2013/3/20 Xusto Rodriguez Rio <[email protected]> > > Por alusións, obviamente. > > 1. > "publica un glosario feito con recursos públicos baixo cláusulas > restritivas" > > Ben, de acordo. > > Sinto que non deramos acadado o nivel esixible para algúns. En todo caso, > na > clasificación oficiosa de restritividade dos vocabularios galegos, non debe > ser dos peores, non? Se temos en conta que se publica cunha CC > Recoñecemento-NonComercial, e que deixamos para descarga a versión en > .tbx... >
Cando as entidades e administración pública apoian algunha edición deste tipo (cousa a valorar moi positivamente) concordo que se debería ser moi estrictos e obrigar a empregar licenzas que cumpran a filosofía da FSF. Con iso beneficiamos ao galego, e a todos sen trabas. Se cadra, merecía un xuízo un pouco máis obxectivo. > > 2. > "hai moitas cousas "chupadas" das nosas listas y nin se di que existimos" > > Supoño que ese "cousas" fai referencia a propostas de nomes en galego. > Supoñamos que é así. > > Entre as moitas fontes que consultamos para elaborar o traballo > posiblemente > houbera glosarios de Trasno, ben consultados directamente a través de > http://termos.trasno.net/ ou do Corpus de Mancomún > (http://corpus.mancomun.org/xestermos.php) [Curiosamente, ningunha das > dúas > ferramentas están accesibles no momento en que escribo isto.] > > Pero non recordo ningún caso en que recollésemos ningunha proposta > neolóxica > feita por Trasno e só presente en recursos localizados por vós. Ollo! Digo, > que "non recordo", pero non afirmo que sexa así. Se me presentades exemplos > que demostren que a miña memoria está equivocada, non terei ningún problema > en pedirvos desculpas por non citarvos. > Algún hai, como búfer. Mais iso para min non é o máis relevante: pouco me importa, sinceramente. Inda que sempre aleda e se agradece que se nos dea crédito aos que altruistamete traballamos a reo para poñer o galego no software libre (NB. Cos contos o Proxecto Trasno cumprirá en xuño 14 anos de traballo). O que si que me importa, e moito, e que se difunda o proxecto, e aí as universidades son un excelente campo dende o que se nos podería axudar máis. Logo, hai servizos do proxecto que por traballo de migración non están agora mesmo dispoñíbles. Pídovos a todos que manteñades o respeto aos demais e teñamos este debate cordialmente. Grazas. > De todos modos, ese "xa basta de aproveitarse do traballo doutros" paréceme > un pouco excesivo. > > 3. > "(iso si, seguro que son colegas)" > > Arriba as conspiranoias!!!! > > > Xusto A. Rodríguez > SNL da USC > > -----Mensaje original----- > De: Enrique Estévez Fernández [mailto:[email protected]] > Enviado el: luns, 18 de marzo de 2013 2:26 > Para: [email protected] > CC: Trasno - Lista > Asunto: Re: Unha máis de propiedade privada da lingua > > Ola. > > Se están claramente identificados eses termos, habería que darlles un > toque. Hai que detelos cando fan mal as cousas. Xa basta de > aproveitarse do traballo doutros. > > Saúdos. > > 2013/3/14 Miguel Bouzada <[email protected]>: > > O SNL da USC publica un glosario feito con recursos públicos baixo > cláusulas > > restritivas > > > > http://xornal.usc.es/xornal/acontece/2013_03/noticia_0077.html > > > > e hai moitas cousas "chupadas" das nosas listas y nin se di que > existimos... > > si existen outras entidades que nada teñen que ver co tema ou que > > "descaradamente" son comerciais (iso si, seguro que son colegas). > > > > Cando aprenderan estes das Universidades o significado do termo > > "universitas" ? > > > > > > > > -- > > Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org > > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > > http://galpon.org > > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > [email protected] > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

