Adam L. Schiff wrote:

... none of these collections was treated as being known under its own title.
Nicephorus, $c Blemmydes, $d 1197-1272. $t Works. $k Selections
(Oeuvres theologiques)

Rupert, $c of Deutz, $d approximately 1075-1129. $t Works. $k
Selections (Opera apologetica)

Talmage, James E. $q (James Edward), $d 1862-1933. $t Works. $k
Selections (Beginner's guide to Talmage)

William, $c of Auvergne, Bishop of Paris, $d 1180-1249. $t Works. $k
Selections (Opera homiletica)

Council of Trent $d (1545-1563 : $c Trento, Italy). $t Works. $k
Selections (Documentos ineditos tridentinos sobre la justificacion)

Smith, Joseph, $c Jr., $d 1805-1844. $t Works. $k Selections (Personal
writings of Joseph Smith)

Smith, Joseph, $c Jr., $d 1805-1844. $t Works. $k Selections
(Essential Joseph Smith)

Looking at these examples, and looking at the 'A' in RDA, what are we
to think?
Clearly, all of these are structured the way they are to generate the
well-known card headings, for no other purpose. And these cards then
got sorted into the right sequence by human "filers" who knew that
"Works" had to go before titles beginning with A and so forth. But how
do or can these concoctions support online access?

In addition, "Works" and "Selections" seem to be semi-standardized
formal subheadings, but I couldn't succeed in finding a vocabulary.
Is there any? For if not, what are we to do to improve international
exchange and, more important, interoperability? We here are not inclined
to introduce English as the language of the catalog. The necessity
of vernacular terms in headings and descriptions should be restricted
to a bare minimum. Codes are better than a list of verbal terms
in this regard.

If nothing happens in these matters, we have to conclude that the title
proper of RDA, at least in its LC incarnation, would have to be AACR3.


To unsubscribe from RDA-L send an e-mail to the following address from the 
address you are subscribed under to:
In the body of the message:

Reply via email to