Asset é usado en web continuamente como un ficheiro de información que poder xestionar e por norma xeral non está incluído Por norma xeral os assets son os JS, CSS e imaxes.
Nunca se me presentou a oportunidade de ter que traducilo co que dita palabra xa forma parte do meu uso cotiá sen a súa tradución. Aínda así a tradución resulta realmente difícil porque é ten que ser o suficientemente ampla como para traducila pero sen chegar ao nivel de "elemento" ou algo polo estilo... http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_asset http://en.wikipedia.org/wiki/Asset_%28computing%29 Saúdos On Xov 10 Nov 2011 12:31:03 CET, damufo wrote: > Boas: > algunha suxestión con esta tradución? > > Español > set the action permissions for this asset > Asigne los permisos para las acciones en esta zona > > Francés > set the action permissions for this asset > Droits d'action sur cet article. > > Galego > Asigne/Estableza os dereitos de acción sobre este artigo > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

