Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».

2012/5/5 damufo <dam...@gmail.com>

> Boas:
> Teño dúvida de como traducir node
>
> root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
> root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
> root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)
>
> A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.
>
> Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin dentro de nó nin
> dentro de nodo
> http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/searchNoun.**
> do?nounTitle=nodo<http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo>
> http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/loadNoun.**
> do?current_page=1&id=33193<http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1&id=33193>
>
> Algunha opinión?
> Grazas
> ______________________________**_________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto<http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a