hai dúas dependencias python-enchant e spelchecker
2011/6/4 Antón Méixome <cert...@certima.net> > Si, hai máis madeira aí da que parece > tamén está enchant e myspell, creo > > > 2011/6/4 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > > e uns ficheiro de corrección en .../virtaal-0.7.0/share/virtaal/autocorr > > mais non hai un de galego > > > > > > 2011/6/4 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> > >> > >> Tamen hai un pot en .../virtaal-0.7.0/share/virtaal/tutorial.pot :-D > >> > >> > >> 2011/6/4 Antón Méixome <cert...@certima.net> > >>> > >>> Se me botades unha man, poderíamos abordar o instalador ese de marras. > >>> Non me parece lóxico que o Virtaal estea traducido a moitos idiomas e > >>> que logo á hora de instalalo pois só hai 4 ou 5 > >>> > >>> No seu momento ofrecéronse a axudar os sudafricanos que teñen unha > >>> versión propia para as súas compilacións > >>> Que vos parece? Por suposto cédolle a iniciativa a quen o teña máis a > >>> tiro...Lucía? > >>> > >>> > >>> > >>> > >>> 2011/6/4 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > >>> > > >>> > > >>> > 2011/6/4 Antón Méixome <cert...@certima.net> > >>> >> > >>> >> A instalación de Virtaal ten certas particularidades xa que unha > parte > >>> >> instálase en > >>> >> > >>> >> C:\Documents and Settings\%USERNAME%\Application Data\Virtaal > >>> >> > >>> >> pero o que interesa de configuración persoal está noutro sitio. Para > >>> >> poder ter o Virtaal en galego hai que editar o ficheiro virtaal.ini > >>> >> > >>> >> C:\Users\%USERNAME%\AppData\Roaming\Virtaal > >>> >> > >>> >> Editar a opción “uilang”. > >>> >> > >>> >> Nota: native window dialogs only work when this is not set, or set > to > >>> >> the system's language. > >>> >> > >>> >> Alguén máis o probou en Windows? Hai algunha cousa de tradución que > me > >>> >> ten sorprendido. Aparece "Colar" cando no menú Editar cando no > >>> >> ficheiro de localización non está por ningún lado. E no meu sistema > >>> >> Ws, que ten o LIP de galego, o bloc de notas mostra > >>> >> Editar-Copiar-Pegar. Nada de Colar. > >>> > > >>> > Seica o de "Colar" ven de que se emprega unha versión antiga de GTK+, > >>> > xa > >>> > Lucia vai informar dunha falla por consello de Friedel Wolff > >>> > fwolff: if you want us to use a newer GTK translation translation for > >>> > our > >>> > Windows builds, you need to please add a bug report so that it isn't > >>> > forgotten: http://bugs.locamotion.org/ > >>> > > >>> > @Fran > >>> > Avisa segundo o teñas arranxado o dos «_A» é enviado a upstream, para > >>> > que > >>> > non sexa o demo que actualicen antes e siga ese problema > >>> > > >>> >> > >>> >> O mesmo pasa co menú Navegación, onde aparecen _Abaixo e _Arriba coa > >>> >> mesma tecla de acceso rápido (o cal é de por si un defecto) , que > non > >>> >> están no ficheiro gl.po > >>> >> > >>> >> Estiven a buscar en non lle vexo explicación. > >>> >> > >>> >> Sobre o rendemento de Virtaal, a miña impresión é que non é aínda > >>> >> robusto ou non está "perfectamente" integrado en Windows. Ás véces > >>> >> quédase un pouco atontada interface, ao redimensionar a pantalla e > >>> >> así. > >>> >> > >>> >> Por certo, en Virtaal aínda non temos o instalador de Windows > >>> >> traducido, que sae en castelán. > >>> >> > >>> >> > >>> >> > >>> >> > >>> >> 2011/6/3 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>: > >>> >> > PS: Eu non diría que isto sexa un [OT]. > >>> >> > _______________________________________________ > >>> >> > Proxecto mailing list > >>> >> > Proxecto@trasno.net > >>> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> >> > > >>> >> > > >>> >> _______________________________________________ > >>> >> Proxecto mailing list > >>> >> Proxecto@trasno.net > >>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> > > >>> > > >>> > > >>> > -- > >>> > /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos > >>> > _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011 > >>> > > >>> > _______________________________________________ > >>> > Proxecto mailing list > >>> > Proxecto@trasno.net > >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> > > >>> > > >>> _______________________________________________ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > >> > >> > >> -- > >> /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos > >> _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011 > > > > > > > > -- > > /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos > > _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011 > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > -- /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto