Ola, traducindo no Xfce atopei "backdrop" que se supón que é o mesmo
que "wallpaper". Revisando no open-Tran vin que "wallpaper" se
traduciu como "fondo de escritorio" e "imaxe de fondo". Lembro telo
visto traducido como "tapiz" nalgures. Estades de acordo en usar só
"fondo de escritorio" ou sodes doutra opinión?

Ata logo,
                    Leandro Regueiro

Responderlle a