On Friday 20 January 2006 17:39, D. Michael 'Silvan' McIntyre wrote:
> On Friday 20 January 2006 01:07 am, Marcos Guglielmetti wrote:
> > #: ../gui/bankeditor.cpp:733
> > msgid "<no key mapping>"
> > msgstr "<sin cambio de tono>"
> >
> > (podría ser "tónica" o "tonalidad" en lugar de "tono")
>
> tecla

That's right!

> > #: ../gui/dialogs.cpp:3246
> > msgid "Adjust times of following events accordingly"
> > msgstr "Ajustar relativamente los tiempos de los siguientes
> > segmentos"
> >
> > "accordingly": no sé si se refiere a "de acuerdo a algo", o "de
> > forma relativa" o, "de manera homogénea"(homogeneous )
>
> I'm not sure how I'd translate it, but not like either one of those,
> I don't think.  como sea necesario maybe.

That's unclouded:

> What it does is
>
> * you make a selection in the matrix
> * you call Adjust -> Stretch or Squash
> * you get to the dialog where this string is, and pick what span of
> time you want the selection to be stretched or squashed to fit into
>
> If this box is checked, the events (eventos, *not* segmentos; this
> only works within one segment, and does not affect any segments that
> follow it) move forward or back in time as necessary to avoid
> creating either an overlap or a gap.

Ok, entonces, se crean sin crear superposiciones ni vacíos, entonces 
podría escribir eso:

#: ../gui/dialogs.cpp:3246
#, fuzzy
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Ajustar los tiempos de los siguientes segmentos sin crear 
superposiciones ni vacíos"

> If the box is not checked, and you make the notes shorter, then there
> will be a gap between the last note in the selection and the start of
> the first note that wasn't part of the selection.  If you make the
> notes longer, they will stretch out and overlap whatever was already
> in that particular span of time.
>
> > "staves": no puedo encontrar qué representa esto en español...
> > ¿líneas, barras que separan los compases?
>
> Mi diccionario dice "pentagrama"

Oh, tengo que conseguir uno mejor!

> > #: ../gui/notationtool.cpp:1157
> > #, fuzzy mgg
> > msgid "Respell as Natural"
> > msgstr "Redibujar de modo natural"
> >
> > "Respell": spell (to -) --> deletrear ... en el caso de la
> > notación, calculo que quiere decir "anotar", o "redibujar"
>
> I have no idea how to discuss this in Spanish.  It has to do with
> enharmonics. The "black key" notes on a piano keyboard can be spelled
> one of two ways, as Bb or A#, for example.  I don't know if you can
> "deletrear" enharmonic variations in Spanish or not.  I would guess
> this is probably idiomatic, and does not translate literally.
>
> This is too obscure and specialized a concept for any of my reference
> books to be of any use here.
>
> What it's used for is if you have an Eb that you want to rewrite as a
> D# for some reason.  You can use this function to change it without
> having to delete the Eb, then go insert a D# in its place.

"you want to rewrite": so, it's "redibujar", now I'm 100% sure about it, 
thanks Silvan!

-- 

Marcos Guglielmetti (www.pc-musica.com.ar)
Coordinador del desarrollo de Musix GNU+Linux (www.musix.org.ar) 
(www.musix.distrux.net)






___________________________________________________________
1GB gratis, Antivirus y Antispam
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
http://correo.yahoo.com.ar




-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid3432&bid#0486&dat1642
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
[email protected] - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to