Saluton, Marc kaj Bernhard Mi serĉis la vorton "Galileo" kaj mi trovis la landon de Jesuo Kristo. :) Ĉu vi estas certa ke ĉiuj uzas Galileo-n (kiu itallingve signifas fakte "galileano", sed ne "Galileo"-lando mem)... kaj neniam uzas la patro/ famili-nomon. En Biblio tradukita de Zamenhof, kiel estas esperantigita la landon de Jesuo?
> Pri "pisana" vi pravas. "pizana" estas la ĝusta vorto. Mi estas idioto eĉ kun genealogia arbo! La ĝusta vorto estas "piza"... ne "pizana"! "pli-bone-malfrue-ol-neniam"-e via :) Antonio Codazzi
