Fixenlle un repasiño, aparte de catro dedos mal metidos (cousas da presión polo tempo), e corrixir algunha vella terminación en ble miña, non corrixin nada especial.
2010/12/10 Antón Méixome <[email protected]> > Acabo de rematalo > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub > > Por favor, que alguén o revise, hoxe xa non teño ollos para máis cousas. > > > > 2010/12/9 Antón Méixome <[email protected]>: > > 2010/12/9 Miguel Bouzada <[email protected]>: > >> Lembrovos que Antón ten bastante avanzada esta tradución en Launchpad > >> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub/gl/+translate > >> podedes descargar o po, se non tedes permisos para facelo e queredes > dispor > >> del, só tendes que pedilo e eu ou calquera dos da lista de ubuntu volos > >> pasamos. > > > > Esperade un chisco ho! > > Deixádeme acabalo e que o revise alguén despois. Faltan 4 días así que > > hai tempo. > > > >> > >> Lembrade que hai moitas cousas de Debian que non foron aínda enviadas a > >> upstream, como debian instaler, debconf, etc... > >> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer/gl/+translate > >> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer-help/gl/+translate > >> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debconf > >> > >> 2010/12/8 David Prévot <[email protected]> > >>> > >>> WARNING: 4 days deadline! > >>> > >>> Hi, > >>> > >>> You are noted as the last translator of the debconf translation for > >>> grub2. The English template has been changed, and now some messages > >>> are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > >>> I would be grateful if you could take the time and update it. > >>> Please submit the updated file as a wishlist bug against grub2. > >>> > >>> The deadline for receiving the updated translation is > >>> Sun, 12 Dec 2010 18:44:11 -0400. > >>> > >>> Thanks in advance, > >>> > >>> Regards > >>> > >>> David > >>> > >>> > >>> > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> Proxecto mailing list > >> [email protected] > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > >> > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

