[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge... I judge that when you take this part of MMY's commentary on the verse out of context, it's highly misleading. MMY has already gone into considerable detail about the metaphorical context of the battle. In this last part of his commentary on the verse, he's simply providing the (quasi-?) historical referents. Is there more to Yogananda's commentary on this verse? Have you taken it out of context too, or is this all he says?
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo wgm4u@ wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge... I judge that when you take this part of MMY's commentary on the verse out of context, it's highly misleading. MMY has already gone into considerable detail about the metaphorical context of the battle. In this last part of his commentary on the verse, he's simply providing the (quasi-?) historical referents. Is there more to Yogananda's commentary on this verse? Have you taken it out of context too, or is this all he says? I think the post speaks for itself Judy, that type of translation difference is prevalent 'throughout' the books, one is *esoteric* and the other, MMY's, largely *exoteric*. They both have merit, but Yogananda's more clearly captures the heart and soul of the allegory.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's That's interesting. Yeah, kuru certainly is a form from the root kR, but like bhava, it's the second person imperative singular form of that verb, as in: yogasthaH kuru karmaaNi IMO, interpreting kuru in kurukSetra to mean simply action sounds a bit, well, folk etymological! The appropriate noun would of course be karma(n): karmakSetra. But I've learned that as to Sanskrit, one can seldom know for sure! :) From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge...
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo wgm4u@ wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge... I judge that when you take this part of MMY's commentary on the verse out of context, it's highly misleading. MMY has already gone into considerable detail about the metaphorical context of the battle. In this last part of his commentary on the verse, he's simply providing the (quasi-?) historical referents. Is there more to Yogananda's commentary on this verse? Have you taken it out of context too, or is this all he says? In his Introduction to the Bhagavad Gita, Yogananda goes into considerable detail and explanation regarding the historical date of the Kurukshetra war, with dates ranging from 6,000 to 500 BC. He mentions 936 BC as the date his guru, Sri Yukteswar, calculated. His Chapter 1 focuses on the Inner Psychological and Spiritual Battlefield that the Bhagavad Gita represents.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend jstein@ wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo wgm4u@ wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge... I judge that when you take this part of MMY's commentary on the verse out of context, it's highly misleading. MMY has already gone into considerable detail about the metaphorical context of the battle. In this last part of his commentary on the verse, he's simply providing the (quasi-?) historical referents. Is there more to Yogananda's commentary on this verse? Have you taken it out of context too, or is this all he says? I think the post speaks for itself Judy, that type of translation difference is prevalent 'throughout' the books, one is *esoteric* and the other, MMY's, largely *exoteric*. They both have merit, but Yogananda's more clearly captures the heart and soul of the allegory. Did you not read what I wrote? In the first place, what you quoted is from the two guys' *commentaries*, not their translations. In the second place, MMY's commentary goes into great detail on the esoteric aspects in his commentary; what you quoted is from the very last part of his commentary on this verse, and it does indeed deal with the exoteric aspects--but not because that's *all* he deals with! I'm asking if you have similarly taken the quote from Yogananda out of context. If that's all the commentary he has on the verse, it isn't anywhere near as comprehensive as MMY's.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: snip I think the post speaks for itself Judy, that type of translation difference is prevalent 'throughout' the books, one is *esoteric* and the other, MMY's, largely *exoteric*. And no, two isolated quotes most certainly do *not* speak for themselves in terms of what is prevalent throughout the books--especially when one of them, at least, is not at all representative.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister [EMAIL PROTECTED] wrote: snip That's interesting. Yeah, kuru certainly is a form from the root kR, but like bhava, it's the second person imperative singular form of that verb, as in: yogasthaH kuru karmaaNi IMO, interpreting kuru in kurukSetra to mean simply action sounds a bit, well, folk etymological! The appropriate noun would of course be karma(n): karmakSetra. But I've learned that as to Sanskrit, one can seldom know for sure! :) And that, my friend, is a brilliant observation. One that Yogananda addresses in his book as, The true way to understand scripture is through intuition, 'attuning' oneself to the inner realization of truth.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend [EMAIL PROTECTED] wrote: Did you not read what I wrote? Yeah...and don't take my word for it, it was just a teaser, so to speak, see for yourself. In the first place, what you quoted is from the two guys' *commentaries*, not their translations. In the second place, MMY's commentary goes into great detail on the esoteric aspects in his commentary; No he doesn't what you quoted is from the very last part of his commentary on this verse, and it does indeed deal with the exoteric aspects--but not because that's *all* he deals with! Like I said, the *both* have merit!! I'm asking if you have similarly taken the quote from Yogananda out of context. If that's all the commentary he has on the verse, it isn't anywhere near as comprehensive as MMY's. Heavens no! The entire book, Judy, the entire book is like that, to the very last detail. If you've only read MMY's commentary and were going to leave it at that (like I was going to) you're short changing yourself, seriously. MMY really only mentions it as an allegory...he never unfolds it!! Vyasa was a genious and the book deserves better than what MMY turned out, but he felt it was needed to fulfill an urgent need of the time vis-a-vis CH2vs45. Read his disqualifier in the introduction!!
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo wgm4u@ wrote: snip I think the post speaks for itself Judy, that type of translation difference is prevalent 'throughout' the books, one is *esoteric* and the other, MMY's, largely *exoteric*. And no, two isolated quotes most certainly do *not* speak for themselves in terms of what is prevalent throughout the books--especially when one of them, at least, is not at all representative. Did you want me to cut and paste the entire books here? :-) Then I could go...see!
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend jstein@ wrote: Did you not read what I wrote? Yeah...and don't take my word for it, it was just a teaser, so to speak, see for yourself. In the first place, what you quoted is from the two guys' *commentaries*, not their translations. In the second place, MMY's commentary goes into great detail on the esoteric aspects in his commentary; No he doesn't Uh, yes, he does. what you quoted is from the very last part of his commentary on this verse, and it does indeed deal with the exoteric aspects--but not because that's *all* he deals with! Like I said, the *both* have merit!! I'm asking if you have similarly taken the quote from Yogananda out of context. If that's all the commentary he has on the verse, it isn't anywhere near as comprehensive as MMY's. Heavens no! The entire book, Judy, the entire book is like that, to the very last detail. If you've only read MMY's commentary and were going to leave it at that (like I was going to) you're short changing yourself, seriously. I have no doubt Yogananda's commentary is worth reading. I'll see if I can get hold of it. I've just never thought of it when I've been in a bookstore or on Amazon's site. I'm commenting on your post, not on the book. MMY really only mentions it as an allegory...he never unfolds it!! Vyasa was a genious and the book deserves better than what MMY turned out, but he felt it was needed to fulfill an urgent need of the time vis-a-vis CH2vs45. Read his disqualifier in the introduction!!
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge... He also points out the multi-level possibilities and later mentions the allegorical connections between the field of the Kurus and the field of dharma.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, authfriend jstein@ wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo wgm4u@ wrote: From Yogananda's Gita: (Kuru, from the Sanskrit root kri=work, material action and ksetra= field). This field of action is the human body with its physical, mental and soul faculties, the field (kurukshetra) on which all activities of one's life take place. Gita/Yogananda's From Maharishi's Gita: The field of the Kuru's, is a vast plain near Histinapur in the neighbourhood of Delhi. As it belonged to the Kurus at the time of this battle it is called Kurukshetra. Gita/MMY You be the judge... I judge that when you take this part of MMY's commentary on the verse out of context, it's highly misleading. MMY has already gone into considerable detail about the metaphorical context of the battle. In this last part of his commentary on the verse, he's simply providing the (quasi-?) historical referents. Is there more to Yogananda's commentary on this verse? Have you taken it out of context too, or is this all he says? I think the post speaks for itself Judy, that type of translation difference is prevalent 'throughout' the books, one is *esoteric* and the other, MMY's, largely *exoteric*. They both have merit, but Yogananda's more clearly captures the heart and soul of the allegory. Guffaw. MMY's translation is dry. The commentary isn't. Did you mean to refer to the commentary?
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, sparaig [EMAIL PROTECTED] wrote: snip Guffaw. MMY's translation is dry. The commentary isn't. Did you mean to refer to the commentary? After you read Yogananda's Gita I think you will agree there in no comparison, Yogananda's is clearly superior,(in every way) more profound and speaks right to the heart of the reader, YOU! Truly an inspired effort which makes MMY's tedious, repetitive and confusing in comparison. Like I said, If you have only read MMY's Gita..YOU HAVE NOT READ THE BHAGAVAD GITA!
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, sparaig sparaig@ wrote: snip Guffaw. MMY's translation is dry. The commentary isn't. Did you mean to refer to the commentary? After you read Yogananda's Gita I think you will agree there in no comparison, Yogananda's is clearly superior,(in every way) more profound and speaks right to the heart of the reader, YOU! Truly an inspired effort which makes MMY's tedious, repetitive and confusing in comparison. Like I said, If you have only read MMY's Gita..YOU HAVE NOT READ THE BHAGAVAD GITA! Guess I haven't then.
Re: [FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
On Feb 22, 2007, at 1:23 PM, Mr. Magoo wrote: Did you want me to cut and paste the entire books here? :-) Then I could go...see! Yogananda's gurus version are all online. I haven't read them, but this might interest you: http://www.yoganiketan.net/
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Vaj [EMAIL PROTECTED] wrote: On Feb 22, 2007, at 1:23 PM, Mr. Magoo wrote: Did you want me to cut and paste the entire books here? :-) Then I could go...see! Yogananda's gurus version are all online. I haven't read them, but this might interest you: http://www.yoganiketan.net/ Holy Cow! That's one of the worst examples I've seen of a (I guess) typical South Indian transliteration! :/
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: Truly an inspired effort which makes MMY's tedious, I'm sorry; your agenda is but tedious. You are not reading Maharishis BG, probably because your intellect has not been refined through practise to digest the wisdom. So Mr. Magoo, you silly little young one; do your homework.
[FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, nablusos108 [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Mr. Magoo wgm4u@ wrote: Truly an inspired effort which makes MMY's tedious, I'm sorry; your agenda is but tedious. You are not reading Maharishis BG, probably because your intellect has not been refined through practise to digest the wisdom. So Mr. Magoo, you silly little young one; do your homework. Now, now...no name calling! BTW, I have read it more than once, I also have the entire thing on cassette tape with Vernon Katz and Mike Tompkins. Sorry...just calling a spade a spade! Politically incorrect these days, I know!
Re: [FairfieldLife] Re: A good illustration of the dramatic difference between the two Gita's...
--- Mr. Magoo [EMAIL PROTECTED] wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, sparaig [EMAIL PROTECTED] wrote: snip Guffaw. MMY's translation is dry. The commentary isn't. Did you mean to refer to the commentary? After you read Yogananda's Gita I think you will agree there in no comparison, Yogananda's is clearly superior,(in every way) more profound and speaks right to the heart of the reader, YOU! Truly an inspired effort which makes MMY's tedious, repetitive and confusing in comparison. Like I said, If you have only read MMY's Gita..YOU HAVE NOT READ THE BHAGAVAD GITA! Mr Magoo, please! MMY's translation is for the superior intellect...the gyaniwhile Yogananda's is for the mushy bhakti. Yogananda is the lotus and MMY is the jewel sitting in it. Yahoo! Groups Sponsor ~-- Something is new at Yahoo! Groups. Check out the enhanced email design. http://us.click.yahoo.com/kOt0.A/gOaOAA/yQLSAA/UlWolB/TM ~- To subscribe, send a message to: [EMAIL PROTECTED] Or go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ and click 'Join This Group!' Yahoo! Groups - Join or create groups, clubs, forums amp; communities. Links mailto:[EMAIL PROTECTED] http://docs.yahoo.com/info/terms/ Food fight? Enjoy some healthy debate in the Yahoo! Answers Food Drink QA. http://answers.yahoo.com/dir/?link=listsid=396545367