Ola, traducindo no Xfce atopei "backdrop" que se supón que é o mesmo que "wallpaper". Revisando no open-Tran vin que "wallpaper" se traduciu como "fondo de escritorio" e "imaxe de fondo". Lembro telo visto traducido como "tapiz" nalgures. Estades de acordo en usar só "fondo de escritorio" ou sodes doutra opinión?
Ata logo, Leandro Regueiro