Thanks for pointing that out. If I had been the first one to get to this, then I probably would have committed it without looking at the translations.
On Thu, Oct 03, 2013 at 09:11:41AM +0200, John Darrington wrote: > I don't think this is a serious contribution. Most of the strings > appear empty. And looking at the ones which are not, it seems that I > can suddenly understand Japanese! > > > > > #: src/data/any-reader.c:60 > #, c-format > msgid "An error occurred while opening `%s': %s." > msgstr "An error occurred while opening ?##%s?##: %s." > > #: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:227 > #, c-format > msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s." > msgstr "Error opening ?##%s?## for writing as a system file: %s." > > > > On Thu, Oct 03, 2013 at 02:07:14AM +0200, Translation Project Robot wrote: > Hello, gentle maintainer. > > This is a message from the Translation Project robot. > > A revised PO file for textual domain 'pspp' has been submitted > by the Japanese team of translators. The file is available at: > > http://translationproject.org/latest/pspp/ja.po > > (We can arrange things so that in the future such files are automatically > e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want > this.) > > All other PO files for your package are available in: > > http://translationproject.org/latest/pspp/ > > Please consider including all of these in your next release, whether > official or a pretest. > > Whenever you have a new distribution with a new version number ready, > containing a newer POT file, please send the URL of that distribution > tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a > snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the > translators when they need some extra translation context. > > The following HTML page has been updated: > > http://translationproject.org/domain/pspp.html > > If any question arises, please contact the translation coordinator. > > Thank you for all your work, > > The Translation Project robot, in the > name of your translation coordinator. > <coordina...@translationproject.org> > > > _______________________________________________ > pspp-dev mailing list > pspp-dev@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev > > -- > PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 > fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 > See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public key. > > _______________________________________________ > pspp-dev mailing list > pspp-dev@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev
_______________________________________________ pspp-dev mailing list pspp-dev@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev