proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Xosé
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Jacobo Tarrio
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Jacobo Tarrio
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Leandro Regueiro
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Leandro Regueiro
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Jacobo Tarrio
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Jacobo Tarrio
Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?
Leandro Regueiro
[IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
damufo
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Jacobo Tarrio
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Jacobo Tarrio
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
damufo
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
damufo
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
damufo
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Adrián Chaves Fernández
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
damufo
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Adrián Chaves Fernández
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Bouzada
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Antón Méixome
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Adrián Chaves Fernández
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Miguel Branco
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
damufo
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
marce
Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno
Leandro Regueiro
[Mandriva] Varios
Alejo Pacín Jul
Re: [Mandriva] Varios
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [Mandriva] Varios
Alejo Pacín Jul
[Mandriva] Varios
Alejo Pacín Jul
Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Indalecio Freiría Santos
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Leandro Regueiro
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Indalecio Freiría Santos
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Fran Dieguez
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Miguel Bouzada
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Leandro Regueiro
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Antón Méixome
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Fran Dieguez
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Antón Méixome
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Alejo Pacín Jul
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Leandro Regueiro
Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%
Miguel Branco
Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
Suso Baleato
Re: [G11n] Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
Miguel Branco
Re: [G11n] Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
Leandro Regueiro
Script trapalleiro para xuntar erros
Leandro Regueiro
Dúbida - Wrap
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Dúbida - Wrap
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Dúbida - Wrap
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Dúbida - Wrap
Javier Pico
Re: Dúbida - Wrap
Leandro Regueiro
Fwd: Dúbida - Wrap
Alejo Pacín Jul
Re: Dúbida - Wrap
Leandro Regueiro
Re: Dúbida - Wrap
José Manuel Castroagudín Silva
AMSN
Indalecio Freiría Santos
Re: AMSN
Adrián Chaves Fernández
Re: AMSN
Fran Dieguez
Re: AMSN
Fran Dieguez
Re: AMSN
Indalecio Freiría Santos
Re: AMSN
Leandro Regueiro
Re: AMSN
Leandro Regueiro
Re: AMSN
Leandro Regueiro
Re: AMSN
Indalecio Freiría Santos
Re: AMSN
Leandro Regueiro
Re: AMSN
Adrián Chaves Fernández
LXDE
Indalecio Freiría Santos
Re: LXDE
Leandro Regueiro
Re: LXDE
Indalecio Freiría Santos
LXDE
Indalecio Freiría Santos
Re: LXDE
Leandro Regueiro
Re: LXDE
Fran Diéguez
Re: LXDE
Miguel Bouzada
Re: LXDE
Leandro Regueiro
Re: LXDE
Leandro Regueiro
Re: LXDE
Leandro Regueiro
Re: LXDE
Miguel Bouzada
Re: LXDE
Leandro Regueiro
[Mandriva] Estado da traducción
Alejo Pacín Jul
Proxecto Wesnoth: quen quere ser coordinador?
Leandro Regueiro
Re: Proxecto Wesnoth: quen quere ser coordinador?
Adrián Chaves Fernández
Geany
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Geany
Leandro Regueiro
Re: Geany
Leandro Regueiro
Re: Geany
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Geany
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Geany
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Geany
Leandro Regueiro
Re: Geany
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Geany
Adrián Chaves Fernández
Re: Geany
damufo
Re: Geany
Leandro Regueiro
Re: Geany
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Geany
damufo
PMC-生产计划与物料控制实操技法班
bfnv.j...@hotmail.com
Kdenlive
Javier Pico
Re: Kdenlive
Adrián Chaves Fernández
[no subject]
Mr.Van Hoffman
Estimado amigo:
sarahjane rourke
Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[Asociación] Onde andamos?
Leandro Regueiro
Re: [Asociación] Onde andamos?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Asociación] Onde andamos?
Xosé
Re: [Asociación] Onde andamos?
Miguel Branco
Re: [Asociación] Onde andamos?
Antón Méixome
Re: [Asociación] Onde andamos?
damufo
Re: [Asociación] Onde andamos?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Asociación] Onde andamos?
Miguel Branco
Re: [Asociación] Onde andamos?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Asociación] Onde andamos?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Asociación] Onde andamos?
mvillarino
Re: [Asociación] Onde andamos?
mvillarino
Re: [Asociación] Onde andamos?
Leandro Regueiro
Re: [Asociación] Onde andamos?
Leandro Regueiro
Re: [Asociación] Onde andamos?
Antón Méixome
Re: [Asociación] Onde andamos?
Miguel Bouzada
Erros de tradución en KDE
Leandro Regueiro
Re: Erros de tradución en KDE
marce
Re: Erros de tradución en KDE
Miguel Branco
Re: Erros de tradución en KDE
Leandro Regueiro
Re: Erros de tradución en KDE
Leandro Regueiro
Re: Erros de tradución en KDE
Miguel Branco
Re: Erros de tradución en KDE
Leandro Regueiro
Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
Re: Erros de tradución en Gnome
Fran Dieguez
Re: [G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
Erros masivos
Leandro Regueiro
Re: Erros masivos
Miguel Branco
Re: Erros masivos
Leandro Regueiro
Erros nas traducións de OpenSuse
Leandro Regueiro
Re: Erros nas traducións de OpenSuse
Leandro Regueiro
Erros de tradución en Debian?
Leandro Regueiro
Apertium tutiplén
marce
Re: [G11n] Apertium tutiplén
Leandro Regueiro
Re: [G11n] Apertium tutiplén
marce
Re: [G11n] Apertium tutiplén
Miguel Branco
Re: [G11n] Apertium tutiplén
Leandro Regueiro
Re: Apertium tutiplén
Miguel Branco
Developer
Javier Pico
Re: Developer
Adrián Chaves Fernández
Re: Developer
Leandro Regueiro
Re: Developer
Leandro Regueiro
[kdegames] Stargate Atlantis
Adrián Chaves Fernández
Re: [kdegames] Stargate Atlantis
Ignacio Casal Quinteiro
Re: [kdegames] Stargate Atlantis
Adrián Chaves Fernández
Re: [kdegames] Stargate Atlantis
Adrián Chaves Fernández
Re: [kdegames] Stargate Atlantis
Javier Pico
Re: [kdegames] Stargate Atlantis
Leandro Regueiro
Re: [kdegames] Stargate Atlantis
Adrián Chaves Fernández
***£1,500,000,00 GBP AWARD***
N.L.L
***£1,500,000,00 GBP AWARD***
N.L.L
proxecto Bluefish
Xose M
Re: proxecto Bluefish
Xose M (Pika)
Re: proxecto Bluefish
damufo
Re: proxecto Bluefish
Leandro Regueiro
Re: proxecto Bluefish
Leandro Regueiro
Re: proxecto Bluefish
damufo
Re: proxecto Bluefish
Xose M (Pika)
Re: proxecto Bluefish
Leandro Regueiro
Re: proxecto Bluefish
Xose M (Pika)
Re: proxecto Bluefish
Leandro Regueiro
jspwiki 2.8.0-3.1: Please update debconf PO translation for the package jspwiki
Christian Perrier
Colaboracións en traducións
Angel Carril Gonzalez
Re: Colaboracións en traducións
Leandro Regueiro
Re: Colaboracións en traducións
Leandro Regueiro
Re: Colaboracións en traducións
José Manuel Castroagudín Silva
lilo 1:22.8-8.1: Please update debconf PO translation for the package lilo
Christian Perrier
!!!!! Ganate facil y sencillo para hacer $ 75.00 dolares !!!!!1
ProSerLyM S.A.
libpam-ldap 184-8.1: Please update debconf PO translation for the package libpam-ldap
Christian Perrier
Ganate $ 75 dolares faciles.....y rapidito.....
ProSerLyM S.A.
grub2 1.96+20090829-2: Please update debconf PO translation for the package grub2
Felix Zielcke
rocksndiamonds 3.2.6.1+dfsg1-3: Please update debconf PO translation for the package rocksndiamonds
Christian Perrier
ucf 3.0021: Please update debconf PO translation for the package ucf
Manoj Srivastava
dispatcher
Manuel A Vazquez
Re: dispatcher
Adrián Chaves Fernández
Re: dispatcher
Javier Pico
Re: dispatcher
Adrián Chaves Fernández
Re: dispatcher
Manuel A Vazquez
Re: dispatcher
Adrián Chaves Fernández
Re: dispatcher
mvillarino
Re: dispatcher
Leandro Regueiro
Re: dispatcher
Javier Pico
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores