2010/12/9 Miguel Bouzada <[email protected]>: > Lembrovos que Antón ten bastante avanzada esta tradución en Launchpad > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub/gl/+translate > podedes descargar o po, se non tedes permisos para facelo e queredes dispor > del, só tendes que pedilo e eu ou calquera dos da lista de ubuntu volos > pasamos.
Esperade un chisco ho! Deixádeme acabalo e que o revise alguén despois. Faltan 4 días así que hai tempo. > > Lembrade que hai moitas cousas de Debian que non foron aínda enviadas a > upstream, como debian instaler, debconf, etc... > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer/gl/+translate > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer-help/gl/+translate > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debconf > > 2010/12/8 David Prévot <[email protected]> >> >> WARNING: 4 days deadline! >> >> Hi, >> >> You are noted as the last translator of the debconf translation for >> grub2. The English template has been changed, and now some messages >> are marked "fuzzy" in your translation or are missing. >> I would be grateful if you could take the time and update it. >> Please submit the updated file as a wishlist bug against grub2. >> >> The deadline for receiving the updated translation is >> Sun, 12 Dec 2010 18:44:11 -0400. >> >> Thanks in advance, >> >> Regards >> >> David >> >> >> > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

