Grazas Xosé!

Tendo en conta que a maior parte das traducións están como "nodo"
http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node
Alguén que opine distinto?



En 05/05/2012 20:37, Xosé escribiu:
DRAG:

nodo
s.m. 1. Astron. Cada un dos puntos de intersección da órbita dun planeta coa eclíptica. Nodo ascendente. Nodo descendente. 2. Fís. Punto que, nun corpo en vibración, permanece en repouso. O nodo dunha corda vibrante. 3. Med. Tumor duro que se forma ao redor das articulacións óseas e dificulta o seu movemento. O nodo pode deberse á acumulación de ácido úrico.


Ou sexa: nada

nó
sm 5. Punto ou lugar onde converxen varias vías de comunicación. Monforte é un importante nó ferroviario.

Todas as acepcións de nodo pertencen a linguaxes de especialidade. Poderíamolo incorporar, pero os "nodes" de que falamos enténdense facilmente con "nó", ao meu ver.

Xosé


2012/5/6 damufo <dam...@gmail.com <mailto:dam...@gmail.com>>

    Grazas polas respostas.
    Alguén podería dar algún argumento sobre esta cuestión?.


    En 05/05/2012 18:54, Xosé escribiu:



        2012/5/5 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com
        <mailto:mgl.bra...@gmail.com> <mailto:mgl.bra...@gmail.com
        <mailto:mgl.bra...@gmail.com>>>


           Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».


        +1

        Xosé


           2012/5/5 damufo <dam...@gmail.com <mailto:dam...@gmail.com>
        <mailto:dam...@gmail.com <mailto:dam...@gmail.com>>>


               Boas:
               Teño dúvida de como traducir node

               root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
               root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
               root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)

               A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.

               Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin
        dentro
               de nó nin dentro de nodo
        
http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo
        
http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1&id=33193
        
<http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1&id=33193>
        
<http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1&id=33193
        
<http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1&id=33193>>

               Algunha opinión?
               Grazas
               _______________________________________________
               Proxecto mailing list
        Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
        <mailto:Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>>

        http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



           _______________________________________________
           Proxecto mailing list
        Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
        <mailto:Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>>

        http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




        _______________________________________________
        Proxecto mailing list
        Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
        http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

    _______________________________________________
    Proxecto mailing list
    Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a