As you might notice, I updated ja.po file as better as possible at this point.
Please check it. Thank you in advance, Tetsuya 2013/10/30 John Darrington <j...@darrington.wattle.id.au>: > That's Great! I can see the updated file now. > > I notice that a large number of strings are marked as 'fuzzy' so those will > be ignored > by pspp. Maybe you want to examine the 'fuzzy' translations and fix them if > appropriate. > > In the meantime, I will push the jp.po file to the pspp repository. > > J' > > On Wed, Oct 30, 2013 at 05:03:29PM +0900, Tetsuya SUGA [titech] wrote: > Thank you for your kind understanding. > > I removed copied English strings, and sent it to TP-robot. > ja.po file will be accepted shortly. > > Best regards, > > Tetsuya > > > 2013/10/30 John Darrington <j...@darrington.wattle.id.au>: > > It is OK if some strings are untranslated. But you should leave them > empty. > > The msgstr fields should just be : > > msgstr "" > > (they will automatically appear in pspp in the original English) > > > > Copying the msgid to the msgstr fields is a bad thing to do, because > it makes it hard to see which > > have been translated and which are still left to do. > > > > If you upload a version with the untranslated strings set to "" then I > think we can use your .po > > file in pspp. > > > > Thanks for your help. > > > > Regards > > > > John > > > > > > On Wed, Oct 30, 2013 at 02:50:15PM +0900, Tetsuya SUGA [titech] wrote: > > Dear John, > > > > Thank you for your quick response. > > > > > But I don't understand why you copy the English text into where > the Japanese should go? > > > It (for the most part) is not a Japanese translation. > > I want to Japanese translation of PSPP as similar to Japanese > SPSS as possible. > > And I can touch SPSS only in my university's shared PC. > > > > So it takes a little longer to translate them. > > > > Sorry for my execution. > > > > Best regards, > > > > Tetsuya > > > > 2013/10/30 John Darrington <j...@darrington.wattle.id.au>: > > > Hi Tetuya, > > > > > > Thanks for this translation. > > > > > > But I don't understand why you copy the English text into where > the Japanese should go? > > > It (for the most part) is not a Japanese translation. > > > > > > Regards, > > > > > > > > > John > > > > > > On Wed, Oct 30, 2013 at 02:34:57PM +0900, Tetsuya SUGA [titech] > wrote: > > > Hello, I'm Tetsuya, now working on translating PSPP into > Japanese. > > > > > > I sent an email to Ben, and he kindly directed me to this > thread. > > > > http://lists.gnu.org/archive/html/pspp-dev/2013-10/msg00005.html > > > > > > Many empty strings were my mistakes. > > > Now I fixed them (just copying English strings). > > > > > > Thank you in advance. > > > > > > Tetsuya > > > > > > -- > > > Tetsuya SUGA > > > > > > -- > > > PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 > > > fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 > > > See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public > key. > > > > > > > > > > > -- > > Tetsuya SUGA (Mr.) > > Tokyo Institute of Technology (TOKYO TECH) > > Tokyo, Japan > > E-mail: suga.t...@m.titech.ac.jp > > > > ?$B?{!!E/:H > > ?$BEl5~9)6HBg3X ?$B9)3XIt ?$B7P1D%7%9%F%`9)3X2J ?$B3XIt@8 > > E-mail: suga.t...@m.titech.ac.jp > > > > -- > > PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 > > fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 > > See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public key. > > > > > > -- > Tetsuya SUGA (Mr.) > Tokyo Institute of Technology (TOKYO TECH) > Tokyo, Japan > E-mail: suga.t...@m.titech.ac.jp > > ?$B?{!!E/:H > ?$BEl5~9)6HBg3X ?$B9)3XIt ?$B7P1D%7%9%F%`9)3X2J ?$B3XIt@8 > E-mail: suga.t...@m.titech.ac.jp > > -- > PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 > fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 > See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public key. > -- Tetsuya SUGA (Mr.) Tokyo Institute of Technology (TOKYO TECH) Tokyo, Japan E-mail: suga.t...@m.titech.ac.jp 菅 哲哉 東京工業大学 工学部 経営システム工学科 学部生 E-mail: suga.t...@m.titech.ac.jp _______________________________________________ pspp-dev mailing list pspp-dev@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev