-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 José Manuel Castroagudín Silva escribiu: > Boas, xente, > > preciso a axuda dalgún programador (preferentemente) cunha serie de > palabriñas que atopei no Geany (practicamente, é o que falta da tradución): Imos aló... > > singleton (penso que ha acabar sendo "instancia única") singleton é unha metodoloxía de programación que como ven dis significa instancia única eu non o traduciria por ser un patrón recoñecido. > > make dificil moi dificil case que llo deixo a outro porque non se me ocorre outra cousa que non sexa "make", digamos é unha dexeneración de programador. > build construír > compile compilar > > Estes tres casos (e outros, supoño) habería que ilos fixando. Neste > programa pódese ver a que se refire cada cousa botando un ollo á captura > que mando (aínda que esas ordes pódense cambiar por outras a gusto do > consumidor, vaia). > > tag (como en ctag)(http://ctags.sourceforge.net/ctags.html) (penso que > "etiqueta" ha valer a non ser que algún programador comente que xa se > está a empregar outra tradución para este ámbito) etiqueta > Type constructors construtores de tipo? > http://en.wikipedia.org/wiki/Type_constructor > Forward declaration (declaración > incompleta/parcial...?)(http://en.wikipedia.org/wiki/Forward_declaration) Definición diferida, empregase moito en ficheiros de cabeceira onde non tes porque definir unha función completa e sí o fas no ficheiro de implementación. > > > Defines (Definicións do/para o preprocesador? non traducir?) Define > Includes (traducir? "este programa fai 'includes' ao stdio.h e > curses.h", por exemplo) (inclusións?? ficheiros incluídos?) Incluír > > > > Atopado no glosario da tradución do NetBeans: > > singleton instancia única singleton > build construír compilación > tag etiqueta marca > > > > Pois... nada, que quen controle, que opine. > Agradecido, > > -- > Saúde, > > Chaves - http://chav.es > > ------------------------------------------------------------------------ >
- -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkrQ36MACgkQmLtmJqKk+bhxCQCeOh6kF988eByFufKmcHiIHAck fEAAn0w0kzgTlBf0AVB++XWsTuC+M5iQ =oZAJ -----END PGP SIGNATURE-----