HI Mohit
Very interesting ... how did you proceed when entering the articles
and setting the different language portions ... no core modification ?
(DB records)
could this be managed in an extension ?
Yves (erwin in brittany dialect..)
On 10 Mar 2009, at 09:08, Mohit Sindhwani wrote:
Yves Dufour wrote:
Hi Ben
I discussed this issue with a friend of mine involved in many
localizations (translation company)... he said exactly what you
wrote.
Few , actually very few sites needs a true mixin of multi-languages
contents: one in which the visitor enter in english and need to
get a spanish version of one article... generally, the visitor
wants to choose one language and stick to it...
It would be better to work on a good initial design in the default
language, then buying or building admin tools that help in
duplicating the default site, localizing all existing contents to
another language, and deploying multi sub-domains , one for each
language..
Radiant is lite and simple to use, trying to add in core multi-
language capabilities will transform it into a 'refinery' ...
better keep it clean, small and green ....
adding extensions...
(I have been deeply looking into the Zope/Plone CMS for a
customer... an example of refinery)
That's what I am going to do for my next customer :
default site :en http://www.mycustomersite.com -> proxy
URL to http://www.mycustomersite.com/en/
duplicate to sub-domain http://fr.mycustomersite.com -> proxy
URL to http://www.mycustomersite.com/fr/ , localizing the content
.. and so on
why not a localization extension wich will had a language bar view
and manage all localization parameters
I just have a localization bar that only finds if the article exists
in another language (based on the convention that all languages have
the same slug with only a different language portion /en/article or /
fr/article and so on. It is assumed that /en /fr /jp will have
completely different content in my case. Essentially, it is also
assumed that the language maintainers are different people.
Further, not all content is available in all supported languages.
The loss is that the slug will always be in a single language.
I use this as demonstrated on: http://t-engine.onghu.com/en/articles/booting-t-engine-from-usb/
(thebar shows 'en' and 'th')
On another page: http://t-engine.onghu.com/cn/articles/te-recommended-reading/
it shows 'cn' and 'en'
and so on.
Cheers,
Mohit.
3/10/2009 | 4:08 PM.
_______________________________________________
Radiant mailing list
Post: [email protected]
Search: http://radiantcms.org/mailing-list/search/
Site: http://lists.radiantcms.org/mailman/listinfo/radiant
_______________________________________________
Radiant mailing list
Post: [email protected]
Search: http://radiantcms.org/mailing-list/search/
Site: http://lists.radiantcms.org/mailman/listinfo/radiant