "INRI"
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > yg Iberani atau Yunani, belum nemu. Ada yang bisa
bantu?
> > >> > @Wandu
> > >> >> > atau
> > >> >> > > > > > @GPret
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > kalik?
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > 3. nDeboost jadi mikir sebabnya banyak umat Kristen
yang
> > >> > mbelain
> > >> >> > > > Yahudi.
> > >> >> > > > > > Jadi
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > maklum. Umat Kristen Indonesia yang nyembah Yesus
> > > pastilah
> > >> >> > Yahudi,
> > >> >> > > > > > bukannya
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Batak, Padang, Jawa, Papua dll.  Iesus kan, "INRI",
> > > rajanya
> > >> >> > orang
> > >> >> > > > > > Yahudi? Bukan
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > rajanya orang Landa atau orang Arab?
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > Kalau nT buka situs diatas, maka palang dari
salibnya
> > >> > "Iesus"
> > >> >> > bak
> > >> >> > > > busur.
> > >> >> > > > > > Yang umum terlihat, lurus. Yang "digantung" di
> > > salib-busur
> > >> > ini
> > >> >> > > > siapa?
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > > > [Non-text portions of this message have been
removed]
> > >> >> > > > > >
> > >> >> > > > >
> > >> >> > > >
> > >> >> > >
> > >> >> >
> > >> >>
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >>
> > >
> > >
> > >
> >
>




------------------------------------

Post message: [email protected]
Subscribe   :  [email protected]
Unsubscribe :  [email protected]
List owner  :  [email protected]
Homepage    :  http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    [email protected] 
    [email protected]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [email protected]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Kirim email ke