2008/10/2 Jesus Bravo Alvarez <s...@luar.es>:
> O Xoves 02 de Outubro de 2008 ás 00:57, mvillarino dicía:
>
>>> Parece que, adaptando o nome latino do xénero, Anacardio. Aparece no
>>> digalego.
>>Home, si, e castaña de indias, pero non me parece que proceda...
>
>        Hehehe :D  Home, se é un anacardio é un anacardio, e non hai moitas
> voltas que darlle ;)
>
>        Outra cousa é que queiras facer tradución libre e coller o nome
> de algo que se lle pareza aínda que non sexa un anacardio. Nese caso a miña
> proposta é "feixón" :P

Pois tras non matinalo moito, e de maneira temporal, vou chamarlle: "moco"

Responderlle a