Perdón, Leandro. Non quixen implicar que fose un acordo, senón que, visto que non había opinións discordantes, podería ir neses acordos rápidos.
Xosé 2014-01-30 Leandro Regueiro <[email protected]>: > 2014/1/29 Xosé <[email protected]>: > > Así estaba nos ficheiros que toquei hoxe e así o deixei. É tamén a miña > > opinión, pero quería consultar. > > > > Para engadir aos acordos. > > Un acordo de dous non me parece moi alá, pero engadino ao gdoc na > lista de "acordos xa discutidos e que posiblemente se poidan > incorporar tal cal" (en realidade ten outro nome no gdoc). > > Deica > > > Xosé > > > > > > 2014-01-29 Antón Méixome <[email protected]> > > > >> 2014-01-29 Xosé <[email protected]>: > >> > Déixase "oem"/"OEM" ou tradúcese como "fabricantes", "fabricantes de > >> > computadores",...? > >> > >> Creo que sería un criterio de tradutor no sentido de se cres que é > >> necesario/pertinente en función do valor do texto e do seu > >> destinatario. > >> > >> Poño un par de exemplos extraídos de documentos oficiais europeos: > >> > >> a) Traducible → In certain cases, prices for OEM models were found to > >> be higher than for own brand sales. > >> b) Non traducible → OEM security enables a user to protect their > >> intellectual property by preventing unauthorized cloning of > >> configuration. > >> > >> É dicir, cando OEM indica un valor exacto, terminolóxico, non se > >> traduciría mentres que cando indica fabricantes, montadores, > >> manufactores, empresas así en xeral si que se traduciría sobre todo se > >> é un texto dirixido ao público xeral, manual de usuario, prensa ou > >> divulgación. > >> > >> En resumo, que non é o mesmo «un produto/licenza OEM» que «os OEM que > >> montan ou distribúen software = serían "fabricantes", distribuidores, > >> comercializadores» e neste caso o anglicismo non é necesario. > >> > >> > >> > >> > > >> > Xosé > >> > > >> > _______________________________________________ > >> > Proxecto mailing list > >> > [email protected] > >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > > >> _______________________________________________ > >> Proxecto mailing list > >> [email protected] > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > [email protected] > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

