ScITE Help: Exit code: 127
x-www-browser file:///usr/share/scite/SciTEDoc.html sh: x-www-browser: command not found Exit code: 127 Wo stelle ich denn nun ein, dass /usr/share/scite/SciTEDoc.html aufgerufen wird? Die Datei ist vorhanden, es liegt also an sh: x-www-browser: command not found. Al -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: ScITE Help: Exit code: 127
* Al Bogner wrote: x-www-browser file:///usr/share/scite/SciTEDoc.html sh: x-www-browser: command not found Exit code: 127 Wo stelle ich denn nun ein, dass /usr/share/scite/SciTEDoc.html aufgerufen wird? Die Datei ist vorhanden, es liegt also an sh: x-www-browser: command not found. man update-alternatives z.B.: su -c 'update-alternatives --display x-www-browser' su -c 'update-alternatives --config x-www-browser' Ciao, Christian -- (o_ Christian Hoeller (aka zy3) (o _o) (o_ //\ (/)_ (/)_ (/)_ V_/_ http://www.linux-drivers.org -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: ScITE Help: Exit code: 127
Am Samstag, 7. Oktober 2006 15:42 schrieb Christian Hoeller: * Al Bogner wrote: x-www-browser file:///usr/share/scite/SciTEDoc.html sh: x-www-browser: command not found Exit code: 127 Wo stelle ich denn nun ein, dass /usr/share/scite/SciTEDoc.html aufgerufen wird? Die Datei ist vorhanden, es liegt also an sh: x-www-browser: command not found. man update-alternatives z.B.: su -c 'update-alternatives --display x-www-browser' su -c 'update-alternatives --config x-www-browser' ~$ su -c 'update-alternatives --display x-www-browser' Password: x-www-browser - status is manual. link currently points to /usr/bin/galeon /usr/bin/konqueror - priority 100 slave x-www-browser.1.gz: /usr/share/man/man1/konqueror.1.gz /usr/bin/dillo - priority 100 slave x-www-browser.1.gz: /usr/share/man/man1/dillo.1.gz /usr/bin/epiphany - priority 85 slave x-www-browser.1.gz: /usr/share/man/man1/epiphany.1.gz /usr/bin/firefox - priority 70 slave x-www-browser.1.gz: /usr/share/man/man1/firefox.1.gz /usr/bin/mozilla - priority 80 slave x-www-browser.1.gz: /usr/share/man/man1/mozilla.1.gz Current `best' version is /usr/bin/konqueror. $ su -c 'update-alternatives --config x-www-browser' Password: There are 5 alternatives which provide `x-www-browser'. SelectionAlternative --- +1/usr/bin/konqueror 2/usr/bin/dillo 3/usr/bin/epiphany 4/usr/bin/firefox 5/usr/bin/mozilla Press enter to keep the default[*], or type selection number: Da sollte doch Konqueror aktiviert gewesen sein? Ok, dann probiere ich mal 1: Using `/usr/bin/konqueror' to provide `x-www-browser'. Und jetzt klappt es. Danke! Bei Help (F1) passiert allerdings gar nichts. Ich meine nicht ScITE Help im Pulldown-Menü darunter. Al
Re: ScITE Help: Exit code: 127
* Al Bogner wrote: Am Samstag, 7. Oktober 2006 15:42 schrieb Christian Hoeller: * Al Bogner wrote: sh: x-www-browser: command not found ~$ su -c 'update-alternatives --display x-www-browser' Password: x-www-browser - status is manual. link currently points to /usr/bin/galeon /usr/bin/konqueror - priority 100 [...] Current `best' version is /usr/bin/konqueror. ^^ $ su -c 'update-alternatives --config x-www-browser' Password: There are 5 alternatives which provide `x-www-browser'. SelectionAlternative --- +1/usr/bin/konqueror 2/usr/bin/dillo 3/usr/bin/epiphany 4/usr/bin/firefox 5/usr/bin/mozilla Press enter to keep the default[*], or type selection number: Da sollte doch Konqueror aktiviert gewesen sein? Nein, + != *. Es war kein default gesetzt. Ich bin mir nicht sicher, nehme aber an, das + steht für die Current `best' version (=Version mit der höchsten Priorität)? Ok, dann probiere ich mal 1: Using `/usr/bin/konqueror' to provide `x-www-browser'. Und jetzt klappt es. Danke! Wenn Du _jetzt_ das 'update-alternatives --display x-www-browser' ist zusätzlich zum + auch ein * vor dem Konqueror Eintrag :) Ciao, Christian -- (o_ Christian Hoeller (aka zy3) (o _o) (o_ //\ (/)_ (/)_ (/)_ V_/_ http://www.linux-drivers.org -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: ScITE Help: Exit code: 127
On Sat, 07 Oct 2006 16:29:06 +0200, Al Bogner [EMAIL PROTECTED] wrote: Bei Help (F1) passiert allerdings gar nichts. Ich meine nicht ScITE Help im Pulldown-Menü darunter. F1 ist auch nicht die Hilfe zu Scite, sondern die Hilfe zu dem jeweils eingestelltem Dateityp (Menü 'Sprache'). Du kannst in den Einstellungsdateien zur jeweiligen Sprache/Dateiendung jeweils einen eigenen Aufruf zur Hilfe einstellen, z.B. folgende Zeile um bei .php-Dateien eine .chm-Datei mit dem Programm 'xchm' als Hilfe zu starten: command.help.*.php=xchm /mnt/media/buecher/Programmierung/PHP/PHP Manual.chm Gruß, Alek -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Moin, * Johann Hautzinger [EMAIL PROTECTED] [060218 07:57]: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte Alternativ zu den anderen Vorschlägen wäre es ggf. auch möglich, die Daten aus Deiner Tabelle als Eingabe für gnuplot zu verwenden. Die so erstellten Graphen kannst Du direkt als eps ausgeben lassen. Für eine kurze Übersicht hilfreich: http://userpage.fu-berlin.de/~voelker/gnuplotkurs/gnuplotkurs.html Hängt halt davon ab, was Du visualisieren möchtest. Cheers, Steph. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
On 18.02.06 07:38:15, Johann Hautzinger wrote: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? Speichere dein Excel/Calc Dokument als HTML, dabei werden alle Grafiken als jpeg exportiert. Schoener waere zwar wenn CopyPaste in ein Bildverarbeitungsprogramm gehen wuerde, aber hier erzeugt OOo Calc kein Bild wenn ich die Grafik kopieren und somit kann Gimp damit nix anfangen... Andreas -- You are scrupulously honest, frank, and straightforward. Therefore you have few friends. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Andreas Pakulat wrote: On 18.02.06 07:38:15, Johann Hautzinger wrote: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? Speichere dein Excel/Calc Dokument als HTML, dabei werden alle Grafiken als jpeg exportiert. Das JPEG-Format ist für Grafiken, die viele Linien enthalten absolut ungeeignet. Du kannst vom OOCalc zwar nicht das ganze Diagramm kopieren und in andere Programme übernehmen, aber du kannst die _Inhalte_ des Diagrammobjektes einzeln über die OO-Zwischenablage ins OODraw kopieren. Üblicherweise sind das ja nur Titel, Legende und das Diagramm selbst. Im OODraw kannst du das Ganze dann nett anordnen und als EPS exportieren. Gruß, Dennis -- Private Mails bitte an [EMAIL PROTECTED] Alles, was an [EMAIL PROTECTED] geht und nicht über die Liste kommt, verschwindet ungesehen im Müll.
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Johann Hautzinger [EMAIL PROTECTED] wrote: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? PDF-Export und dann pdftoppm? Rob -- There's no place like 127.0.0.1 -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Am Samstag, den 18.02.2006, 11:59 +0100 schrieb Dennis Stosberg: Das JPEG-Format ist für Grafiken, die viele Linien enthalten absolut ungeeignet. Stimmt. Du kannst vom OOCalc zwar nicht das ganze Diagramm kopieren und in andere Programme übernehmen, aber du kannst die _Inhalte_ des Diagrammobjektes einzeln über die OO-Zwischenablage ins OODraw kopieren. Üblicherweise sind das ja nur Titel, Legende und das Diagramm selbst. Du meist man müsse Überschrift, Legende und das Diagramm einzeln kopieren und nacher in OODraw wieder zusammenschustern? Nene! Gruß Bernd -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Vielen Dank für die wertvollen Tipps ... nun muss ich nur mehr schauen, welche Methode das beste Ergebnis liefert! Ihr habt mir echt weitergeholfen! *greetz* from Vienna, Trema -- Johann Hautzinger Engerthstraße 137/9/16 1020 Wien
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Johann Hautzinger schrieb am 18.02.2006 07:38: Hallo Listenteilnehmer, ich arbeite grade an meiner Diplomarbeit (mit LaTex/LyX) und konnte bisher jedes Problem, das sich mir stellte, ohne Probleme (oder wenigstens unter Zuhilfenahme von genügend Zeit und genügend LaTex-Büchern ;-) lösen, momentan allerdings sieht es so aus, als ob ich alleine nicht weiterkomme, darum wende ich mich um Hilfe an Euch: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? Du kannst doch PDF exportieren, was du wiederum mit pdflatex einbinden kannst. Falls du bei dvips bleiben möchtest, wandelst du das PDF eben mit `pdftops -eps' (aus xpdf) um. Vorher ist möglicherweise noch pdfcrop hilfreich. Aber vielleicht willst du dir auch mal pstricks[1] oder pgf[2] ansehen. Dann hast du beste Qualität und die Schriften in den Grafiken stimmen auch mit den Textschriften überein. *greetz* from Vienna, Grüße nach Wien (ich liebe Wien), Christoph [1] http://tug.org/PSTricks/main.cgi?file=examples [2] ftp://dante.ctan.org/tex-archive/graphics/pgf/doc/generic/pgf/version-for-pdftex/en/pgfmanual.pdf -- +++ Typografie-Regeln: http://www.zvisionwelt.de/typokurz.pdf (1.4) -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Am Sat, Feb 18, 2006 at 07:38:15AM +0100, schrieb Johann Hautzinger: Hallo Listenteilnehmer, ich arbeite grade an meiner Diplomarbeit (mit LaTex/LyX) und konnte bisher jedes Problem, das sich mir stellte, ohne Probleme (oder wenigstens unter Zuhilfenahme von genügend Zeit und genügend LaTex-Büchern ;-) lösen, momentan allerdings sieht es so aus, als ob ich alleine nicht weiterkomme, darum wende ich mich um Hilfe an Euch: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? Die Daten sind in einem Tabellenblatt? Dann zweites Tabellenblatt anlegen. Dort Diagramm mit den Daten von Tabelle 1 anlegen. Tabelle 2 auswählen. Druckdialog aufrufen. In diesem Dialog Ausdruck in Datei (incl. Dateinamen für den Ausdruck) und daß nur die Auswahl gedruckt werden soll anwählen. Der Ausdruck erfolgt in PostScript. Die PostScript-Datei evtl. noch nach .eps konvertieren. Gruß Thomas *greetz* from Vienna, Trema -- Johann Hautzinger Engerthstraße 137/9/16 1020 Wien -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Bitte Help: Business Grafiken
Johann Hautzinger [EMAIL PROTECTED] wrote: Hallo Listenteilnehmer, ich arbeite grade an meiner Diplomarbeit (mit LaTex/LyX) und konnte bisher jedes Problem, das sich mir stellte, ohne Probleme (oder wenigstens unter Zuhilfenahme von genügend Zeit und genügend LaTex-Büchern ;-) lösen, momentan allerdings sieht es so aus, als ob ich alleine nicht weiterkomme, darum wende ich mich um Hilfe an Euch: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? Screenshot und dann rausschnipseln? Greetinx Claudius -- Claudius Hubig,= ,-_-. =.224491597 Es gibt auch Linux-Aussteiger. ((_/)o o(\_)) Y!M:opensource2017 Aber die Rückfallquote steigt mit `-'(. .)`-' claudiushubig.tk jeder Win-Version. (Walter Saner) \_/ [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Bitte Help: Business Grafiken
Hallo Listenteilnehmer, ich arbeite grade an meiner Diplomarbeit (mit LaTex/LyX) und konnte bisher jedes Problem, das sich mir stellte, ohne Probleme (oder wenigstens unter Zuhilfenahme von genügend Zeit und genügend LaTex-Büchern ;-) lösen, momentan allerdings sieht es so aus, als ob ich alleine nicht weiterkomme, darum wende ich mich um Hilfe an Euch: Ich hab da ein paar Daten, die zu ein paar Grafiken werden sollen, im Excel-Format. So weit, so gut. Öffnen ist ja mit OOo kein Problem, auch Diagramme daraus machen geht damit ohne Schwierigkeiten, aber wie schaffe ich es, aus diesen Diagrammen Grafikfiles zu generieren, die ich dann in LaTex einbinden kann? Excel kann das angeblich, aber ich möchte meine Diplomarbeit an sich Closed Source frei erstellen ... geht das auch in diesem Punkt??? *greetz* from Vienna, Trema -- Johann Hautzinger Engerthstraße 137/9/16 1020 Wien
Re: BIOS drives, grub, HDs... help wanted
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Lars Schimmer wrote: Hi! Ich rege mich mal wieder tierisch über die Reihenfolge der HDs im grub und im BIOS auf. Ich habe hier ein ASUS A8N-Premium Board mit SIL Raid SATA Controller, insgesamt 8 SATA Ports. Angeschlossen sind 7 HDs. Jetzt das unverständliche: Auf dem MoBo sind die Ports von 1-4 SIL und 1-4 NV gekennzeichnet. Ich habe 6 idente 250 GB und eine 73 GB HDs. SIL ports sind alle belegt. Schliesse ich die 73er beim SIL an 1 an, ist es im BIOS auch die HD 0, unter grml.org ist es /dev/sda. OK, aber von dem Controller / laufen lassen, I don't know. Weiterer test, jetzt die 73er an 1 NV. grml booten - nanu, es ist im BIOS die Nummer0, OK, aber im grml.org ist es /dev/sdg ?!?!? Umstecken der 73er auf 3 NV. Ja, im BIOS ist es jetzt HD 2, und unter grml.org ist es /dev/sde. Warum stimmt die /sdX und BIOS Zuordnung nicht? Und ändere ich nun das menu.lst vom grub, meint der beim booten nur (grub error 15). HD ist (0,0) /dev/sda1 root. So, nun noch eines drauf. Ich habe versucht, auf der Maschine Debian sarge zu installieren. 4 250er HDs an SIl Controller on Board, 2 250er an port 1 und 2 des Nvidia OnBoard, die 74er HD an port 3 des nvidia onboard. Debian Installer listet die 74er HD ganz oben auf, ich denke, das wäre dann sda. Installer durchlaufen lassen, reboot, und schon gibt es einen grub error 17. Es erscheint kein grub-menu. Lade ich die grml.org CD, ist die 74er HD dann mal wieder auf sde, grubs menu.lst meint, das system sei auf sda1... Ich bin ratlos. Wie bekomme ich hier am besten ein laufendes System hin? Cya Lars Bye Lars - -- - - TU Graz, Institut für ComputerGraphik WissensVisualisierung Tel.: +43 316 873-5405 E-Mail: [EMAIL PROTECTED] NEW PGP KEY! NEW! PGP-Key-ID: 0x4A9B1723 NEW! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDw6CWmWhuE0qbFyMRAqYkAKCBGlLm2xLZCvaRA7m0c6yO8IaCkACfbggC UqBdJMJeN/r+g+aByhYAHPU= =Fpi9 -END PGP SIGNATURE- -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Help: CDs won't boot if burnt with k3b
Hi there, I just am helpless: I used to burn everything with k3b, but recently I never manage to burn a boot-cd image (like knoppix) in a manner that it will boot. Burning the same image with arson works. I am clueless if this is due to current backends (though I failed even with an elderly k3b version from knoppix 3.4) or if it is rather my new DVD burner that misinterprets k3b instructions (it's a Yamakawa). Thanks for any help Regards Rudi -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Help: CDs won't boot if burnt with k3b
Rudi Effe wrote: Hi there, Hello, maybe you should consider posting your message on the normal (english) debian.user mailing list, since this is the german list. Nevertheless, I'll try to help you, of course. I just am helpless: I used to burn everything with k3b, but recently I never manage to burn a boot-cd image (like knoppix) in a manner that it will boot. Burning the same image with arson works. I am clueless if this is due to current backends (though I failed even with an elderly k3b version from knoppix 3.4) or if it is rather my new DVD burner that misinterprets k3b instructions (it's a Yamakawa). Hm, strange. I just burn CD-iso-images with k3b by clicking: Tools -- CD -- Burn CD Image... -- Then I select the .iso-file, click Start, and it just works fine. I have Debian Sarge and k3b 0.11.20. Since it even doesn't work with an old Knoppix on your machine, it could really be a hardware problem. Can you burn normal data CD's with k3b? Thanks for any help Regards Rudi Greets Christian Leitold -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Help: CDs won't boot if burnt with k3b
Jan Kohnert wrote: BTW: Rudi spricht sehr wohl deutsch, ich glaube, er hat sich in der Liste vertan... Irgendwie habe ich das schon vermutet. Dachte ich mir doch, dass mir der Name bekannt vorkommt. :-) Aber ich wollte lieber auf Nummer Sicher gehen... MfG Jan LG Christian -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Help: CDs won't boot if burnt with k3b
Christian Leitold schrieb: Rudi Effe wrote: Hi there, Hello, maybe you should consider posting your message on the normal (english) debian.user mailing list, since this is the german list. Nevertheless, I'll try to help you, of course. BTW: Rudi spricht sehr wohl deutsch, ich glaube, er hat sich in der Liste vertan... Thanks for any help Regards Rudi Greets Christian Leitold MfG Jan -- OpenPGP Public-Key Fingerprint: 0E9B 4052 C661 5018 93C3 4E46 651A 7A28 4028 FF7A pgp9EC5XOMSM8.pgp Description: PGP signature
Re: Help: CDs won't boot if burnt with k3b
Christian Leitold wrote: Can you burn normal data CD's with k3b? Of course you can, I just missunderstood your question a little bit... -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Help: CDs won't boot if burnt with k3b
Am Samstag, 28. Mai 2005 14:16 schrieb Christian Leitold: maybe you should consider posting your message on the normal (english) debian.user mailing list, since this is the german list. Nevertheless, I'll try to help you, of course. Hi, nein in der Liste habe ich mich nicht vertan - aber in der Sprache :) Sorry -- es lag wohl nicht (nur) an k3b, das Image, das ich einmal erfolgreich brannte, war offenbar nach einem hdd-Defekt korrupt - die MD5-Summe wurde aber korrekt angezeigt. Ich werde das ganze nochmal überprüfen. Gruß Rudi
any help will be welcome
Dear Debian User, I have the following problem when I tried to update the OS be using: apt-get update I got the following problem: Fetched 2058B in 3s (613B/s) Failed to fetch http://security.debian.org/dists/stable/updates/main/binary-i386/Packages Sub-process gzip returned an error code (1) Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done W: Couldn't stat source package list http://security.debian.org stable/updates/main Packages (/var/lib/apt/lists/security.debian.org_dists_stable_updates_main_binary-i386_Packages) - stat (2 No such file or directory) W: You may want to run apt-get update to correct these problems E: Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead. Can any body help me please? Happened today with me (24.05.2005) Regrads Muthana -- Technische Universität Hamburg-Harburg Muthana AL-Temimi IuK - Referat Tel.: 040 42878 3294 Email: [EMAIL PROTECTED]
Re: any help will be welcome
Also sprach [EMAIL PROTECTED] (Tue, 24 May 2005 16:01:29 +0200): Dear Debian User, hi. you're on the german user list, so you will sure get more answers at debian-user@lists.debian.org , which is an english list. go here to subscribe: http://lists.debian.org/debian-user/ [...] Fetched 2058B in 3s (613B/s) Failed to fetch http://security.debian.org/dists/stable/updates/main/binary-i386/Packages Sub-process gzip returned an error code (1) Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done W: Couldn't stat source package list http://security.debian.org stable/updates/main Packages [...] Can any body help me please? Happened today with me (24.05.2005) look's like an error in the .gz you downloaded. maybe the downloaded file got corrupted so gzip was unable to extract it or there was some problem at the mirror. try again later or use a mirror near you. also check /etc/apt/sources.list for a line deb http://security.debian.org/ stable/updates main or deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free ..there seems to be a slash too much here^^^ from the apt-output above. sl ritch. excuse my bad english ;) -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: any help will be welcome
Hallo Muthana.AL-Temimi, * [EMAIL PROTECTED] schrieb [24-05-05 16:01]: Failed to fetch http://security.debian.org/dists/stable/updates/main/binary-i386/Packages Sub-process gzip returned an error code (1) Just redo the apt-get update. Sometimes this happens while the packages are updated on the server or a proxy between you and the server makes problems. BTW: If you can, you can wirte in german to us or use a native english speaking mailinglist like [EMAIL PROTECTED] Mit freundlichen Grüßen Udo Müller -- ComputerService Udo Müller Tel.: 0441-36167578 Böversweg 7 Fax.: 0441-36167579 26131 Oldenburg [EMAIL PROTECTED] Mobil: 0162-4365411
Re: May you help me
On Thursday 12 May 2005 22:10, Bernd Schwendele wrote: Malte Schirmacher schrieb: [...] natürlich in seiner Sprache! Soviel zum Thema. Wozu lernt man eigentlich Englisch in der Schule? Damit man Eminems Songtitel übersetzen kann? Genau: A bitch is a bitch wether she poor or rich she still eating a gang of dicks usw. usf., eine endlose Litanei, die Frage ist nur: warum nimmt er die Verlaufsform? Er will doch eine allgemeingültige Aussage treffen ... SCNR Just my 2 cents oh - ich vergaß, Nur meine 2 cents/Pfennige ;-) Gruß Bernd dito gebhard -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Dirk Salva wrote: Das dann aber jemand machen sollen, der sich nicht so blamiert. Dieser inhaltlich plumpe und grammatikalisch falsche Hinweis (an other) jedenfalls war allerhöchstens als der Spruch eines tumben Kneipenthekenstehers zu verstehen, der sich von jemandem, der die Toilette sucht, dumm angemacht fühlt. Was hindert jemanden daran, wenigstens hinzuzufügen, daß das eigene Englisch nicht ausreicht, um zu helfen, die ML xyz aber eventuell hilfreicher ist!? So war das einmal mehr nur ein Beweis deutscher Unhöflichkeit. Selbst Ignoranz des postings des OP wäre da besser gewesen. Au wei! Tobias hat ihm doch nur gesagt, wo er nachfragen sollte, da er hier falsch ist, daran ist überhaupt nichts auszusetzen. Ob darin dann Fehler vorkommen ist sowas von schei** egal, solange der Sinn gewahrt bleibt. Komm mal wieder runter. -- MfG, Patrick Cornelissen -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
May you help me
Hai, I am administrating the debian server. Currently I am facing a problem of password authentication. That is when we give passwd command, after getting old passwd, the system says, Passwd: authentication failure. Why is it so. What is the solution for this. Kinly note that there is no problem to login, but only for passwd this problem arises. with regards Easwarakumar. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Hi, I am administrating the debian server. Currently I am facing a problem of password authentication. That is when we give passwd command, after getting old passwd, the system says, Passwd: authentication failure. Why is it so. What is the solution for this. Kinly note that there is no problem to login, but only for passwd this problem arises. You're in the wrong user list. This list is german. Please send this mail to an other user list. Greetings, Tobias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Tobias Krais schrieb: Hi, I am administrating the debian server. Currently I am facing a problem of password authentication. That is when we give passwd command, after getting old passwd, the system says, Passwd: authentication failure. Why is it so. What is the solution for this. Kinly note that there is no problem to login, but only for passwd this problem arises. You're in the wrong user list. This list is german. Please send this mail to an other user list. Greetings, Tobias Ich kanns mir nicht verkneifen, aber was denkt der jetzt von uns? Arrogante deutsche? Gruß -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Ich kanns mir nicht verkneifen, aber was denkt der jetzt von uns? Arrogante deutsche? Kann ich mir jetzt auch nicht verkneifen: aber wie ists um den den Intellekt eines Menschen bestellt, der auf englisch eine Mail an eine Adresse schickt wo german drin steht? Aus dieser Sicht würde ich mir nicht zuviele Gedanken über das machen was er jetzt denkt ;) Gruß -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Malte Schirmacher schrieb: Ich kanns mir nicht verkneifen, aber was denkt der jetzt von uns? Arrogante deutsche? Kann ich mir jetzt auch nicht verkneifen: aber wie ists um den den Intellekt eines Menschen bestellt, der auf englisch eine Mail an eine Adresse schickt wo german drin steht? Aus dieser Sicht würde ich mir nicht zuviele Gedanken über das machen was er jetzt denkt ;) Ja da fehlt es wie zu oft heute am nötigen Respekt gegenüber anderen Person, die evtl. was versehentlich gemacht haben oder nicht. Auch die Höflichkeit kommt viel zu kurz - das hat auch was mit Intellekt, v.a. aber was mit Anstand zu tun. Nur weiter so und wir werden unserm schlechten Ruf im Ausland immer gerechter!!! Gruß Bernd -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Hi, es wäre doch trotzdem kein Fehler, jemanden dann auf die englische Liste zu verweisen. Höflich aber informativ. Da kann er dann wohl auch mehr Erfolgschancen haben mit seinem Anliegen. Gruß, Florian pgpJogoyC9GAW.pgp Description: PGP signature
Re: May you help me
On Thu, May 12, 2005 at 06:36:26PM +0200, Florian Heinle wrote: es wäre doch trotzdem kein Fehler, jemanden dann auf die englische Liste zu verweisen. Höflich aber informativ. Da kann er dann wohl auch mehr Erfolgschancen haben mit seinem Anliegen. Das dann aber jemand machen sollen, der sich nicht so blamiert. Dieser inhaltlich plumpe und grammatikalisch falsche Hinweis (an other) jedenfalls war allerhöchstens als der Spruch eines tumben Kneipenthekenstehers zu verstehen, der sich von jemandem, der die Toilette sucht, dumm angemacht fühlt. Was hindert jemanden daran, wenigstens hinzuzufügen, daß das eigene Englisch nicht ausreicht, um zu helfen, die ML xyz aber eventuell hilfreicher ist!? So war das einmal mehr nur ein Beweis deutscher Unhöflichkeit. Selbst Ignoranz des postings des OP wäre da besser gewesen. ciao, Dirk -- | Akkuschrauber Kaufberatung and AEG GSM stuff | | Visit my homepage: http://www.nutrimatic.ping.de/ | | FIDO: Dirk Salva 2:244/6305.10 Internet: dsalvaATgmx.de | |The Ruhrgebiet, best place to live in Germany! | -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Am Thu, 12 May 2005 19:46:13 +0200 schrieb Dirk Salva [EMAIL PROTECTED]: On Thu, May 12, 2005 at 06:36:26PM +0200, Florian Heinle wrote: es wäre doch trotzdem kein Fehler, jemanden dann auf die englische Liste zu verweisen. Höflich aber informativ. Da kann er dann wohl auch mehr Erfolgschancen haben mit seinem Anliegen. Das dann aber jemand machen sollen, der sich nicht so blamiert. Dieser inhaltlich plumpe und grammatikalisch falsche Hinweis (an other) jedenfalls war allerhöchstens als der Spruch eines tumben Kneipenthekenstehers zu verstehen, der sich von jemandem, der die Toilette sucht, dumm angemacht fühlt. Was hindert jemanden daran, wenigstens hinzuzufügen, daß das eigene Englisch nicht ausreicht, um zu helfen, die ML xyz aber eventuell hilfreicher ist!? So war das einmal mehr nur ein Beweis deutscher Unhöflichkeit. Selbst Ignoranz des postings des OP wäre da besser gewesen. Das ist doch grober Unfug, den du da von dir gibst. Wenn man die Sprache nicht besser beherrscht, beherrscht man sie nicht besser! Und höflicher als garnichts zu sagen ist das allemal, denn immerhin probiert man es wenigstens! Wie du auf diese Aussage kommst ist mir völlig Schleierhaft. Was denkt wohl jemand, der eine einfache Frage stellt, wenn er darauf keine Antwort bekommt und später bemerkt dass hier nur deutsch gesprochen wird?? Das da grammatikalische Fehler drin sind unterstreicht darüberhinaus nurnoch, dass die Frage besser an eine andere ML geschickt werden sollte. ciao, Dirk Kopfschüttelnd, Malte -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
On Thu, May 12, 2005 at 08:24:38PM +0200, Malte Schirmacher wrote: Das ist doch grober Unfug, den du da von dir gibst. Wenn man die Sprache Wenn Du meinst. Geh' lieber noch ein wenig auf die Weide... Wie du auf diese Aussage kommst ist mir völlig Schleierhaft. Na, dann denk einfach mal drüber nach, vielleicht kommst Du ja noch irgendwann drauf. Was denkt wohl jemand, der eine einfache Frage stellt, wenn er darauf keine Antwort bekommt und später bemerkt dass hier nur deutsch gesprochen wird?? Das er selbst einen Fehler gemacht hat!? ciao, Dirk Kopfschüttelnd, Malte Dann pass auf, daß Du davon keine Kopfschmerzen bekommst. ciao, Dirk -- | Akkuschrauber Kaufberatung and AEG GSM stuff | | Visit my homepage: http://www.nutrimatic.ping.de/ | | FIDO: Dirk Salva 2:244/6305.10 Internet: dsalvaATgmx.de | |The Ruhrgebiet, best place to live in Germany! | -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Malte Schirmacher schrieb: [...] Das ist doch grober Unfug, den du da von dir gibst. Wenn man die Sprache nicht besser beherrscht, beherrscht man sie nicht besser! Und höflicher als garnichts zu sagen ist das allemal, denn immerhin probiert man es wenigstens! Wie du auf diese Aussage kommst ist mir völlig Schleierhaft. Mir nicht! Was denkt wohl jemand, der eine einfache Frage stellt, wenn er darauf keine Antwort bekommt und später bemerkt dass hier nur deutsch gesprochen wird?? Das er a) die Frage falsch formuliert hat (auch in Bezug auf Landessprache) oder b) sich niemand damit auskennt Das da grammatikalische Fehler drin sind unterstreicht darüberhinaus nurnoch, dass die Frage besser an eine andere ML geschickt werden sollte. Ja danke! Das soll heißen, dass wir hier alle solche Bazer machen oder was? Oh Mann Du bist mir ja einer. Und im Übrigen - hätte ich die Lösung seines Problems gewusst, hätte ich ihm auch geantwortet und das natürlich in seiner Sprache! Soviel zum Thema. Wozu lernt man eigentlich Englisch in der Schule? Damit man Eminems Songtitel übersetzen kann? Just my 2 cents oh - ich vergaß, Nur meine 2 cents/Pfennige ;-) Gruß Bernd -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Am Thu, 12 May 2005 21:27:13 +0200 schrieb Dirk Salva [EMAIL PROTECTED]: On Thu, May 12, 2005 at 08:24:38PM +0200, Malte Schirmacher wrote: Das ist doch grober Unfug, den du da von dir gibst. Wenn man die Sprache Wenn Du meinst. Geh' lieber noch ein wenig auf die Weide... Wie du auf diese Aussage kommst ist mir völlig Schleierhaft. Na, dann denk einfach mal drüber nach, vielleicht kommst Du ja noch irgendwann drauf. Was denkt wohl jemand, der eine einfache Frage stellt, wenn er darauf keine Antwort bekommt und später bemerkt dass hier nur deutsch gesprochen wird?? Das er selbst einen Fehler gemacht hat!? ciao, Dirk Kopfschüttelnd, Malte Dann pass auf, daß Du davon keine Kopfschmerzen bekommst. Sehr liebenswürdig, dass du einer unsinnigen Mail noch diesen Müll muss man sagen hinzufügst. ich wette wenn einer der dir so teuren Ausländer diese Mails von dir ließt glaubt er sofort dass die Deutschen ja doch ganz nett. Aber schön zu sehen wie dir die Argumente ausgehen. ciao, Dirk -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
Dear Easwarakumar, since this here is the german user list, not everybody might be able to provide any help to you. Please resend your query to [EMAIL PROTECTED] With kind regards -- hgb On Thu, May 12, 2005 at 12:42:06PM +0530, Dr. K.S. Easwarakumar wrote: Hai, I am administrating the debian server. Currently I am facing a problem of password authentication. That is when we give passwd command, after getting old passwd, the system says, Passwd: authentication failure. Why is it so. What is the solution for this. Kinly note that there is no problem to login, but only for passwd this problem arises. with regards Easwarakumar. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl) -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
[now OT] May you help me
Echte Helden bei der Arbeit ... On Thu, May 12, 2005 at 10:10:55PM +0200, Bernd Schwendele wrote: [...] was? Oh Mann Du bist mir ja einer. Und im Übrigen - hätte ich die Lösung seines Problems gewusst, hätte ich ihm auch geantwortet und das natürlich in seiner Sprache! Soviel zum Thema. Wozu lernt man eigentlich Englisch in der Schule? Damit man Eminems Songtitel übersetzen kann? Die Loesung waere gewesen den OP auf die richtige Liste zu verweisen; ein dicker Flame hilft naemlich keinem und eigentlich kann hier jeder nur ihr/sein Gesicht verlieren. Gruss -- hgb -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
On Thu, May 12, 2005 at 10:13:34PM +0200, Malte Schirmacher wrote: nett. Aber schön zu sehen wie dir die Argumente ausgehen. Meine Argumente habe ich hinreichend erläutert. Daß Du sie nicht verstehst, darauf habe ich keinen weiteren Einfluß. Ebensowenig wie auf Dein überflüssiges Fullquote. Geh wieder spielen, für mich ist jetzt EOD. ciao, Dirk -- | Akkuschrauber Kaufberatung and AEG GSM stuff | | Visit my homepage: http://www.nutrimatic.ping.de/ | | FIDO: Dirk Salva 2:244/6305.10 Internet: dsalvaATgmx.de | |The Ruhrgebiet, best place to live in Germany! | -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: May you help me
* Bernd Schwendele: Ich kanns mir nicht verkneifen, aber was denkt der jetzt von uns? Arrogante deutsche? ...die ihm auf englisch den Tip geben, daß er hier falsch sein könnte. Was daran arrogant sein soll, mußt Du bitte einmal erklären; ich würde kaum erwarten, einen solchen Tip auf deutsch zu erhalten, wenn ich versehentlich deutsch an eine anderssprachige ML schriebe. Grüße, Andreas -- You're currently going through a difficult transition period called Life. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Help your Family Glenna
Help your Family This is recommendation of a webstore that may save someone's life We care about you, your family - your friends We are voted the Best Online Health Store for the year 2005 where you can have med requirements - securely, anonymously - without having to leave your door. **NEWS** Now we have CODEINE on stock Fast worldwide delivery right on your doorstep. http://www.salezsalessz.com/?wid=100069 ps: we apologise to any inconvenience caused to you, but please feel free to forward this email to any of your family/friends, it MAY save someone's life you quaver me citrate me you eliminate me dyke me you tamale me corsage me you amble me enforceable me you broom me boucher me you infinitesimal me missoula me http://salesmeisterz.com/nomore.html -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Hallo, In meiner bashrc steht alias gimp='LC_MESSAGES=german gimp ' Gimp startet so auf deutsch. gimp-help-de und gimp-help-en sind installiert. In den gimp preferences habe ich nichts gefunden. Wenn ich gimp-help-en deinstalliere, so meckert der Hilfebrowser , dass er /usr/share/gimp/2.0/help/en/gimp-help.xml nicht finden kann, und zeigt garkeine hilfe mehr an. /usr/share/gimp/2.0/help/de/gimp-help.xml ist vorhanden. Im Netz habe ich nichts gefunden. alias yelp='LC_MESSAGES=german yelp ' in der bashrc hilft da auch nicht. Danke schon mal. Gruß Gerhard
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Am 2005-01-16 12:25:22, schrieb Gerhard Gaußling: Hallo, In meiner bashrc steht alias gimp='LC_MESSAGES=german gimp ' Das sollte eigentlich alias gimp='LC_MESSAGES=de_DE gimp ' stehen ^ Danke schon mal. Gruß Gerhard Greetings Michelle -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/3/8845235667100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com) signature.pgp Description: Digital signature
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Am Sonntag 16 Januar 2005 13:01 schrieb Michelle Konzack: Das sollte eigentlich alias gimp='LC_MESSAGES=de_DE gimp ' stehen ^ Hallo Michelle, Hmm .. Danke, hätte ich nicht gedacht, jetzt klappt das. Mit German startete Gimp deutsch trotz $ locale |grep LC_MESSAGES LC_MESSAGES=C Aber vielleicht kam gimp-help-de damit nicht zurecht. Bei mir ist alles ausser LC_MESSAGES [EMAIL PROTECTED]: $ locale [EMAIL PROTECTED] [...] Also war mir das schon bewußt, dass German etwas unkonventionell ist... Danke für den Tip. ciao Gerhard
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Hallo Gerhard, * Gerhard Gaußling [EMAIL PROTECTED] [20050116 13:12]: Hmm .. Danke, hätte ich nicht gedacht, jetzt klappt das. Mit German startete Gimp deutsch trotz $ locale |grep LC_MESSAGES LC_MESSAGES=C Was heißt da trotz? German ist keine locale-Bezeichnung, also wird die Standard-locale C genommen, und die ist nunmal englischsprachig. Bei mir ist alles ausser LC_MESSAGES [EMAIL PROTECTED]: $ locale [EMAIL PROTECTED] [...] Und warum nicht LC_MESSAGES? Im Gegensatz zu German ist [EMAIL PROTECTED] eine gültige locale. Grüße, Felix -- | /\ ASCII Ribbon | Felix M. Palmen (Zirias)http://zirias.ath.cx/ | | \ / Campaign Against | [EMAIL PROTECTED] encrypted mail welcome | | XHTML In Mail | PGP key: http://zirias.ath.cx/pub.txt | | / \ And News | ED9B 62D0 BE39 32F9 2488 5D0C 8177 9D80 5ECF F683 | signature.asc Description: Digital signature
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Am 2005-01-16 13:12:17, schrieb Gerhard Gaußling: Hallo Michelle, Hmm .. Danke, hätte ich nicht gedacht, jetzt klappt das. Mit German :-) Aber vielleicht kam gimp-help-de damit nicht zurecht. Exakt Bei mir ist alles ausser LC_MESSAGES [EMAIL PROTECTED]: $ locale [EMAIL PROTECTED] Bei mir ist alles [EMAIL PROTECTED] Also war mir das schon bewußt, dass German etwas unkonventionell ist... :-) Danke für den Tip. Bitte ciao Gerhard Greetings Michelle -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/3/8845235667100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com) signature.pgp Description: Digital signature
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
On 2005-01-16 13:39:10 +0100, Felix M. Palmen wrote: Hallo Gerhard, * Gerhard Gaußling [EMAIL PROTECTED] [20050116 13:12]: Hmm .. Danke, hätte ich nicht gedacht, jetzt klappt das. Mit German startete Gimp deutsch trotz $ locale |grep LC_MESSAGES LC_MESSAGES=C Was heißt da trotz? German ist keine locale-Bezeichnung, also wird die Standard-locale C genommen, und die ist nunmal englischsprachig. In /etc/locale.alias ist german als Alias für de_DE.ISO-8859-1 definiert. Ich weiß jetzt aber nicht, wer die locale.alias nutzt. Michael -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Am Sonntag 16 Januar 2005 13:39 schrieb Felix M. Palmen: German startete Gimp deutsch trotz $ locale |grep LC_MESSAGES LC_MESSAGES=C Was heißt da trotz? German ist keine locale-Bezeichnung, also weil es vorher mit LC_MESSAGES=C eben englisch gestartet ist, und mit german (!=German, sorry Typo) ist es dann halt deutsch gestartet. Leider hat der HelpBrowser nich das gimp-help-de geladen. wird die Standard-locale C genommen, und die ist nunmal englischsprachig. $ locale -a |grep erman german Und warum nicht LC_MESSAGES? Im Gegensatz zu German ist [EMAIL PROTECTED] eine gültige locale. Um bei Fehlerausgaben auf der konsole bessere chancen bei google oder in gmane zu haben. Sorry, für die Verwirrung, hätte ich mir auch denken können, aber so aus der Erinnerung hatte ich DE_de statt de_DE beim ersten Versuch genommen, womit leider gimp englisch startete. Hab mir bei der ganzen Aktion mit dem exotischem alias wohl selbst ins Knie geschossen :-(. ciao Gerhard
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
On Sun, Jan 16, 2005 at 03:44:22PM +0100, Michael Bienia wrote: Was heißt da trotz? German ist keine locale-Bezeichnung, also wird die Standard-locale C genommen, und die ist nunmal englischsprachig. In /etc/locale.alias ist german als Alias für de_DE.ISO-8859-1 definiert. Ich weiß jetzt aber nicht, wer die locale.alias nutzt. Stümpt. Kann man den einfach so auf -15 ändern? ciao, Dirk -- | Akkuschrauber Kaufberatung and AEG GSM stuff | | Visit my homepage: http://www.nutrimatic.ping.de/ | | FIDO: Dirk Salva 2:244/6305.10 Internet: dsalvaATgmx.de | |The Ruhrgebiet, best place to live in Germany! | -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Am 2005-01-16 20:34:56, schrieb Dirk Salva: Stümpt. Kann man den einfach so auf -15 ändern? Ja, denn -15 beinhaltet lediglich das ¤ mehr. ciao, Dirk Greetings Michelle -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/3/8845235667100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com) signature.pgp Description: Digital signature
Re: SID gimp-help-de: Wie bekomme ich die deutsche Hilfe?
Michelle Konzack: Am 2005-01-16 20:34:56, schrieb Dirk Salva: Stümpt. Kann man den einfach so auf -15 ändern? Ja, denn -15 beinhaltet lediglich das ¤ mehr. Nicht nur. http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/latin9.html Hartmut -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: [Request for Help] MBOX-Project seeks for Mboxes :-)
Hi all, hallo Leute ... Thanks to / Vielen Dank an Rene Engelhard ... of the Debian-Team to arrange a massive download of all requested files. We could not do without you :-) ... vom Debian-Team, der einen massiven Download aller angefragten Dateien mglich machte. Wir htte es ohne Dich nicht geschaft :-) bis dahin/kind regards Martin Mewes -- I am on holiday. Your e-mail has been deleted. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
[Request for Help] MBOX-Project seeks for Mboxes :-)
Hallo zusammen, hi all, English first - Deutsch folgt: ~~ After first problems my MBOX-Project [1] is running OK and now I search for content. First goal of the project is to install a central possibility to gather lost messages from mailing-lists which did not reach the recipient for various reasons (missconfigured eMail-Clients/-Servers [2], network-hickups). The testphase in 2004 was well and after little problems on the 01/01/2005 mailinglists are now archived properly. Second goal of the project will be to develop some (possibly perl-based) software which can be handled via eMail to get certain lost messages out of the archives attached to an eMail in a (zip||tar.gz||tar.bz2) to import them to your $mail_client. There is a mailing-list [3] and an empty CVS already. More info on this can be obtained by subscribing to the list. Back to point one. I am searching for complete editions of the years 2002, 2003 and 2004 of the following mailing-lists [4], mbox is prefeered (so no conversion is needed), but there is a conversion-script for maildir available as well. Some of the lists are complete already, but you know: Better check twice :-) Another important point is to have the eMail-Headers complete, so we can check them to find something unique (important for SuSE-Lists) in them. There are several options to give us your valued archives. a) I download them [5]. b) You will get a FTP-Account and upload them (scp possible) [5]. c) Via eMail to [EMAIL PROTECTED] as attachment (Maximum Size: 30 MB per eMail) [5] Kind regards and thanks for listening Christian Boltz (suse at cboltz dot de) Martin Mewes (mm at mewes dot de) ## Nach anfnglichen Schwierigkeiten haben ich nun mein MBOX-Projekt [1] im Griff und suche nun Inhalt. Ziel des Projektes ist es erstmal eine zentrale Anlaufstelle fr verlorengegangene Mailinglisten-Mails zu sein, die entweder aufgrund de/ver-konfigurierter Mailclients/-server [2], Netzwerkschluckauf oder sonstiger Dinge den Empfnger nicht erreicht haben. Die Testphase Ende 2004 verlief recht gut und nach kleineren Problemen am 01.01.2005 wird nun fleissig gesammelt und archiviert. Als nchstes starte ich nun mit bisher einem Mitstreiter die Programmierung einer (wahrscheinlich) Perl-Skript basierten Software, die man via eMail bedienen kann, um sich aus den gesammelten Archiven einzelne Mails als Anhang (zip||tar.gz||tar.bz2) einer eMail zusenden lassen kann. Hierfr existiert eine Mailingliste [3] und auch ein bisher leeres CVS. Mehr Infos dazu auf der Mailingliste. Aber zurck zu Punkt Eins. Ich suche komplette Edititionen der Jahre 2002, 2003 und 2004 der folgenden Mailinglisten [4} am liebsten im mbox-Format, damit ich diese nicht erst konvertieren mu. Fr maildirs existiert ein Konverterskript. Fr einige dieser Listen bin ich zwar komplett, aber doppelt geprft ist besser :-) Wichtig ist mir weiterhin, da die kompletten Header erhalten sind, damit wir prfen knnen, welcher Header (vor allem fr die SuSE-Listen) so eine Art eindeutiges Merkmal darstellt. Es gibt mehrere Mglichkeiten, mir diese Archive zukommen zu lassen. a) Ich lade diese bei Euch runter [5] b) Ihr bekommt einen FTP-Account und ladet diese direkt auf meinen Server hoch (scp mglich) [5]. c) Via eMail and [EMAIL PROTECTED] als Anhang (Begrenzung: 30 MB pro eMail) [5]. Danke fr Eure Aufmerksamkeit ... Christian Boltz (mbox-archiv at cboltz dot de) Martin Mewes (mm at mewes dot de) [1] http://mbox.mewes.tv/ [2] Grund des Projektes / Reason of the project ;-) [3] http://mailman.mamemu.de/mailman/listinfo/mbox-archiv [4] * debian-announce * debian-changes * debian-devel * debian-devel-announce * debian-kde * debian-kernel * debian-mentors * debian-news * debian-news-german * debian-security * debian-security-announce * debian-user * debian-user-german * securityfocus-bugtraq * securityfocus-linux * securityfocus-ms * suse-autoinstall * suse-linux * suse-linux-e * suse-ot * suse-security * suse-security-announce * webadmin-list * webadmin-devel * webadmin-trans [5] Dateiname/Fielname (please): $listname-$year(-$month(-$day)).(zip||tar.gz||tar.bz2) bis dahin/kind regards Martin Mewes -- I'm not really out of the office. I'm just ignoring you. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: anjuta help-Files
Am Montag, 1. November 2004 20:56 schrieb [EMAIL PROTECTED]: kann jemand mit anjuta die Hilfe gebrauchen? Sei es das Tutorial, FAQ oder auch das Manual. Immer bekomme ich die Fehlermeldung, dass diese Files nicht installiert waeren, aber in /usr/share/gnome/help/anjuta/C/ finde ich sie als XML- Dateien. Oder fehlt mir was? Was Dir fehlt kann ich leider auch nicht beantworten, nur insoweit weiterhelfen, daß es auf meinem aktuellen Sarge funktioniert, d.h. Tutorial, FAQ etc. lassen sich öffnen. Friedrich
Re: anjuta help-Files
kann jemand mit anjuta die Hilfe gebrauchen? Sei es das Tutorial, FAQ oder auch das Manual. Immer bekomme ich die Fehlermeldung, dass diese Files nicht installiert waeren, aber in /usr/share/gnome/help/anjuta/C/ finde ich sie als XML- Dateien. Oder fehlt mir was? Was Dir fehlt kann ich leider auch nicht beantworten, nur insoweit weiterhelfen, daß es auf meinem aktuellen Sarge funktioniert, d.h. Tutorial, FAQ etc. lassen sich öffnen. Hast du zufälligerweise Gnome installiert? Das habe ich nämlich nicht drauf und ich vermute mal, daß es daran liegt. Nur dafür gnome zu installieren ist hallas, weil knapp 350 MB installiert werden wollen. Klaus
Re: anjuta help-Files
kann jemand mit anjuta die Hilfe gebrauchen? Sei es das Tutorial, FAQ oder auch das Manual. Immer bekomme ich die Fehlermeldung, dass diese Files nicht installiert waeren, aber in /usr/share/gnome/help/anjuta/C/ finde ich sie als XML- Dateien. Oder fehlt mir was? Was Dir fehlt kann ich leider auch nicht beantworten, nur insoweit weiterhelfen, daß es auf meinem aktuellen Sarge funktioniert, d.h. Tutorial, FAQ etc. lassen sich öffnen. Hast du zufälligerweise Gnome installiert? Das habe ich nämlich nicht drauf und ich vermute mal, daß es daran liegt. Nur dafür gnome zu installieren ist hallas, weil knapp 350 MB installiert werden wollen. Klaus
Re: anjuta help-Files
kann jemand mit anjuta die Hilfe gebrauchen? Sei es das Tutorial, FAQ oder auch das Manual. Immer bekomme ich die Fehlermeldung, dass diese Files nicht installiert waeren, aber in /usr/share/gnome/help/anjuta/C/ finde ich sie als XML- Dateien. Oder fehlt mir was? Was Dir fehlt kann ich leider auch nicht beantworten, nur insoweit weiterhelfen, daß es auf meinem aktuellen Sarge funktioniert, d.h. Tutorial, FAQ etc. lassen sich öffnen. Hast du zufälligerweise Gnome installiert? Das habe ich nämlich nicht drauf und ich vermute mal, daß es daran liegt. Nur dafür gnome zu installieren ist hallas, weil knapp 350 MB installiert werden wollen. Klaus
Re: anjuta help-Files
kann jemand mit anjuta die Hilfe gebrauchen? Sei es das Tutorial, FAQ oder auch das Manual. Immer bekomme ich die Fehlermeldung, dass diese Files nicht installiert waeren, aber in /usr/share/gnome/help/anjuta/C/ finde ich sie als XML- Dateien. Oder fehlt mir was? Was Dir fehlt kann ich leider auch nicht beantworten, nur insoweit weiterhelfen, daß es auf meinem aktuellen Sarge funktioniert, d.h. Tutorial, FAQ etc. lassen sich öffnen. Hast du zufälligerweise Gnome installiert? Das habe ich nämlich nicht drauf und ich vermute mal, daß es daran liegt. Nur dafür gnome zu installieren ist hallas, weil knapp 350 MB installiert werden wollen. Klaus
Re: anjuta help-Files
Am Dienstag, 2. November 2004 13:51 schrieb [EMAIL PROTECTED]: Hast du zufälligerweise Gnome installiert? Das habe ich nämlich nicht drauf und ich vermute mal, daß es daran liegt. Nur dafür gnome zu installieren ist hallas, weil knapp 350 MB installiert werden wollen. Ja, ich arbeite mit Gnome. Friedrich
anjuta help-Files
Hi, kann jemand mit anjuta die Hilfe gebrauchen? Sei es das Tutorial, FAQ oder auch das Manual. Immer bekomme ich die Fehlermeldung, dass diese Files nicht installiert waeren, aber in /usr/share/gnome/help/anjuta/C/ finde ich sie als XML- Dateien. Oder fehlt mir was? Gruss Klaus -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
Am 2004-08-06 00:31:07, schrieb Gerhard Gaußling: Am Donnerstag 05 August 2004 22:03 schrieb Michelle Konzack: apt-get install gimp2.0=2.0.3-2 versuch mal das: $sudo apt-get install gimp=2.0.3-2 Ja genau... kommt davon wenn man aus anderen Mails kopiert... ciao Gerhard Greetings Michelle -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/3/8845235667100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com) signature.pgp Description: Digital signature
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
M. Kaeser wrote: Hallo ich wollte gimp2 installieren mit apt-get [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig Pakete gimp2.0 ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von: gimp 2.0.3-2 Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen. E: Paket gimp2.0 hat keinen Installationskandidaten [EMAIL PROTECTED]:~$ dann hab ichs so propiert: [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0.3-2 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig E: Konnte Paket gimp2.0.3-2 nicht finden was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? Wo liegt das Problem? Gimp 2 ist bei Sarge noch nicht drin - ganz einfach! Da kannste lange probieren! August Meier -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
Am Donnerstag 05 August 2004 17:48 schrieb M. Kaeser: E: Konnte Paket gimp2.0.3-2 nicht finden was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? Hallo Mr. M. schau mal hier: man apt man apt-cache man apt-get man apt-show-versions man apt_preferences faq: http://dugfaq.sylence.net/dug-faq.htm/ch-packet.htm $ apt-cache search gimp |grep 2.0 $ apt-cache show gimp $ apt-cache policy gimp gimp: Installed: 2.0.1-2 Candidate: 2.0.3-2 Version Table: 2.0.3-2 0 666 ftp://ftp.de.debian.org unstable/main Packages *** 2.0.1-2 0 100 /var/lib/dpkg/status $ apt-show-versions gimp gimp/unstable upgradeable from 2.0.1-2 to 2.0.3-2 $ apt-get [-t DISTRIBUTION(stable/testing/unstable)] install gimp also z.b.: $ apt-get -t unstable install gimp $ apt-get install gimp (falls Candidate: 2.0.3-2, je nach /etc/apt/preferences) HTH ciao Gerhard
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
Am Donnerstag 05 August 2004 22:03 schrieb Michelle Konzack: apt-get install gimp2.0=2.0.3-2 versuch mal das: $sudo apt-get install gimp=2.0.3-2 ciao Gerhard -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
Hallo ich wollte gimp2 installieren mit apt-get [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig Pakete gimp2.0 ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von: gimp 2.0.3-2 Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen. E: Paket gimp2.0 hat keinen Installationskandidaten [EMAIL PROTECTED]:~$ dann hab ichs so propiert: [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0.3-2 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig E: Konnte Paket gimp2.0.3-2 nicht finden was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
* M. Kaeser wrote: [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig Pakete gimp2.0 ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von: gimp 2.0.3-2 Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen. E: Paket gimp2.0 hat keinen Installationskandidaten [EMAIL PROTECTED]:~$ apt-get install gimp Norbert -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
Hi M. Kaeser, *, M. Kaeser wrote on Thu Aug 05, 2004 at 05:48:06PM +0200: Hallo ich wollte gimp2 installieren mit apt-get [...] was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? Schon mal mit anderen Quellen probiert? Ich habe hier lokal mit dem debian.tu-bs.de keinerlei Probleme das Paket zu installieren. -- so long, Rainer Bendig aka mindz PGP/GPG key (ID: 0xCC7EA575) http://DigitallyImpressed.com Get it from wwwkeys.de.pgp.net for contacting me take a look on http://digitallyimpressed.com/contact -- Don't reply to this e-mail address and please don't cc to me on lists. If we meet on a list, you can be sure that i am already on the list. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
On Thu, 05 Aug 2004 17:48:06 +0200 M. Kaeser [EMAIL PROTECTED] wrote: Hallo ich wollte gimp2 installieren mit apt-get [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig Pakete gimp2.0 ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von: gimp 2.0.3-2 Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen. E: Paket gimp2.0 hat keinen Installationskandidaten [EMAIL PROTECTED]:~$ dann hab ichs so propiert: [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0.3-2 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig E: Konnte Paket gimp2.0.3-2 nicht finden was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? Hallo, das würde ich auch gerne wissen. Versuche auch gerade Gimp2 zu installieren. Ich bekomme die gleiche Meldung aber noch mit 1.x. Gimp2 kann apt nicht finden. CU Dirk -- This is Linux Land- In silent nights you can hear the windows machines rebooting
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
M. Kaeser [EMAIL PROTECTED] wrote: Hallo ich wollte gimp2 installieren mit apt-get [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhngigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig Pakete gimp2.0 ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von: gimp 2.0.3-2 [..] [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0.3-2 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhngigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig E: Konnte Paket gimp2.0.3-2 nicht finden Da war ein Leerzeichen zwischen gimp (dem Paketnamen) und 2.0.3-2 (der Versionsnummer). Das, was du getippt hast, steht so nirgends. was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? Den Paketnamen angeben. Kleines Leerzeichen, groe Wirkung. Gru, Heike -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: apt-get install gimp2.0 ---- will nicht :( help?
Am 2004-08-05 17:48:06, schrieb M. Kaeser: Hallo ich wollte gimp2 installieren mit apt-get dann hab ichs so propiert: [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo apt-get install gimp2.0.3-2 Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut... Fertig E: Konnte Paket gimp2.0.3-2 nicht finden was soll ich nun tun ? kann mir jemand helfen? apt-get install gimp2.0=2.0.3-2 Greetings Michelle -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/3/8845235667100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com) signature.pgp Description: Digital signature
Pure.FTPD Sorgen - Help
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi! Ich hab mir Pure-ftpd nach einem Tip von einem Kollegen installiert. Anonymous Login klappt und Upload/Download auch in den entsprechenden Verzeichnissen, in dem der das darf. Jetzt wollt ich aber mit pure-pw useradd User hinzufügen. Dazu habe ich: pure-pw useradd lars -u ftp -d /afs/cg.cs.tu-bs.de/ftp/ benutzt. Die UserID ftp gibt es und das Verzeichnis ist auch vorhanden und man darf da auch drauf schreiben/lesen. Passwort habe ich eingetippt (sehr einfach). Dann habe ich mit pure-pw mkdb die neue Datenbank angelegt und auch im Conf-Dir die Variable PureDB mit er pureDB gefüttert. Dann /etc/init.d/pure-ftpd restart und testen. User lars OK. Password required Password: Authentication failed, sorry Could not open host europa: username and/or password was not accepted for login. WIESO denn jetzt sowas? Passwort habe ich definitiv richtig eingetippt. Hat jmd. eine Idee, was da falsch gelaufen ist? Grüße Lars - -- - - Technische Universität Braunschweig, Institut für Computergraphik Tel.: +49 531 391-2109E-Mail: [EMAIL PROTECTED] PGP-Key-ID: 0xB87A0E03 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA6TYrVguzrLh6DgMRAnIkAKCvjl0eiOvFX/Dg4ztIETNjas49pwCg2sIr v1R6NRQRZ4FdK0sgNK0ivEM= =HFDF -END PGP SIGNATURE- -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Pure.FTPD Sorgen - Help
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 | WIESO denn jetzt sowas? Passwort habe ich definitiv richtig eingetippt. | Hat jmd. eine Idee, was da falsch gelaufen ist? Nach Kommunikation mit dem Maintainer und RTFM gelöst. Ein falscher SymLink in den /auth war schuld. | Grüße | Lars - -- - - Technische Universität Braunschweig, Institut für Computergraphik Tel.: +49 531 391-2109E-Mail: [EMAIL PROTECTED] PGP-Key-ID: 0xB87A0E03 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA6Vz3VguzrLh6DgMRAksqAKCNW052XWV4PkNrChC5DneFfIehGgCfdUvL h3+r/oM9RTJ8S6AzrMC4XtU= =Otuk -END PGP SIGNATURE- -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Kann Debian nicht installieren... HELP
Christoph Bier wrote: Lars Schimmer schrieb am 08.06.2004 23:10 Hi! Ich habe ein Problem: Ich bekam einen P1 mit 150 Mhz und SIS Chipsatz, 128 MB PS/2 Speicher, eine HD 4.3 GB und eine 800 MB, ein IDE CDRom 16x. Da wollt ich Debian Sarge installieren so als Homerouter. Installer Beta4 geholt, gebrannt, cdrom rein, essig, nichts ist. PRess any key to reboot. Nanu. CD Rom wird erkannt und er will von booten, aber der Fehler kommt. Das selbe mit der Beta 3, Beta2,.. Woody CD1,... NUR die Knoppix 3.1 und 3.2 starten durch. Also Knoppix 3.2 genommen, knoppix 2 in one-user geladen und debootstrap probiert, aber das geht nicht, da immer wieder Pakete fehlen :-( Somit bleibt im Moment nichts andres übrig, als Knoppix auf HD zu bringen, WILL ich aber nicht. Wie kann ich dennoch Sarge installieren? (p.s.: kein USB, kein DiskDrive) http://www.debian.de/CD/faq/#bootable Hilft das? Auf einem alten 133er kann ich z.B. auch nicht mit der ersten CD booten, wohingegen CD5 wunderbar funktioniert. Danke für den Tip, bringt nichts. Immerhin kommt er noch zum load boot.img und dann hängt er komplett. Also auch an alle anderen: ich kann nichtmal Woody installieren, da helfen die Tips: installier doch woody reichlichst wenig :-) Jetzt hat man ne Knoppix genommen, das auf HD gebracht, debootstrap auf sid gebracht und installiert damit ein sarge. Herrlichst kompliziert, aber nun, solange es geht. Hoffen wir mal :-) Grüße, Christoph Cya Lars P.S.: Knoppix auf HD will man NCIHT wirklich -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
Moin, bei mir hat es geholfen die alte initrd in lilo.conf einzutragen. ich steh gerade auf dem Schlauch, was meinst Du damit? Mir ist da noch was eingefallen! Ich habe einen PDC20267 RAID-Kontroller onboard und konnte bei einer 2.4.18-bf2.4 Installation nur mit diesen Parametern das RAID ansprechen: ide2=0xd...,0xd..., ide3=0xd...,0xd... Ich habe das auch in der lilo.conf unter 'append' eingetragen, kann das eine Problemursache sein? Fehler scheine ich ja nicht gemacht zu haben... Grüße Mathias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
Servus, ich habe noch folgendes rausgefunden: server:/boot# cat config-2.4.18-bf2.4 | grep -i ataraid CONFIG_BLK_DEV_ATARAID=y CONFIG_BLK_DEV_ATARAID_PDC=y CONFIG_BLK_DEV_ATARAID_HPT=y server:/boot# cat config-2.4.18-1-686 | grep -i ataraid CONFIG_BLK_DEV_ATARAID=m CONFIG_BLK_DEV_ATARAID_PDC=m CONFIG_BLK_DEV_ATARAID_HPT=m server:/boot# cat config-2.4.18-bf2.4 | grep -i pdc202 CONFIG_BLK_DEV_PDC202XX=y CONFIG_PDC202XX_BURST=y # CONFIG_PDC202XX_FORCE is not set server:/boot# cat config-2.4.18-1-686 | grep -i pdc202 CONFIG_BLK_DEV_PDC202XX=y CONFIG_PDC202XX_BURST=y # CONFIG_PDC202XX_FORCE is not set So wie es aussieht, sind die Kernel Konfigs nicht identisch. Kann mir jemand sagen, was '=m' ist? Ich kenne nur 'y' und 'n', aber nicht 'm'!? Kann das meine Problemursache sein? Grüße Mathias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
On Wed, Jun 09, 2004 at 11:27:49AM +0200, Tauber, Mathias Mailing wrote: server:/boot# cat config-2.4.18-bf2.4 | grep -i ataraid Args, useless use of cat... So wie es aussieht, sind die Kernel Konfigs nicht identisch. Kann mir jemand sagen, was '=m' ist? Die entsprechende Option wird als Modul gebaut. Grüße, Torsten -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
server:/boot# cat config-2.4.18-bf2.4 | grep -i ataraid Args, useless use of cat... true ;O) So wie es aussieht, sind die Kernel Konfigs nicht identisch. Kann mir jemand sagen, was '=m' ist? Die entsprechende Option wird als Modul gebaut. Bedeutet das, dass ich erst das Modul aktivieren muss, bevor ich überhaupt von dem RAID booten kann? Bisher kommt ja nur Kernel-Panic, auch dmesg wird nicht geschrieben! Geht das dann über /etc/modules ? Grüße Mathias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
Geht das dann über /etc/modules ? Habs gerade getestet, geht nicht... habe in /etc/modules an erster Stelle pdcraid eingetragen, aber ohne Erfolg... Grüße Mathias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
Am Mittwoch, 9. Juni 2004 11:44 schrieb Tauber, Mathias Mailing: Die entsprechende Option wird als Modul gebaut. Bedeutet das, dass ich erst das Modul aktivieren muss, bevor ich überhaupt von dem RAID booten kann? Bisher kommt ja nur Kernel-Panic, auch dmesg wird nicht geschrieben! Wenn du dein Root-System nur über ein Modul ansprechen kannst, mußt du ein initrd erstellen, um es mounten zu können. Selbst wenn du das Dateisystem direkt drin hast, weiß der Kernel ja sonst gar nicht was das für eine Hardware sein soll... mkinitrd (oder so ähnlich) heißt der Befehl aus den initrd-tools Geht das dann über /etc/modules ? Da sollten auch die korrekten Module drinstehen. Kenn die genaue Syntax nicht, aber es gibt bei Debian ein Programm, das die /etc/modules nach deinen Wünschen anpasst (modconf). Grüße Mathias MfG Jan -- OpenPGP public key available: http://home.arcor.de/jan.kohnert/gnupg_publickey.asc Key-Fingerprint: BA8E 11D1 FE7C 9353 7276 5375 486E 9BED 2B03 DF29 pgpwEocGLwWsP.pgp Description: signature
Re: Kann Debian nicht installieren... HELP
Lars Schimmer [EMAIL PROTECTED] wrote: Somit bleibt im Moment nichts andres übrig, als Knoppix auf HD zu bringen, WILL ich aber nicht. Wie kann ich dennoch Sarge installieren? (p.s.: kein USB, kein DiskDrive) Erst ein minimales Woody installieren. Dann Srge draus machen. Heino -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
Am Wed, 09 Jun 2004 10:00:12 +0200 schrieb Tauber, Mathias Mailing: Moin, bei mir hat es geholfen die alte initrd in lilo.conf einzutragen. ich steh gerade auf dem Schlauch, was meinst Du damit? schau man in /boot nach initrd.img. Bei passender Kernelversion von initrd trägst Du diese bei deinem Kernel in der lilo.conf ein. initrd = -- gernot -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
hat keiner eine Ahnung? ich wollte gerade auf einem Server hier einen Pentium optimierten Kernel testen. Die Betonung liegt auf wollte ;O) Also habe ich jetzt den 2.4.18-1-686 genommen, bekomme aber immer: Kernel Panic: Attemting to kill init (oder so ähnlich...) Also ich habe wie in dem Hinweis bei der Installation erwähnt in der lilo.conf das hier drin: image=/vmlinuz label=Linux read-only initrd=/initrd.img # restricted # alias=1 lilo wurde auch anschließend ausgeführt. Habe ich was vergessen??? Noch zur Info: Das ganze läuft auf einem RAID1 (/dev/ataraid/d0px), wobei ich folgende Partitionierung habe: /dev/ataraid/d0p1/boot /dev/ataraid/d0p5SWAP /dev/ataraid/d0p6/ /dev/ataraid/d0p7/usr /dev/ataraid/d0p8/home /dev/ataraid/d0p9/var In /etc/mtab steht nur d0p6 drin, ist das so in Ordnung? Ich habe nämlich beim Booten sehen können, dass er z.B. die Module nicht finden kann. Ist eventuell hier nur ein Teil der Partitionen gemountet? Ach ja, kann ich beim Booten eigentlich wählen, welche Kernel ich haben will? Wenn ja wie? Danke für Eure Hilfe, Grüße Mathias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Frage zu Debian Kernelversionen [help]
Am Tue, 08 Jun 2004 19:10:18 +0200 schrieb Tauber, Mathias Mailing: hi, lilo wurde auch anschließend ausgeführt. Habe ich was vergessen??? Noch zur Info: Das ganze läuft auf einem RAID1 (/dev/ataraid/d0px), wobei ich folgende Partitionierung habe: /dev/ataraid/d0p1/boot /dev/ataraid/d0p5SWAP /dev/ataraid/d0p6/ /dev/ataraid/d0p7/usr /dev/ataraid/d0p8/home /dev/ataraid/d0p9/var In /etc/mtab steht nur d0p6 drin, ist das so in Ordnung? Ich habe nämlich beim Booten sehen können, dass er z.B. die Module nicht finden kann. Ist eventuell hier nur ein Teil der Partitionen gemountet? Ach ja, kann ich beim Booten eigentlich wählen, welche Kernel ich haben will? Wenn ja wie? bei mir hat es geholfen die alte initrd in lilo.conf einzutragen. -- gernot -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Display unter KDE und help
Hi, ich nutze Sarge und habe unter KDE eine Frage auf Click-Niveau :-( Unten in der Leiste ist ein Symbol für den Screen, dass verschiedene Auflösungen zur Wahl stellt wenn ich es rechtsklicke, sowie einen Menüpunkt Configure Display. Wenn Ich letzteren anklicke, öffnet sich ein Fenster mit diesem Namen und bietet auf der Eingangsseite unter anderem die Auswahl an, dass Bild um 90 bzw 270 Grad zu drehen. Das würde ich gerne tun, da mein Monitor schwenkbar ist. Leider sind diese Optionen ausgegraut und nicht anklickbar. Daher meine Hauptfrage: Was muß ich tun, um diese Optionen nutzen zu können? Unten links in diesem Fenster ist ein hübscher Help-Button. Wenn ich darauf klicke, kommt das Help-Menü mit der weniger hübschen Meldung, dass wohl vergessen wurde das Packet mit dem Hilfetext zu installieren. Ich habe daher alle Pakete die nach KDE und DOC klangen installiert, aber das richtige wohl nicht erwischt. Daher meine Zusatzfrage: Welches Paket muss ich installieren, um dort tatsächlich Hilfetexte angezeigt zu bekommen? Danke, Tom. -- Sie haben neue Mails! - Die GMX Toolbar informiert Sie beim Surfen! Jetzt aktivieren unter http://www.gmx.net/info -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Locales und openoffice.org-help-de
Hallo, Die hilfe zu Openoffice wird nicht angezeigt. Ein entsprechender Bug ist bereits gemeldet, #239084. Es wird empfohlen, LANG auf die jeweilige Sprache zu stellen. H. Außerhalb von Openoffice brauche ich keinerlei Unterstützung für Deutsch, und für Openoffice hat sich das Thema mit der Installation der deutschen Version ja auch erledigt (finde ich übrigens richtig klasse: deutsches Datum, Dezimalpunkt und Tausenderkomma ohne die locales auch nur anschauen zu müssen -- prima). Überhaupt hat mit Sarge sehr vieles auf Anhieb geklappt, was unter Woody noch richtig Blut, Schweiß Tränen kostete. Gehört zwar nicht gerade hierher, wollte ich aber mal loswerden. Zurück zum Thema: Insgesamt bin ich mit einem englischen System sehr zufrieden, insbesondere bei der Kommandozeile wäre mir deutsch sogar lästig. Und nicht zuletzt hatte ich das letzte mal, als ich mit den locales herumspielte, mehr Ärger als Freude damit. Kurz: Wie bekomme ich eine deutsche OOo-Hilfe ohne LANG zu verändern? MfG, Christian Schnobrich -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
make bzImage error ? ? help ...
hallo wollte einen kernel bauen doch nach make deb und make clean spukt make bzimage folgenden Fehler: [EMAIL PROTECTED]:/usr/src/kernel-source-2.4.25# make bzImage gcc -Wall -Wstrict-prototypes -O2 -fomit-frame-pointer -o scripts/split-include scripts/split-include.c In Datei, eingefügt von /usr/include/bits/errno.h:25, von /usr/include/errno.h:36, von scripts/split-include.c:26: /usr/include/linux/errno.h:4:23: asm/errno.h: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden make: *** [scripts/split-include] Fehler 1 [EMAIL PROTECTED]:/usr/src/kernel-source-2.4.25# was soll ich nun tun? Jemand einen Tip? grussdank matthias -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: make bzImage error ? ? help ...
* m. kaeser wrote: In Datei, eingefügt von /usr/include/bits/errno.h:25, von /usr/include/errno.h:36, von scripts/split-include.c:26: /usr/include/linux/errno.h:4:23: asm/errno.h: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden make: *** [scripts/split-include] Fehler 1 [EMAIL PROTECTED]:/usr/src/kernel-source-2.4.25# was soll ich nun tun? Jemand einen Tip? , | 0[EMAIL PROTECTED]/26]:~% auto-apt search errno.h | usr/include/errno.h devel/libc6-dev | usr/i486-linuxlibc1/include/errno.h oldlibs/libc5-altdev ` Norbert -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: make bzImage error ? ? help ...
m. kaeser [EMAIL PROTECTED] writes: hallo wollte einen kernel bauen doch nach make deb und make clean spukt make bzimage folgenden Fehler: /usr/include/linux/errno.h:4:23: asm/errno.h: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden Hast du den Kernel konfiguriert (make xconfig oder make menuconfig)? Gruß, Heike -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
help.. Java RE Installation fehlgeschlagen
Hallo, ich habe versucht Limewire per apt-get zu installieren was eine J2re1.4 installation voraussetzt. J2re findet ein Verzeichnis (/usr/lib/mozilla-cvs/plugins/javaplugin_oji.so) nicht und bricht ab Habe es nachgeprüft und festgestellt, dass das Verzeichnis '/usr/lib/mozilla-cvs' nicht existiert obschon je eins für Mozilla, Firefox sowie Thunderbird da ist gibts kein mozilla-cvs Verzeichnis! hmmm was soll ich nun tun? vielen dank für jede Hilfe matthias Richte j2re1.4 ein (1.4.0.99beta-1) ... update-alternatives: unable to make /usr/lib/mozilla-cvs/plugins/javaplugin_oji.so.dpkg-tmp a symlink to /etc/alternatives/javaplugin_oji-mozilla-cvs.so: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden dpkg: Fehler beim Bearbeiten von j2re1.4 (--configure): Unterprozess post-installation script gab den Fehlerwert 2 zurück dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Konfiguration von limewire: limewire hängt ab von j2re1.4 | java-virtual-machine; aber: Paket j2re1.4 ist noch nicht konfiguriert. Paket java-virtual-machine ist nicht installiert. Paket j2re1.4 welches bereitstellt java-virtual-machine ist noch nicht konfiguriert. dpkg: Fehler beim Bearbeiten von limewire (--configure): Abhängigkeitsprobleme - lasse es unkonfiguriert Fehler traten auf beim Bearbeiten von: j2re1.4 limewire E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1) -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: help.. Java RE Installation fehlgeschlagen
m. kaeser wrote: Hallo, ich habe versucht Limewire per apt-get zu installieren was eine J2re1.4 installation voraussetzt. J2re findet ein Verzeichnis (/usr/lib/mozilla-cvs/plugins/javaplugin_oji.so) nicht und bricht ab Habe es nachgeprüft und festgestellt, dass das Verzeichnis '/usr/lib/mozilla-cvs' nicht existiert obschon je eins für Mozilla, Firefox sowie Thunderbird da ist gibts kein mozilla-cvs Verzeichnis! hmmm was soll ich nun tun? Einfach anlegen und dann einen Link auf das Javaplugin in deinem JRE-Verzeichnis, z.B. in meinem Fall $ cd /usr/lib/mozilla-cvs/plugins/ $ ln -s /usr/lib/j2se/1.4/jre/plugin/i386/mozilla/javaplugin_oji.so Setzt voraus das du Blackdown's J2RE installiert hast (j2re1.4) siehe auch http://www.debian.org/doc/manuals/debian-java-faq/ch8.html Gruß, Martin -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
exim4 meint nicht zustndig zu sein? help.---
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi! Ich habe hier nach und anch auf Debian unstable einen Mailserver aufgesetzt. Exim4, saslauth und cyrus21. Bis jetzt klappt das Mail versenden problemlos und die mails werden nach dem versenden auch ordentlich ins sent-folder einsortiert (also auth cyrus-anbindung klappen auegenscheinlich). Leider meint exim4, daß er für Mails an User, die im cyrus existieren, nicht zuständig ist. Er schickt alles weiter an den eigentlichen mailserver der Domain, selbst mails an root ?!? mein update.update file: dc_eximconfig_configtype='internet' dc_other_hostnames='.cg.cs.tu-bs.de' dc_local_interfaces='134.169.37.225' dc_readhost='' dc_local_domains='.cg.cs.tu-bs.de,.amiga4000.kicks-ass.net' dc_relay_domains='.cg.cs.tu-bs.de,.amiga4000.kicks-ass.net' dc_minimaldns='false' dc_relay_nets='134.169.37.0/24' dc_never_users='# never_users = root' CFILEMODE='644' dc_use_split_config='true' dc_visiblename='europa2.cg.cs.tu-bs.de' dc_smarthost='' Und ein Abschnitt aus dem mainlog: 2004-02-23 12:02:31 1AvDr3-0003kK-Pc = [EMAIL PROTECTED] R=dnslookup T=remote_smtp H=europa.cg.cs.tu-bs.de [134 .169.37.4] X=TLS-1.0:RSA_ARCFOUR_SHA:16 DN=/C=DE/S=Niedersachsen/L=Braunschweig/O=TU Braunschweig/OU=Institut fuer ComputerGraphik/CN=europa.cg.cs.tu-bs.de Warum meint der, meine Mail per remote smtp zu verschicken? Ich bin doch lokal im cyrus vorhanden. Und wie bekomme ich es hin, daß die Kiste emails an amiga4000.kicks-ass.net annimmt? Irgendwie bin ich der Meinung, exim4 erkennt mich nicht als local user an, aber wie kann man das ändern? Grüße, Lars - -- - - Technische Universität Braunschweig, Institut für Computergraphik Tel.: +49 531 391-2109E-Mail: [EMAIL PROTECTED] PGP-Key-ID: 0xB87A0E03 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFAOeg9VguzrLh6DgMRAmBkAJwLToGCFeeyf6Y4ImM+/prW2xUVVACgy38v vI1u+BT5O+K4ycS7sNzooVc= =tICg -END PGP SIGNATURE- -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zuständig zu sein? help.---
On Mon, Feb 23, 2004 at 12:47:09PM +0100, Lars Schimmer wrote: [...] dc_eximconfig_configtype='internet' dc_other_hostnames='.cg.cs.tu-bs.de' ^ Was soll der Punkt? Du versendest doch keine NMail an [EMAIL PROTECTED] Willst du vielleicht *.cg.cs.tu-bs.de? dc_local_interfaces='134.169.37.225' dc_readhost='' dc_local_domains='.cg.cs.tu-bs.de,.amiga4000.kicks-ass.net' ^ ^ Ditto. dc_relay_domains='.cg.cs.tu-bs.de,.amiga4000.kicks-ass.net' ^ ^ Ditto. [...] Und ein Abschnitt aus dem mainlog: 2004-02-23 12:02:31 1AvDr3-0003kK-Pc = [EMAIL PROTECTED] R=dnslookup T=remote_smtp H=europa.cg.cs.tu-bs.de [134.169.37.4] X=TLS-1.0:RSA_ARCFOUR_SHA:16 DN=/C=DE/S=Niedersachsen/L=Braunschweig/O=TU Braunschweig/OU=Institut fuer ComputerGraphik/CN=europa.cg.cs.tu-bs.de Warum meint der, meine Mail per remote smtp zu verschicken? [...] europa.cg.cs.tu-bs.de ist keine lokale Domain. cu andreas -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zuständig zu sein? help.---
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Andreas Metzler schrieb: | On Mon, Feb 23, 2004 at 12:47:09PM +0100, Lars Schimmer wrote: | [...] | |dc_eximconfig_configtype='internet' |dc_other_hostnames='.cg.cs.tu-bs.de' | | ^ | Was soll der Punkt? Du versendest doch keine NMail an [EMAIL PROTECTED] | Willst du vielleicht *.cg.cs.tu-bs.de? Jo, dem war so ;-) Thx soweit, mir blindem Huhn wurde geholfen. Jetzt zickt aber der doofe Transport gen cyrus wieder rum :-| *router*: ~ real_local: ~ debug_print = R: real_local for [EMAIL PROTECTED] ~ driver = accept # local_part_prefix = real- # check_local_user ~ transport = LOCAL_DELIVERY check_local_user muß ja aus, da User nur in db vorhanden (oder hat jmd. eine conf, wie man den hier testen kann?). local_part_prefix hab ich wieder vergessen, was das macht *ich brauche bald einen LART). *transport*: cyrus_delivery: ~driver = lmtp ~socket = /var/run/cyrus/socket/lmtp ~batch_max = 20 ~user = Debian-exim socket ist vorhanden, ls -l meint: /var/run/cyrus/socket# ls -l total 0 srwxrwxrwx1 root root0 Feb 23 15:24 lmtp srwxrwxrwx1 root root0 Feb 23 15:24 notify da die Recht bei 777 liegen, dürfte doch jeder drauf schreiben, oder bin ich jetzt ZU doof? 2004-02-23 15:20:58 1AvGx8-0004nW-5m == [EMAIL PROTECTED] R=real_local T=cyrus_delivery defer (-1): Failed to co nnect to socket /var/run/cyrus/socket/lmtp for cyrus_delivery transport: Permission denied Da meckert er aber rum, hmmm. Irgendwie sehe ich nicht weiter... | cu andreas MfG, und vielen Dank im Vorraus, Lars - -- - - Technische Universität Braunschweig, Institut für Computergraphik Tel.: +49 531 391-2109E-Mail: [EMAIL PROTECTED] PGP-Key-ID: 0xB87A0E03 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFAOg60VguzrLh6DgMRAhckAKDN42PwbYfM8m4BdTeA36N1/1iiHgCfZeMZ LOzTOdfTXefSsiFYEYSuSfs= =ORcA -END PGP SIGNATURE- -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zuständig zu sein? help.---
On Mon, Feb 23, 2004 at 03:31:16PM +0100, Lars Schimmer wrote: [...] *router*: ~ real_local: ~ debug_print = R: real_local for [EMAIL PROTECTED] ~ driver = accept # local_part_prefix = real- # check_local_user ~ transport = LOCAL_DELIVERY check_local_user muß ja aus, da User nur in db vorhanden Ja. (oder hat jmd. eine conf, wie man den hier testen kann?). Vielleicht /usr/share/doc/exim4-doc-html/html/C045.txt local_part_prefix hab ich wieder vergessen, was das macht *ich brauche bald einen LART). *transport*: cyrus_delivery: ~driver = lmtp ~socket = /var/run/cyrus/socket/lmtp ~batch_max = 20 ~user = Debian-exim socket ist vorhanden, ls -l meint: /var/run/cyrus/socket# ls -l total 0 srwxrwxrwx1 root root0 Feb 23 15:24 lmtp srwxrwxrwx1 root root0 Feb 23 15:24 notify da die Recht bei 777 liegen, dürfte doch jeder drauf schreiben, oder bin ich jetzt ZU doof? 2004-02-23 15:20:58 1AvGx8-0004nW-5m == [EMAIL PROTECTED] R=real_local T=cyrus_delivery defer (-1): Failed to co nnect to socket /var/run/cyrus/socket/lmtp for cyrus_delivery transport: Permission denied [...] Cyrus ist nicht meine Baustelle, aber rein prinzipiell wuerde ich die Schreibrechte auf den socket einschraenken und statt user = Debian-exim einen vewenden, dem cyrus traut (cyrus?). cu andreas -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zustndig zu sein? help.---
Lars Schimmer [EMAIL PROTECTED] wrote: check_local_user muß ja aus, da User nur in db vorhanden (oder hat jmd. eine conf, wie man den hier testen kann?). Mal die Einstellungen aus /usr/share/doc/cyrus21-doc/html/install-configure.html ausprobiert? (Exim ist nicht meine Bausstelle) cyrus_delivery: ~driver = lmtp ~socket = /var/run/cyrus/socket/lmtp ~batch_max = 20 ~user = Debian-exim In der Doku steht dazu folgendes: | command = /usr/cyrus/bin/deliver -l | user = cyrus -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zustndig zu sein? help.---
Andreas Metzler [EMAIL PROTECTED] wrote: Cyrus ist nicht meine Baustelle, aber rein prinzipiell wuerde ich die Schreibrechte auf den socket einschraenken und statt user = Debian-exim einen vewenden, dem cyrus traut (cyrus?). Wenn dann auch noch der Gruppe 'mail', sonst wird der Cyrus ziemlich eigenwillig (aber alles ungetestet). -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zustndig zu sein? help.---
Dirk Prösdorf wrote: Lars Schimmer [EMAIL PROTECTED] wrote: check_local_user muß ja aus, da User nur in db vorhanden (oder hat jmd. eine conf, wie man den hier testen kann?). Mal die Einstellungen aus /usr/share/doc/cyrus21-doc/html/install-configure.html ausprobiert? (Exim ist nicht meine Bausstelle) cyrus_delivery: ~driver = lmtp ~socket = /var/run/cyrus/socket/lmtp ~batch_max = 20 ~user = Debian-exim In der Doku steht dazu folgendes: | command = /usr/cyrus/bin/deliver -l | user = cyrus Ja, das ist der cyrdeliver-transport, den ich aber explizit NICHT nutzen möchte. Ich möchte schon gerne den socket-transport nutzen, da schneller, schonender und auch weniger Fehlerträchtig (jedenfalls rein theoretisch *fg*) Cya Lars -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: exim4 meint nicht zuständig zu sein? help.---
Andreas Metzler wrote: check_local_user muß ja aus, da User nur in db vorhanden (oder hat jmd. eine conf, wie man den hier testen kann?). Vielleicht /usr/share/doc/exim4-doc-html/html/C045.txt nett, sowas sah ich schonmal. Aber ich habe keine mailboxes.db auf meinem Rechner drauf ?!? Also wo auslesen ist die Frage :-) srwxrwxrwx1 root root0 Feb 23 15:24 lmtp srwxrwxrwx1 root root0 Feb 23 15:24 notify da die Recht bei 777 liegen, dürfte doch jeder drauf schreiben, oder bin ich jetzt ZU doof? 2004-02-23 15:20:58 1AvGx8-0004nW-5m == [EMAIL PROTECTED] R=real_local T=cyrus_delivery defer (-1): Failed to co nnect to socket /var/run/cyrus/socket/lmtp for cyrus_delivery transport: Permission denied [...] Cyrus ist nicht meine Baustelle, aber rein prinzipiell wuerde ich die Schreibrechte auf den socket einschraenken und statt user = Debian-exim einen vewenden, dem cyrus traut (cyrus?). Hm, wie einschränken? immerhin ists nen socket, chmod brachte nichts, dpkg-statoverride bringt nur was bei neu-installation (laut man-page),.. *etwas hilflos sein* cu andreas -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject unsubscribe. Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)