Eu optaría por «Enviar escoitas». En calquera caso, estaría ben ver que se usou 
nos distintos reprodutores de música con esta funcionalidade, escollermos unha, 
e fixala na seguinte trasnada.

PS: Entendendo «escoitas» como un neoloxismo que significa «veces que se 
escoitou algo».

O Mércores, 21 de Novembro de 2012 15:27:39 Miguel Branco escribiu:

Tradución de «Scrobble»?


def: 
Verb: scrobble (third-person singular simple present scrobbles, present 
participle scrobbling, simple past and past participle scrobbled) (transitive, 
slang) To waylay, kidnap or steal.Etymology 2 From the name of the Internet 
service Audioscrobbler. 
Verb: scrobble (third-person singular simple present scrobbles, present 
participle scrobbling, simple past and past participle scrobbled) (Internet 
slang) To publish one's music-listening habits to the Internet via software, in 
order to track when and how often certain songs are played. ( info de 
http://en.wiktionary.org/wiki/scrobble )


Saúdos


_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a