2013/3/20 Xusto Rodriguez Rio <xusto.rodrig...@usc.es>

>
> Por alusións, obviamente.
>
> 1.
> "publica un glosario feito con recursos públicos baixo cláusulas
> restritivas"
>
> Ben, de acordo.
>
> Sinto que non deramos acadado o nivel esixible para algúns. En todo caso,
> na
> clasificación oficiosa de restritividade dos vocabularios galegos, non debe
> ser dos peores, non? Se temos en conta que se publica cunha CC
> Recoñecemento-NonComercial, e que deixamos para descarga a versión en
> .tbx...
>

Cando as entidades e administración pública apoian algunha edición deste
tipo (cousa a valorar moi positivamente) concordo que se debería ser moi
estrictos e obrigar a empregar licenzas que cumpran a filosofía da FSF. Con
iso beneficiamos ao galego, e a todos sen trabas.

Se cadra, merecía un xuízo un pouco máis obxectivo.
>
> 2.
> "hai moitas cousas "chupadas" das nosas listas y nin se di que existimos"
>
> Supoño que ese "cousas" fai referencia a propostas de nomes en galego.
> Supoñamos que é así.
>
> Entre as moitas fontes que consultamos para elaborar o traballo
> posiblemente
> houbera glosarios de Trasno, ben consultados directamente a través de
> http://termos.trasno.net/ ou do Corpus de Mancomún
> (http://corpus.mancomun.org/xestermos.php) [Curiosamente, ningunha das
> dúas
> ferramentas están accesibles no momento en que escribo isto.]
>
> Pero non recordo ningún caso en que recollésemos ningunha proposta
> neolóxica
> feita por Trasno e só presente en recursos localizados por vós. Ollo! Digo,
> que "non recordo", pero non afirmo que sexa así. Se me presentades exemplos
> que demostren que a miña memoria está equivocada, non terei ningún problema
> en pedirvos desculpas por non citarvos.
>

Algún hai, como búfer. Mais iso para min non é o máis relevante: pouco me
importa, sinceramente. Inda que sempre aleda e se agradece que se nos dea
crédito aos que altruistamete traballamos a reo para poñer o galego no
software libre (NB. Cos contos o Proxecto Trasno cumprirá en xuño 14 anos
de traballo). O que si que me importa, e moito, e que se difunda o
proxecto, e aí as universidades son un excelente campo dende o que se nos
podería axudar máis.

Logo, hai servizos do proxecto que por traballo de migración non están
agora mesmo dispoñíbles.

Pídovos a todos que manteñades o respeto aos demais e teñamos este debate
cordialmente. Grazas.



> De todos modos, ese "xa basta de aproveitarse do traballo doutros" paréceme
> un pouco excesivo.
>
> 3.
> "(iso si, seguro que son colegas)"
>
> Arriba as conspiranoias!!!!
>
>
> Xusto A. Rodríguez
> SNL da USC
>
> -----Mensaje original-----
> De: Enrique Estévez Fernández [mailto:keko...@gmail.com]
> Enviado el: luns, 18 de marzo de 2013 2:26
> Para: proxe...@roldas.trasno.net
> CC: Trasno - Lista
> Asunto: Re: Unha máis de propiedade privada da lingua
>
> Ola.
>
> Se están claramente identificados eses termos, habería que darlles un
> toque. Hai que detelos cando fan mal as cousas. Xa basta de
> aproveitarse do traballo doutros.
>
> Saúdos.
>
> 2013/3/14 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> > O SNL da USC publica un glosario feito con recursos públicos baixo
> cláusulas
> > restritivas
> >
> > http://xornal.usc.es/xornal/acontece/2013_03/noticia_0077.html
> >
> > e hai moitas cousas "chupadas" das nosas listas y nin se di que
> existimos...
> > si existen outras entidades que nada teñen que ver co tema ou que
> > "descaradamente" son comerciais (iso si, seguro que son colegas).
> >
> > Cando aprenderan estes das Universidades o significado do termo
> > "universitas" ?
> >
> >
> >
> > --
> > Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> > http://galpon.org
> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > proxe...@roldas.trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a