Kara Marc, cxu vi regas la araban aux iu en la listo? La redaktiko nun sxangxos la araban tradukon de fridujo de <trd lng="ar">&tha;&fatha;&lam;&shadda;&fatha;&alif;&jim;&fatha;&ta_marbuta;&dammatan; &jim; &alif;&ta;</trd> al <trd lng="ar">&tha;&fatha;&lam;&shadda;&fatha_alif;&jim;&fatha;&ta_marbuta;&dammatan; &jim; &alif;&ta;</trd>
Tio nur okazas, ce iu redaktas la artikolon. Sed mi sxatus scii, cxu tio estas bone aux en ordo aux malbone. Kaj mi ne scias, kiel oni povas eviti tion. Friday, November 14, 2008, 9:39:36 PM, Marc/vi skribis: MB> Mi tamen atentigas pri problemeto cxe la arabaj tradukoj: kelkaj entoj ne MB> tauxge elkodigxas. Ekz-e cxe "kapo" la pluralo (post &jim;) havas enton MB> "&waw_damma;", kiu restas tia en la redakta fenestro. Eble estas aliaj, mi MB> ne aparte cxasis ilin. -- amike Wieland mailto:[EMAIL PROTECTED] ___________________________________________________________ Der frühe Vogel fängt den Wurm. Hier gelangen Sie zum neuen Yahoo! Mail: http://mail.yahoo.de
