Cachondeo pai vamos
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-desktop/2011-December/003527.html

Fran Diéguez
http://www.mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8

On Xov 15 Dec 2011 10:04:13 CET, Xosé wrote:
O mesmo para KDE. É preferíbel traducir sempre na orixe.

Xosé

2011/12/14 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com <mailto:lis...@mabishu.com>>

    Por favor,

    non toquedes nada que cheire a GNOME ate que se publique a nova
    versión de GNOME 3.4 a principios de Marzal.
    Convídovos a botar unha man traducindo diretamente a interface do
    Galego ou mesmo participar na revisión que estamos levando a cabo
    no grupo de tradutores de GNOME ao galego (de forma paseninha pero
    sen pausa).

    Saúdos.

    Fran Diéguez
    http://www.mabishu.com
    GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8

    On 14/12/11 08:59, Miguel Bouzada wrote:

        Xa podemos traballar en firme ba tradución de Ubuntu «Precise»
        ou 12.04
        Non esquezamos que esta vai ser unha LTS con asistencia
        durante 5 anos no
        canto dos 3 que viña sendo a norma, polo que é importante que
        se faga un bo
        traballo nela.

        Ánimo!

        ---------- Forwarded message ----------
        From: David Planella<david.planella@__ubuntu.com
        <mailto:david.plane...@ubuntu.com>>
        Date: 2011/12/13
        Subject: Ubuntu Precise Open for Translation
        To: "Translators,
        Ubuntu"<ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com
        <mailto:ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com>>


        Hi translators,

        I am pleased to announce that our current development release,
        Ubuntu
        Precise, is now open for translation:

        https://translations.__launchpad.net/ubuntu
        <https://translations.launchpad.net/ubuntu>

        Some additional information that will be useful for translators:

        - Translation schedule. Remember that according to the release
        schedule
        [1] translatable messages might be subject to change until the
        User
        Interface Freeze [2] on the week of the 23rd of February.

        - Language packs. During the development cycle, language packs
        containing translations will be released twice per week [3]
        except for
        the freeze periods. This will allow users and translators to
        quickly see
        and test the results of translations.

        - Test and report bugs. If you notice any issues (e.g.
        untranslated
        strings or applications), do check with the translation team
        for your
        language [4] first. If you think it is a genuine bug, please
        report it [5].

        - Learn more. Learn how to start translating Ubuntu and enable
        millions
        to use it in their language [6].

        Ubuntu 12.04 will be a Long Term Support release, so let’s
        rally around
        translations to provide the best translated OS around and go
        over the
        mark of nearly 40 languages [7] in which Ubuntu is fully
        translated!

        Source:
        
http://davidplanella.__wordpress.com/2011/12/13/__ubuntu-precise-open-for-__translation/
        
<http://davidplanella.wordpress.com/2011/12/13/ubuntu-precise-open-for-translation/>

        [1]
        https://wiki.ubuntu.com/__PrecisePangolin/__ReleaseSchedule
        <https://wiki.ubuntu.com/PrecisePangolin/ReleaseSchedule>
        [2] https://wiki.ubuntu.com/__UserInterfaceFreeze
        <https://wiki.ubuntu.com/UserInterfaceFreeze>
        [3]
        https://dev.launchpad.net/__Translations/__LanguagePackSchedule 
<https://dev.launchpad.net/Translations/LanguagePackSchedule>
        [4]
        https://translations.__launchpad.net/+groups/ubuntu-__translators
        <https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators>
        [5] https://bugs.launchpad.net/__ubuntu-translations/+filebug
        <https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+filebug>
        [6] https://wiki.ubuntu.com/__Translations/
        <https://wiki.ubuntu.com/Translations/>
        [7]
        
http://people.canonical.com/~__dpm/stats/ubuntu-11.10-__translation-stats.html
        
<http://people.canonical.com/%7Edpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html>

        --
        David Planella
        Ubuntu Translations Coordinator
        www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
        www.davidplanella.wordpress.__com
        <http://www.davidplanella.wordpress.com>
        www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
        www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>


        --
        ubuntu-translators mailing list
        ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com
        <mailto:ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com>
        https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators
        <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators>







    _________________________________________________
    Proxecto mailing list
    Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    http://listas.trasno.net/__listinfo/proxecto
    <http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto>




_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a