Boas, parece que xa fun avanzando. Conseguín descargar un arquivo que,
supoño, hai que traducir.
So quero confirmar unha cousa. O arquivo en cuestión chámase:

for_translation_discourse-org_clientenyml_gl.yml

Cando se abre aparece unha lista enorme de comandos e dende aí hai que
facer a tradución?

Exemplo:

edit: 'editar o título e a categoría deste tema'
    not_implemented: "Sentímolo pero esta funcionalidade non se
implementou aínda."
    no_value: "Non"
    yes_value: "Si"

De ser así, o problema que teño eu é que non me aparecen as verbas con
acentos (estes están codificados), e iso lévame a preguntar como podo facer
unha tradución se os acentos non se poden gardar.

A ver se me podedes axudar. Se cadra o problema é o programa co que se
abríu ese arquivo, no meu caso foi o TextEdit do Mac.

Saúde, Cachaldora.


O 22 decembro 2015 23:35, Manel Villar <mane...@gmail.com> escribiu:

> Rexístrate na web e despois na mesma páxina, "Join Team". Entón hai que
> escoller "Galician" no desplegábel. Transifex é unha ferramenta moi
> empregada, así que deberia ser doado unirse ao grupo.
>
> As categorías son sempre un punto grande de desencontro. Haberá que
> escollelas, mais o Discourse ainda está de proba, e quedan cousas por facer
> antes.
>
> Orde e progreso :D
>
> 2015-12-22 22:45 GMT+01:00 Serxio Cachaldora <fuertescachald...@gmail.com>
> :
>
>> Eu tentei entrar no enlace pra contribuír na tradución pero cando carga a
>> páxina di que teño o acceso prohibido.
>> Sabedes como debo de facer?
>>
>> Saúde, Serxio.
>>
>> Galiza, diamante en bruto!
>> O 22 dec, 2015 17:21, "Manel Villar" <mane...@gmail.com> escribiu:
>>
>>> Saudos,
>>>
>>> En Chuza temos a proba o software Discourse, que é un sistema de foros
>>> moderno. O enderezo é: http://beta.chuza.gal
>>>
>>> Aqui está a ligazón de Transifex para a traducción ao galego por se
>>> queredes colaborar:
>>>
>>> https://www.transifex.com/discourse/discourse-org/language/gl/
>>>
>>> Haberá un anuncio público OQue.GAL en breve.
>>>
>>> Grazas
>>>
>>> --
>>> Manel Villar
>>> Paulsborner Str. 9
>>> 10709 Charlottenburg
>>> Berlin (Deutschland)
>>>
>>> Tel: (+49) (0)162 6574604
>>> skype: manel.villar
>>> mane...@gmail.com
>>>
>>> *"Ars longa, vita brevis"*
>>>
>>> _______________________________________________
>>> proxecto mailing list
>>> proxecto@trasno.net
>>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>
>
> --
> Manel Villar
> Paulsborner Str. 9
> 10709 Charlottenburg
> Berlin (Deutschland)
>
> Tel: (+49) (0)162 6574604
> skype: manel.villar
> mane...@gmail.com
>
> *"Ars longa, vita brevis"*
>



-- 
Discrimínanche por ser galego; actúa!!!, envía unha queixa ás seguintes
institucións:
- Valedor do Pobo: http://www.valedordopobo.com/index.php?s=64
- Secretario Xeral de Política Lingüística (mándalle un correo, ten a
obriga de nos defender):
sxpl.secreta...@xunta.es
Moitas Grazas.
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto

Responderlle a