Ola,
xa que estou vou rematar por enviar os erros de KDE tamén á rolda e
así aforro o traballo de adaptalos á wiki. Lembrádevos de corrixir os
erros que tamén hai en http://trasno.net/trasno:erros
Configuracions diversas | Miscellaneous Settings | K/kppp
Desexa anular a cnfiguración? | Reset Settings? | K/kmplayer
Propiedade do Parágrafo | Paragraph Settings | K/TextShape
Ou&tras Configurazóns | O&ther Settings | K/konversation
Editar a Configurazón do Canal | Edit Channel Settings | K/konversation
Configurazón do &Canal para %1... | &Channel Settings for %1...
| K/konversation
(Lam) Axuste manual da calidade | (Lame) Manual Quality Settings | K/k3b
Mostrar o &indicador de comentarios | Show document settings
dialog | K/kspread
Usar o enderezo do Centro de Control | Use address from System
Settings | K/kalarm
Non é posíbel restaurar as opción tty: tcsetattr() | Can not
restore tty settings: tcsetattr() | K/kppp
Emprega o navegador predeterminado que estexa configurado no sistema.
| Use the default browser configured in the system settings. |
K/ktorrent
Contiruar darredor | Run Around Side | K/kword
Corre o programa a toda velocidade | Run the program at full speed
| K/kturtle
Velocidade total: corre o programa a toda velocidade | Full Speed:
Run the program at full speed | K/kturtle
&Substituír | &Load | K/amarok
Carregar | Load | K/kmobiletools
Non foi posíbel carregar o conduto %1. | Could not load conduit
%1. | K/kpilot
Non carrega amsthm nin amsmath | Does not load amsthm and amsmath
| K/kile
Erro de leitura | Load Error | K/umbrello
Preview | Preview | K/kapptemplate
<action>Volver a cargar</action> o ficheiro que está aberto. |
<action>Reload</action> the currently open file. | K/okular
Volte a cargar o disco e prema en «Aceitar» | Please reload the
medium and press 'ok' | K/libk3b
Buffer por sóftware: | Software buffer: | K/k3b
desenvolvimento de sóftware | software development | K/umbrello
Sóftware [XON/XOFF] | Software [XON/XOFF] | K/kppp
Non foi posíbel reservar o buffer de sóftware. | Unable to
allocate software buffer. | K/libk3b
Non iniciou o sóftware PPP no sistema parceiro. | You have not
started the PPP software on the peer system. | K/kppp
Acohar na vista de lista | Hide from list view | K/kftpgrabber
Configuración da pantalla (X11 Resize, Rotate and Reflect) |
Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect) | K/krandr
Alt+A, Backspace, Tab, Backspace | Alt+A, Backspace, Tab,
Backspace | K/konversation
Trocar a língua... | Change Language... | K/thesaurus_tool
Melloras visuais para a línguaxe ruby | Artwork for the ruby
language | K/kdevelop
Tipo de aspas dependente da língua. | Language dependent type of
double quotes. | K/kile
Mostrar os nomes de constelacións na língua local | Show
constellation names in local language | K/kstars
Operación de volver a facer [%1]. | Redo operation [%1]. | K/skrooge
Facer/Desfacer | Undo/Redo | K/kig
Volta a facer a última acción desfeita. | Redo the last undone
action. | K/kspread_commands
Volta a facer a última acción desfeita. | Redo the last undone
action. | K/kplato_commands
Volta a facer o último comando que foi desfeito. | Redo the last
command that was undone. | K/kmplot_commands
Estas opción determinan canta información se perde durante a
compresión | These settings determine how much information is lost
during compression | K/krita
Lista de reprodución | Playlists | K/kplayer
A miña lista de temas | My Playlists | K/amarok
Engade os ficheiros na lista de lista de reprodución | Add the
files to the list of playlists | K/kplayer
Engadri Subcalendario | Add Subcalendar | K/kplatolibs
Egadir Nome de Área | Add Named Area | K/kspread
Elevar os obxectos selecionados | Delete selected objects | K/karbon
# Columnas: | Delete Columns | K/kspread_commands
Escoller até o comezo da palabra | Delete to the start of the word
| K/kdeqt
<shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Mover para o Lixo</guimenuitem> |
<shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem> | K/kmail_menus
Analisador | Parser | K/kdevproblemreporter
Analisador en segundo plano | Background Parser | K/kdevplatform
Analisador en segundo plano | Background Parser | K/desktop_kdevplatform
analisador de qmake | qmake-parser | K/kdevqmake
Desde o analisador da sintaxe: | From parser: | K/kalgebra
Configuración do parser no fondo | Parser Background Settings |
K/kdevplatform
Habilitar o parser no fondo | Enable Background Parser | K/kdevplatform
Configurar o analisador en segundo plano | Configure Background
Parser settings | K/desktop_kdevplatform
directorios a incluir para o parser (separados por dous puntos) |
include directories for the parser (colon separated) |
K/kdevplatform
&Adicionar... | &Add... | K/quanta
&Adicionar Ficheiros... | &Add Files... | K/quanta
&Adicionar un perfil | &Add Profile | K/quanta
Adicionar un Grupo de Estrutura | Add Structure Group | K/quanta
&Adicionar unha Barra de Ferramentas Nova | &Add New Toolbar | K/quanta
Adicionar a Acción á Barra de ferramentas | Add Action to Toolbar
| K/quanta
&Adicionar Cartafol Superior | &Add Folder to Top | K/quanta
&Adicionar ficheiros locais ou remotos | &Add local or remote
files | K/quanta
#ESTRUTURA! | #PARSE! | K/kspread
Persoalizar | Customize | K/kspread
Configuración de silencios e marxes | Customize gaps and margins | K/k3b
Permítelle configurar os atallos de teclado | Allows you to
customize the keybindings | K/cervisia
<b>Aquí pode modificar os elementos da lista de contactos</b> |
<b>Here you can customize the contact tooltips</b> | K/kopete
Cantidade máxima de entradas recentes na &bibliotecs | Maximum
&Recent entries in the library | K/kplayer
Gardar o ligado... | Save Link... | K/kdeqt
Conexón activa | Link up | K/desktop_extragear-network_knetworkmanager
Conexón inactiva | Link down |
K/desktop_extragear-network_knetworkmanager
Conexón activa | KNetworkManager Link Up |
K/desktop_extragear-network_knetworkmanager
Conexón inactiva | KNetworkManager Link Down |
K/desktop_extragear-network_knetworkmanager
<screeninfo>A barra de ficheiros incrustrados</screeninfo> |
<screeninfo>The embedded files bar</screeninfo> | K/okular
<phrase>A barra de ficheiros incrustrados</phrase> | <phrase>The
embedded files bar</phrase> | K/okular
<guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Ficheiros
incrustrados...</guimenuitem> | <guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Embedded Files...</guimenuitem> | K/okular
Inclui un documento de &koffice; na folla. | Embed another
&koffice; document into the sheet. | K/kspread_commands
E&xportat o tema de emoticonas actual ós usuarios | E&xport the
current emoticon theme to users | K/kopete
Extensión de demonstración para aprender a desenvolver para Kopete |
Demonstration plugin for teaching Kopete development |
K/desktop_kdenetwork
Programazón/Mantimento Orixinal | Original Developer/Maintainer | K/viki
Desenvolverdor do filtro de exportación/importación |
Import/export filter developer | K/kspread
Decodificador VBI | VBI Decoder | K/kdetv
Decodificador de contrasinais Cisco | Cisco password decoder | K/kvpnc
Habilitar a depuración total do decodificador | Enable full
decoder debugging | K/kaudiocreator
Non se atopou a extensión decodificadora de son mp3. | Mp3 Audio
Decoder plugin not found. | K/k3b
Confirmar a Desencriptación | Confirm Decrypt | K/koffice
A extensión de cifrado "%1" non puido descrifrar os datos. |
Crypto plug-in "%1" could not decrypt the data. | K/kmail
&Encriptar | &Encrypt | K/koffice
Encriptar ficheiros | Encrypt file(s) | K/kleopatra
Non encriptar | Do not encrypt | K/koffice
Encriptar sempre as mensaxes | Always encrypt messages | K/kopete
Nunca encriptar mensaxes | Never encrypt messages | K/kopete
Encriptar sempre as mensaxes saíntes | Always encrypt outgoing
messages | K/kopete
Nunca encriptar mensaxes saíntes | Never encrypt outgoing messages
| K/kopete
Introduza o contrasinal co que encriptar este documento. | Please
enter the password to encrypt the document with. | K/koffice
Encriptar mensaxes automaticamente se o outro lado soporta OTR |
Automatically encrypt messages if the other side supports OTR |
K/kopete
Encriptar mensaxes e o outro lado solicita unha conexión OTR |
Encrypt messages if the other side requests an OTR connection |
K/kopete
Encriptar mensaxes automaticamente se o outro lado soporta OTR |
Encrypt messages automatically if the other side supports OTR |
K/kopete
Campo extra de Cor no cabecallo: %1. Será ignorado | Extra Color
field in header: %1. Will be ignored | K/kstars
Non asinar/cifar nunca cando se &garde como borrador | Never
sign/encrypt when sa&ving as draft | K/kmail
Nunca asinar/cifar cando se garde como borrador | Never
sign/encrypt when saving as draft | K/kmail_configure
Encriptación: | Encryption: | K/koffice
Erro de encriptado | Encryption error | K/kopete
Encriptación OTR | OTR Encryption | K/kopete
Este documento non permite encriptación | This document does not
support encryption | K/koffice
Mostrar o &borde de iconas | Show &Icon Border | K/katepart4
Fondo do borde esquerdo: | Left border background: | K/katepart4
Mostrar o borde de &iconas | Show &icon border | K/katepart4
Borde arredor do campo | Border around course | K/kolf
Indique aquí a cor do borde principal. | Set here the color of the
main border. | K/digikam
Autoguardado | Autosave | K/kile
Garda automática | Autosave | K/kbackgammon
Autogardado | Autosave | K/umbrello
/autogardar%1 | /autosave%1 | K/umbrello
Non gravar automaticamente | No autosave | K/kmail
Intervalo de gravado automático: | Autosave interval: | K/kmail
Gardar periodicamente | Autosave periodically | K/kmymoney2
Intervalo de gravado automático | Autosave interval | K/kmail_configure
Período do auto-gravado (minutos) : | Autosave delay (minutes):
| K/kspread
Período de auto-guardado (minutos): | Autosave Delay (minutes):
| K/kspread_configdialog
Erro durante o auto-guardado! Estará a partición chea? | Error
during autosave! Partition full? | K/koffice
Signatura: | Signature: | K/kopete
Sobrescribir a asinación predeterminada | Overwrite default
assignment | K/k3b
Non auto-asinar o IVE | No auto-VAT-assignment | K/kmymoney2
Permitir auto-asinar o IVE | Enable auto VAT assignment | K/kmymoney2
Agardábase unha asinación, "=", despois da variábel "%1" |
Expected an assignment, '=', after the variable '%1' | K/kturtle
O asento non ten asinada nengunha categoría. | Transaction is
missing a category assignment. | K/kmymoney2
A este asento falta por asinarlle <b>%1</b>. | The transaction has
a missing assignment of <b>%1</b>. | K/kmymoney2
&Retirar a proibizón | &Remove Ban | K/konversation
&Engadir unha proibizón | &Add Ban | K/konversation
%1 estabeleceu unha proibizón sobre %2. | %1 sets a ban on %2. |
K/konversation
%1 retirou a proibizón sobre %2. | %1 removes the ban on %2. |
K/konversation
Estabeleceu unha proibizón sobre %1. | You set a ban on %1. |
K/konversation
Retirou a proibizón sobre "%1". | You remove the ban on %1. |
K/konversation
%1 definiu unha excepzón á proibizón sobre %2. | %1 sets a ban
exception on %2. | K/konversation
%1 retirou a excepzón á proibizón sobre %2. | %1 removes the ban
exception on %2. | K/konversation
Definiu unha excepzón á proibizón sobre %1. | You set a ban
exception on %1. | K/konversation
Retirou a excepzón á proibizón sobre %1. | You remove the ban
exception on %1. | K/konversation
<screeninfo>adiviñar a bandeira da provincia</screeninfo> |
<screeninfo>match the flag with the province</screeninfo> |
K/kgeography **seria mais ben emparellar**
<phrase>adiviñar a bandeira da provincia</phrase> | <phrase>match
the flag with the province</phrase> | K/kgeography **seria mais
ben emparellar**
Hai máis dun posíbel acabamento | There is more than one possible
match | K/desktop_kdebase **quizais non sexa boa tradución**
capturapantalla | screenshot | K/quanta **quizais estea ben**
Sinala/Desmarca a opcion. | Sets/unsets checkbox. | K/kommander **til**
Mostrar o &botón da lista de tarefas | Show window list &button
| K/kcmtaskbar
Aumentar o alto da fiesta | Increase Window Height | K/yakuake
Manter a fiesta por riba das outras | Keep window above other
windows | K/yakuake
Rexistro de Window | Windows Registry | K/kleopatra
Manter a fiesta por riba das outras | Keep window above other
windows | K/yakuake
<command>ssh</command> <option>-L 11000:127.0.0.1:110
usuario@maquina</option> | <command>ssh</command> <option>-L
11000:127.0.0.1:110 user@host</option> | K/kmail_faq
ENTRADA PARA TROPAS | GATEWAY FOR TROOPS | K/kstars
ENTRADA DO CEU | GATEWAY OF SKY | K/kstars
Importando instrucións dende o transporte... | Loading
instructions from gateway... | K/kopete
Xerador de cabezallos antecipados de KDE | KDE forwarding header
generator | K/kdevcpp
Declaración antecipada | Forward Declaration | K/kdevplatform
Tipos de ficheiros aquí... | Filter files here.... | K/kget
GMX Spam Filter | GMX Spam Filter | K/kmail_using-kmail
Extensión de selección de locutor para KTTS | Generic Talker
Chooser Filter Plugin for KTTS | K/desktop_kdeaccessibility
Extensión de transformación de XML para KTTS | Generic XML
Tranformation Filter Plugin for KTTS | K/desktop_kdeaccessibility
Quere realmente borrar o anexo chamado "%1"? | Do you really want
to permanently remove the filter "%1"? | K/korganizer
Habilitáronse os transceptores wireless | Wireless transceivers
enabled | K/desktop_playground-base
A potencia do sinal wifi é baixa | Low Wireless Signal Strength
| K/desktop_playground-base
A potencia do sinal wireless é baixa | The wireless signal
strength is low | K/desktop_playground-base
Os transceptores wireless foron desactivados | Wireless
transceivers disabled | K/desktop_playground-base
Número de columna | Row number | K/kspread
Activouse o hardware para rede sen fío | Wireless hardware enabled
| K/plasma_applet_networkmanagement
Catalogar os favoritos | Bookmark Catalog |
K/desktop_extragear-utils_katapult
Zona horario | Timezone | K/kopete
Non hai dispoñíbel un mecanismoo de autenticacón axeitadol | No
appropriate authentication mechanism available | K/ksirk
Autenticazón do servidor | Server Authentication | K/konversation
Autentificación do servidor | Server Authentication | K/kres_groupwise
Fallou a Autentificación | Authentication Failed | K/knode
O servidor require &autentificación | Server requires
&authentication | K/knode
Fallou a autentificación;... | Authentication failed,... | K/akregator
Escoller motor do mesuturador de son | Select mixer driver | K/kdetv
Motoro de migración de KSpread para Kexi | KSpread Migration
Driver for Kexi | K/desktop_koffice
Very Large Array | Very Large Array | K/kstars
Infra-estrutura | Backend | K/kcm_knemo
Infrastructura de proba de script | Testscript-Backend |
K/desktop_playground-sysadmin
Non hai soporte de almacén | No store backend | K/koffice
Usar a seguinte infra-estrutura | Use the following backend | K/kcm_knemo
<qt>Esta proporción fornece a | <qt>This plugin provides the
Wikipedia | K/korganizer
Varela | Stick | K/step_qt
Non hai nengún obxecto escollido. | No current object. | K/step
Apega o contido do &klipper;. | Pastes the current &klipper;
content. | K/ksig
Diversos. | Miscellaneous Configuration. | K/kspread_configdialog
Permite configurar tarefas automátizadas | Allow configuration of
automated tasks | K/desktop_kdewebdev
Guío do desenvolvente de &step; | Developer's Guide to &step; | K/step
Iniciar a Apresentación | Run Slideshow | K/kphotoalbum
Iniciar Apresentación | Run Slide Show | K/kphotoalbum
Contiruar darredor | Run Around Side | K/kword
Repetir a conexón en caso de falla | Retry to connect on failure
Disco de rede de &Microsoft® Windows® | &Microsoft® Windows®
network drive | K/knetattach **dúbida**
procura polos ficheiros do sistema | search through files in the
filesystem | K/katefindinfilesplugin
Floppy | Floppy | K/kioslave_floppy
Adoro KDE | KDE Floppy | K/kfloppy **dúbida**
A&dicionar Ficheiro... | A&dd Folder... | K/quanta
&Abrir Procura Completa | Op&en Search Folder | K/kmail
Ir ao seu «Carfafol persoal» | Navigate to your 'Home Folder' |
K/konqueror
Ir ao seu «Carfafol persoal» local | Navigate to your local 'Home
Folder' | K/konqueror
O cartafo SEGMENT debe estar sempre presente | SEGMENT Folder must
always be present | K/k3b
Problema co Transport Layer Security (TSL). | Transport Layer
Security (TLS) problem. | K/ksirk **TLS!!**
Problema co Transport Layer Security (TSL). | Transport Layer
Security (TLS) problem. | K/kopete **TLS!!**
Debuxar círculos en vez de borbullas | Draw circles instead of
pixmap bubbles | K/kxsconfig **dúbida**
Borrado de Pixels | Pixel Eraser | K/krita **til, píxeles**
Dimensións en &Pixels | &Pixel Dimensions | K/krita **til, píxeles**
Lapis de Pixels | Pixel Pencil | K/krita **til, píxeles**
Spray de Pixels | Pixel Airbrush | K/krita **til, píxeles**
Pincel de Pixels | Pixel Brush | K/krita **til, píxeles**
pixel | pixel | K/kcminput **til**
pixel | pixel | K/kcmkwm **til**
Largura do pixel | Pixel width | K/krita **til**
Altura do pixel | Pixel height | K/krita **til**
pixel (cadrado 1x1) | pixel (1x1 square) | K/krita **til**
Vista pixel por pixel | Pixel for Pixel View | K/kphotoalbum **til**
Sinale esta opción para procurar tamén nos subcartafoles. | Enable
this option to search in sub folders too. | K/kfilereplace
**quizais mellor marque**
Sinale esta opción para ignorar os ficheiros e cartafoles agochados.
| Enable this option to ignore hidden files or folders. |
K/kfilereplace **quizais mellor marque**
Data | Data | K/klotz **deberia ser data ou datos??**
Data | Data | K/kipiplugin_metadataedit **deberia ser data ou datos??**
Data | Data | K/kcm_pci **deberia ser data ou datos??**
&Data | &Data | K/marble **deberia ser data ou datos??**
Formato da data: | Data format: | K/kio4 **deberia ser data
ou datos??**
Data do certificado | Certificate data | K/kvpnc **deberia
ser data ou datos??**
Data do anexo | Attachment Data | K/libktnef **deberia ser
data ou datos??**
<b>Data do certificado:</b> | <b>Data of certificate:</b> |
K/kvpnc **deberia ser data ou datos??**
Re&sumo por debaixo da data | &Summary below data | K/kspread
**deberia ser data ou datos??**
*negrita* | *bold* | K/knode_using-subscribing
Asuntos de artigo en negrita. | Bold article subjects. |
K/knode_using-subscribing
Erro de procesamento: secuencia UTF-8 inválida | Parse error:
Invalid UTF-8 sequence | K/libksieve
A URL '%1' é inválida. | URL '%1' is invalid. | K/korganizer
ID de usuario inválido. | Invalid user ID. | K/kopete
Nome de sala inválido | Invalid chat name | K/kopete
ID de Jabber Inválido | Invalid Jabber ID | K/kopete
Nome do Alias Inválido | Invalid Alias Name | K/kopete
Mecanismo inválido. | Invalid mechanism. | K/kopete
Estilo Inválido | Invalid Style | K/kopete
Estado Inválido | Invalid Status | K/kopete
A sinatura é inválida. | The signature is invalid. | K/kopete
A Autoridade do Certificado é inválida. | The Certificate
Authority is invalid. | K/kopete
Paquete recibido dun enderezo inválido. | Stream packet received
from an invalid address. | K/kopete
Ata logo,
Leandro Regueiro