>> Objet : [revuloj] Convention on Cluster Munitions >> Ni estus danka, se vi povus aldoni pliajn lingvojn (precipe araban, cxinan, >> japanan, persan, bulgaran, turkan sed ankaux cxiujn aliajn)
Laŭ iuj fontoj, interalie "Disaster Preparedness Glossary: Turkish-English English-Turkish", de Thomas Creamer kaj Polat Gülkan (Dunwoody Press, 2004), la kutima turka esprimo estas "parça tesirli salkım bombası" (pecefika faskbombo). Dankon pro la esploro.
