Re: "Programming in D" book is about 88% translated
Thanks Ali, I've sent you an email. On Wednesday, 5 March 2014 at 19:05:51 UTC, Ali Çehreli wrote: On 03/04/2014 09:58 PM, Puming wrote: > I'd like to translate your book into Chinese, can we talk about this? Of course. :) You can email me at acehr...@yahoo.com or start translating from the sources: https://code.google.com/p/ddili/source/checkout Here are the build instructions: https://code.google.com/p/ddili/source/browse/trunk/README Somebody has created a git clone of that svn repo but I haven't gotten to use that yet. Sorry... Ali
Re: Final version of dlang-fr released
Le 05/03/2014 23:19, "Théo Bueno" " a écrit : On Wednesday, 5 March 2014 at 22:12:49 UTC, Ali Çehreli wrote: People usually tend to spell it in English as Chereli as it looks similar to how it is pronounced. Ç in Turkish is pronounced the same as the first sound in "chair". Thank you for this one. (I don't think French uses that speech sound.) We have one which is quite similar but we need to add a "t" : "tch" in French equals "ch" in English. I was surprised to see that there are few French words with "tch" : $ grep tch /usr/share/dict/french | wc -l 45 with /usr/share/dict/french listing 139719 words on my computer (with in mind that a great amount of words are missing from this list). We have, for example: sketch (gag), tchèque (someone who lives in the Czech Republic), caoutchouc (elastic), catch (a sport), match (in a game), litchi (a fruit), dispatcher (to dispatch) Words containing tch seems to be taken for other languages. Talking about languages is going to become a habit here!
Re: Final version of dlang-fr released
On Wednesday, 5 March 2014 at 22:12:49 UTC, Ali Çehreli wrote: People usually tend to spell it in English as Chereli as it looks similar to how it is pronounced. Ç in Turkish is pronounced the same as the first sound in "chair". (I don't think French uses that speech sound.) We have one which is quite similar but we need to add a "t" : "tch" in French equals "ch" in English.
Re: Final version of dlang-fr released
On 03/05/2014 02:06 PM, "Théo Bueno" " wrote: > On Wednesday, 5 March 2014 at 21:56:47 UTC, Ali Çehreli wrote: >> On 03/05/2014 11:36 AM, "Théo Bueno" " wrote: >> I've noticed a misspelling here > > I am very very sorry. Usually I copy-paste your name from your > website but this time it seems that I did not :/ Ha ha, that's totally ok. :) People usually tend to spell it in English as Chereli as it looks similar to how it is pronounced. Ç in Turkish is pronounced the same as the first sound in "chair". (I don't think French uses that speech sound.) Ali
Re: Final version of dlang-fr released
On Wednesday, 5 March 2014 at 21:56:47 UTC, Ali Çehreli wrote: On 03/05/2014 11:36 AM, "Théo Bueno" " wrote: I've noticed a misspelling here I am very very sorry. Usually I copy-paste your name from your website but this time it seems that I did not :/
Re: Final version of dlang-fr released
On 03/05/2014 11:36 AM, "Théo Bueno" " wrote: with their respective authors ( like Ali's book, I've noticed a misspelling here: http://dlang-fr.org/programmer-en-d-publie-sur-dlang-fr/ Ali Cehleri should be Ali Cehreli which could preferably be Ali Çehreli. Merci! :) Ali
Re: Final version of dlang-fr released
On Wednesday, 5 March 2014 at 21:14:19 UTC, Alexandre L. wrote: Nice. But when I tried to register it failed, saying it couldn't access the SMTP server or something. Now I cannot register until 17h15 EST. Ok the connection to the SMTP server timed out I don't know why. Anyway I have reduced from 1 hour to 3 minutes the delay between each register. You should be able to try again now. Also, the side links at the right aren't working, is that on purpose? Yes because these pages are not available yet, I am waiting for a reply to my issue about licensing. Otherwise, great job, I'll try to participate a bit more on this version :-) Thanks !
Re: Final version of dlang-fr released
On Wednesday, 5 March 2014 at 20:10:37 UTC, Théo Bueno wrote: I omitted the link : http://dlang-fr.org/ Nice. But when I tried to register it failed, saying it couldn't access the SMTP server or something. Now I cannot register until 17h15 EST. Also, the side links at the right aren't working, is that on purpose? Otherwise, great job, I'll try to participate a bit more on this version :-)
Re: Final version of dlang-fr released
I omitted the link : http://dlang-fr.org/
Final version of dlang-fr released
Hello everyone, I am very proud to announce that the final version of dlang-fr's ( french spin-up ) website has been released a few hours ago. The whole thing has been totally rethinked as it was not practical/useful/attractive, though it is still runned by wordpress. What is new : - a new design forked from Archlinux.fr's wordpress theme, using dlang.org's design - a planet to centralize blog's posts about D - working code highlighting using codemirror for snippets in every page/post - integration of the forum and the planet with the website's design The website is still hosted on my personal server, and I own the domain. We now have a great working platform to publish (dynamically) quality documentation, and translations. I have already some drafts that I am working on on the wordpress. But, before going any further, I need to clean some issues I have in my mind : - dlang-fr.org is using dlang.org's visual identity and some CSS - dlang-fr.org is planning to translate some dlang.org's pages - ... also using D's logo I'm not talking about external resources that depend directly with their respective authors ( like Ali's book, or qznc's Pragmatic D Tutorial ). Do we have the right to continue this way, or is there some license/authors issues ? I also would be very happy to get helped in any way you can, please feel free to contact me on cont...@dlang-fr.org or on my personal email. Again, I apologize for my English. Friendly, Théo.
Re: My D book is now officially coming soon
On Wednesday, 5 March 2014 at 13:06:48 UTC, Suliman wrote: Do you mean low-level code like drivers? Sort of. This chapter is one of the ones not yet written, but my plan is to show how to boot to a D program and interface (in a minimal way) with the keyboard (requires an interrupt handler) and screen (which is memory-mapped). A lot of drivers use those same principles, so the stuff could apply there too, but for a real situation you'll need to use more care than I intend to take. BTW I'll probably be talking about these things the the dconf too.
Re: "Programming in D" book is about 88% translated
On 03/04/2014 09:58 PM, Puming wrote: > I'd like to translate your book into Chinese, can we talk about this? Of course. :) You can email me at acehr...@yahoo.com or start translating from the sources: https://code.google.com/p/ddili/source/checkout Here are the build instructions: https://code.google.com/p/ddili/source/browse/trunk/README Somebody has created a git clone of that svn repo but I haven't gotten to use that yet. Sorry... Ali
Re: My D book is now officially coming soon
On Monday, March 03, 2014 16:37:48 Adam D. Ruppe wrote: > As some of you might know, I've been working on a D book over the > last few months. It is now available as "coming soon" on the > publisher's website: Oh no! Now, I'll have yet another programming book that I'll have trouble getting around to reading... ;) This is great news. Congrats! - Jonathan M Davis
Re: My D book is now officially coming soon
to bare metal code Do you mean low-level code like drivers?
Re: "Programming in D" book is about 88% translated
Written Portuguese, especially after the orthography agreement, doesn't vary much if at all between Brazil and Portugal. It's the spoken language that's very different. Atila On Saturday, 29 June 2013 at 08:47:14 UTC, Paulo Pinto wrote: Am 29.06.2013 04:35, schrieb Ali Çehreli: On 06/28/2013 07:15 PM, MattCoder wrote: > I'm really thinking about translate to portuguese That sounds great! :) Somebody else had started a translation last year to Brazilian Portuguese. I have just emailed the author to see how much they have advanced. > I was about to email you know about any legal terms etc. Thinking that it is free enough, I had chosen this: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ Just let me know if it is limiting in any way. Ali Maybe some help from "proper" Portuguese as well? :) -- Paulo
Re: DCD 0.3.0-beta1 and DScanner 0.1.0-beta1
I originally thought that the issue was with the autocompletion. Now I understand that it's with the compilation of a multiple-file project. The sublime build file provides three variants for building. The first one uses dmd, the second rdmd, and the third is dub. For multiple-file projects, use the rdmd build variant, by instead of building, just run. You can press ctrl-shift-b for that or goto Tools -> Run. To use the dub build, press ctrl-alt-p, then type dub. You'll get a command that says `Build: dub` Can I use DMD build?
Re: DCD 0.3.0-beta1 and DScanner 0.1.0-beta1
I originally thought that the issue was with the autocompletion. Yes it was, but I tested it's on one file project, and only after it decided to try import modules.
Re: D-Scanner 0.1.0-beta3 and DCD 0.3.0-beta4
On Wednesday, 5 March 2014 at 08:37:28 UTC, Brian Schott wrote: New betas are available for both tools. Hopefully no more bugs will be found. I plan to tag these as non-beta this Saturday. Thank you, this is a valuable tool for me. Mike
D-Scanner 0.1.0-beta3 and DCD 0.3.0-beta4
New betas are available for both tools. Hopefully no more bugs will be found. I plan to tag these as non-beta this Saturday. https://github.com/Hackerpilot/Dscanner/tree/0.1.0-beta3 https://github.com/Hackerpilot/DCD/tree/0.3.0-beta4 D-Scanner changes: * #92: Windows batch file not in sync with posix build script * Various DDoc fixes * Fixed various static analysis checks * Removed some files that should not have been checked in * #97: DDoc fix * #98: Fixed typos * #101: Fix bug in token identifier generation * #102: Update lexer API * #104: Fix TokenID implementation * #105: Emit warning for deprecated base class protection syntax * #106: Add linkage attribute parsing support to alias declarations * #107: Clean up the lexer generator API * #108: D-Scanner is now on dub! * #111: New static analysis rule warns about dead foreach loops * #112: Fixed issue causing AST output to be incorrect for left-associative expressions * #113: Fixed segfault in dead foreach loop detection * #115: Fixed parser issue that caused the "low" member of a case range statement AST node to not be set * #116: "version = foo;" is now treated as a declaration and not a statement * #118: Allow function attributes in lambda expression * #119: Allow typeof expression in template mixin * #120: Check for constructor args in new anon class expression * Fixed an issue causing stdx.lexer to fail if no "possibleDefaultTokens" were supplied * #121: Fixed issue causing struct member initializers to not be stored * #122: Distinguish between conditional declaration and statement * Enhanced lexer string interning to be lock-free * Parser can now use allocators from std.allocator * #130: Static analysis checks are now run in parallel * Attach doc comments to alias declarations * Fix static analysis crash caused by number literals with suffixes * #139: Fixed lexer issue with named character entities in character literals * #138: Parser now supports opCall-style syntax on types DCD changes: * #103: "object" is now always added to the internal list of imported modules. Aliases like "string" now work as expected without import statements. * #104: Vim plugin enhancements * #105: Server crash on non-existant import paths * #107: .classinfo is no longer shown in autocomplete lists for structs * #108: Drastic performance improvements * DDoc and refactoring work * Updated list of __traits for 2.065 compiler release * Update to D-Scanner 0.1.0-beta3 to get various lexer, parser, and AST fixes Thanks to the various people who have contributed to these projects: https://github.com/Hackerpilot/Dscanner/graphs/contributors https://github.com/Hackerpilot/DCD/graphs/contributors