Tip for loading remote imported graphics quicker
Here's a tip for anyone in my situation. Hope this helps other out there. Problem: My graphics are imported and stored another server, while frame is on another PC. As a result, the loading time for graphics is wretched, and each page in the document with a graphic in it would cause the hourglass to appear, and each page would take a bit to load. Solution: Since putting frame and the graphics on the same computer is not an option, I found the next best thing is to: 1. Open the book. 2. Open each file in the book. 3. Select Print Book 4. Select Print to File 5. Create a file (that lives until the book is completed) called delete_me.ps 6. Select Print. 7. Get some coffee - and the result is that it accomplishes the loading of all of the graphics in the entire book, removing delays when scrolling pages. If there is a better way, let me know. But this is a significant improvement for me - and hopefully for others in my situation. Jim Dyson ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
I'm drawing a blank at the moment, but I remember using a translation app (Trados perhaps?) back around 2000/2001 that did this kind of diff harvesting. It only noted the changes, (no auto screenshot), but that was a good lead. Grant Thinking that Carpe Nunc sounds a lot like the ant's Epicurian philosophy in Aesop's fable. smile -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Elks, Loren Sent: Friday, February 02, 2007 8:10 AM To: framers@lists.frameusers.com; [EMAIL PROTECTED] Subject: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM Hi: We are a software company. Our product (Dialogue) is very expansive with lots of menus, dialog boxes, etc in the GUI. We use unstructured FM 7.2. Every time we have a new release, undoubtedly some (or many) of the software's menus and dialog boxes change due to enhancements. This requires us to identify these changes (somehow) and re-do any screenshots in our documentation and training materials. Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? Any suggestions or resources would be appreciated. Loren Elks Information Developer Exstream Software [EMAIL PROTECTED] www.exstream.com Carpe Nunc Seizing the Moment - Think about it ... the only real guarantee that we have is that we are alive at this very moment. Period ... that's it. Now, with that truth in mind, does it make sense to worry about the future -- or the past? Isn't it reasonable to accept that if we take care of each moment as it comes, all of the following moments will take care of themselves? ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
What tools do your test team use? For the harvesting side of things, would they be able to add a step into their automated test scripts, something that bashed the PrintScreen button? Just an idea. No clue how you'd run a DIFF on an image file relating to the content of an image. Would imagine that may be a specialist (expensive) app, but very willing to be proven wrong. Gordon McLean -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Elks, Loren Sent: Friday, February 02, 2007 8:10 AM To: framers@lists.frameusers.com; [EMAIL PROTECTED] Subject: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM Hi: We are a software company. Our product (Dialogue) is very expansive with lots of menus, dialog boxes, etc in the GUI. We use unstructured FM 7.2. Every time we have a new release, undoubtedly some (or many) of the software's menus and dialog boxes change due to enhancements. This requires us to identify these changes (somehow) and re-do any screenshots in our documentation and training materials. Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? Any suggestions or resources would be appreciated. This email (and any attachments) is private and confidential, and is intended solely for the addressee. If you have received this communication in error please remove it and inform us via telephone or email. Although we take all possible steps to ensure mail and attachments are free from malicious content, malware and viruses, we cannot accept any responsibility whatsoever for any changes to content outwith our administrative bounds. The views represented within this mail are solely the view of the author and do not reflect the views of the organisation as a whole. Graham Technology plc Registered in Scotland company no. SC143434 Registered Office India of Inchinnan, Renfrewshire, Scotland PA4 9LH http://www.grahamtechnology.com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
how to manage multilingual documentation with frequent updates
Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen Translators International BV Phone(+31) 40 255 10 10 Fax (+31) 40 257 12 12 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Paste Special
HovText is a System Tray tool that strips all formatting when you copy, thus providing a clean text past. http://hovtext.com/ I can't work without this tool here. Steve Cavanaugh Sr. Technical Writer NAT Seattle Inc. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Alison Carrico Sent: Thursday, February 01, 2007 2:38 PM To: Seraphim Larsen; Framers@frameusers.com Cc: [EMAIL PROTECTED]; Fred Ridder Subject: RE: Paste Special Is there a way to force Frame to paste as text when copy/pasting WITHIN Frame? Below is the altered line in my .ini file, but I still have to Paste Special when copying between Frame docs or within the same doc. ClipboardFormatsPriorities=TEXT, RTF, OLE 2, FILE, EMF, META, DIB, BMP, MIF -Original Message- On Behalf Of Seraphim Larsen Sent: Wednesday, January 31, 2007 10:42 PM To: Framers@frameusers.com Cc: [EMAIL PROTECTED]; Fred Ridder Subject: Re: Paste Special I also prefer Fred's method. But if you still need a keyboard shortcut, it's Ctrl-Shift-V Seraphim Larsen, Senior Technical Writer Intel Corporation * DEG/ECG/Ops/TechComm * Chandler, AZ My opinions only; I don't speak for Intel. On 1/31/07, Fred Ridder [EMAIL PROTECTED] wrote: My preferred approach is to change the default behavior when pasting from the clipboard to be plain text. That way you only have to use Paste Special when you want to do something else (e.g. pasting a Word table as RTF). You do this by modifying the ClipboardFormatPriorites item in maker.ini. I change it from ClipboardFormatsPriorities=FILE, OLE 2, EMF, META, DIB, BMP, MIF, RTF, TEXT to ClipboardFormatsPriorities=FILE, TEXT, OLE 2, EMF, META, DIB, BMP, MIF, RTF My opionons only; I don't speak for Intel Fred Ridder Intel Parsippany, NJ From: John Pilla [EMAIL PROTECTED] To: Framers@FrameUsers.com Subject: Paste Special Date: Wed, 31 Jan 2007 14:00:55 -0500 I couldn't find it. Is there a shortcut key combination (FM 7.0) for Paste Special? In MSWord, I created a shortcut key to Paste Special Unformatted Text. Now that I am working in FM (again - finally, after 6 long years) - I find I need to copy a lot of content from previous versions of material in MSWord, into FM documents. Since I already have template and styles, and its not always from one document. Using Paste Special is the most efficient. ~ John ~ Sr. Learning Specialist, Educational Services MRO Software (An IBM Company) Phn: +1.781.280.2003, Fax: +1.781.280.2201 [EMAIL PROTECTED] Maximo 5 Certified, Maximo 6 Certified EAM Foundation Certificate in IT Service Management ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/acarrico%40adamsglob alization.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/scavanaugh%40nat-sea ttle.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: how to manage multilingual documentation with frequent updates
They should use conditional text on the diff languages. -Gillian -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jan Gosen Sent: Friday, February 02, 2007 8:13 AM To: framers@lists.frameusers.com Subject: how to manage multilingual documentation with frequent updates Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen Translators International BV Phone(+31) 40 255 10 10 Fax (+31) 40 257 12 12 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gflato%40nanometrics .com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Spell check error when trying to learn a word
When running spell check, I get the following message when trying to get FrameMaker to learn a word:Cannot add xxx to a dictionary.To add xxx to a dictionary, first deselect the corresponding Find setting in the Spelling Checker Options dialog box.What does this mean? I've tried searching the web and Adobe's web site, but I find nothing.Thanks.Larry S. Bonura P.O. Box 831038 Richardson TX 75083-1038 Email: [EMAIL PROTECTED] Cell: 214.924.3838 Home: 972.907.9215 http://home.comcast.net/~larrybonura/larry/larryb.htm___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
Elks, Loren wrote: Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? I can't even imagine such a tool existing. And your problem confuses me. You don't really want to just update the screen shots in your doc without any human intervention, do you? If a menu or dialog box has changed, don't you need to add or change the text in your doc, not just the screen shot? To know what to write, you need to look at and work with the menu or dialog box. Presumably, the place in your doc where you're writing is the place where you have the screen shot. Couldn't you just, quick as a wink, press your Snag-It (or whatever) hotkey and create a new screen capture? (You're importing by reference into FM, I hope, so that it's just a matter of replacing the old graphics file with a new one of the same name.) You might also want to reconsider how many screen shots your docs really need. IMHO, a screen shot of a menu is pointless clutter. If your procedure says, On the Foo menu, select Bar, do your readers really need a picture to find Bar? In reference material where you describe each menu item, do your readers really need to see what font they're in in the interface? Carpe Nunc Seizing the Moment - Think about it ... the only real guarantee that we have is that we are alive at this very moment. Period ... that's it. Now, with that truth in mind, does it make sense to worry about the future -- or the past? Isn't it reasonable to accept that if we take care of each moment as it comes, all of the following moments wwill take care of themselves? I'm struck by the irony. You're saying that even diem (the day) is too forward-looking for you -- so why are you worrying about future GUI changes? Deal with each at the nunc when you discover it! ;-) Richard -- Richard G. Combs Senior Technical Writer Polycom, Inc. richardDOTcombs AT polycomDOTcom 303-223-5111 -- rgcombs AT gmailDOTcom 303-777-0436 -- ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: how to manage multilingual documentation with frequent updates
Work with a translation vendor that uses Trados (now part of SDL), and specifically the X-Translate module. Content that is a 100% match is not touched at all, resulting in reduced costs. You pay only for translations on the new content, and DTP/QA time for the entire book. I currently do this with my docs, some of which are in 29 languages, and the savings have been significant. I can recommend a couple of vendors if you're interested. Regards, Carla *** Carla Martinek, Translation Coordinator/Editor Zebra Technologies Corporation 333 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL 60061 tel: 847.793.5616 fax: 847.821.1795 cmartinek|zebra|com -Original Message- Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Spell check error when trying to learn a word
Have you actually looked at the Spelling Checker Options, i.e., clicking on the Options button on the right side of the Spelling Checker window, and seeing what choices are enabled? I haven't encountered this particular error myself, but Frame is clearly letting you know that there is a conflict with trying to add this word due to the settings of the options. On Friday, February 02, 2007 11:58 AM, Larry Bonura wrote: | When running spell check, I get the following message when | trying to get FrameMaker to learn a word: Cannot add xxx to | a dictionary. To add xxx to a dictionary, first deselect the | corresponding Find setting in the Spelling Checker Options | dialog box. What does this mean? I've tried searching the | web and Adobe's web site, but I find nothing. Thanks. | | Larry S. Bonura - Lester --- Lester C. Smalley Email: lsmalley AT infocon DOT com Information Consultants, Inc. Phone: 302-239-2942 FAX: 302-239-1712 Yorklyn, DE 19736 Web: www.infocon.com --- ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
Cool idea! I think you could create if from off-the-shelf items, but I've never tried to. However, I know that at a couple shops where I worked in the past, QA used automated test tools to walk the menu trees for GUI testing. I think if you combined an existing tool with something like SnagIt to capture the screen shots automatically, you could make it work. (You could probably compare the snaps with something like iMatch or Adobe Bridge. I think that if you set up SnagIt correctly, it would create a new directory filled with automatically named files that would replace your existing set of snaps. Only gotcha would be how to name files if the number of menu items changed and the files were auto-numbered...) Probably the first step would be to ping your QA engineers and see what they already own... Cheers, and let us know how it goes. Art On 2/2/07, Elks, Loren [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi: We are a software company. Our product (Dialogue) is very expansive with lots of menus, dialog boxes, etc in the GUI. We use unstructured FM 7.2. Every time we have a new release, undoubtedly some (or many) of the software's menus and dialog boxes change due to enhancements. This requires us to identify these changes (somehow) and re-do any screenshots in our documentation and training materials. Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? Any suggestions or resources would be appreciated. Loren Elks Information Developer Exstream Software [EMAIL PROTECTED] www.exstream.com -- Art Campbell [EMAIL PROTECTED] ... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl. -- Richard Thompson No disclaimers apply. DoD 358 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
Hi On 2/2/07, Elks, Loren [EMAIL PROTECTED] wrote: Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? I don't know about the harvesting, etc., but Total Commander is absolutely amazing when it comes to comparing files. I call it my Feng Shui tool. You can compare many different types of files (don't dare say all types, but it's been all types for me so far). If you compare files that are different and they are not pure text files, then it gets messy (if not impossible) to read the differences. In those cases, it should be sufficient to know they are different and that you have to deal with them. Shareware: http://www.ghisler.com/ Some people get stars in their eyes when they talk about Total Commandor... I am still at the novice level. Another tool you can use for comparison is http://www.clonespy.com/. I know nothing about them. This was just recommended today in a newsletter. It compares on the basis of the checksum. Another tool that brings out stars in the eyes of some people is Emacs. I don't know how it would deal with graphics. Again, I am a novice Emacs user, using it on Windows. http://www.gnu.org/software/emacs/ I have to agree with Richard Combs. I cannot see how you can avoid some sort of manual check. You might need a critical thinker who can say that the picture is slightly different, but is actually OK in this case. And there should be editing function that goes through everything anyway at some point. Still, I hope this tool suggestions can help in some way. regards, Karen Mardahl ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Frame 6.0 Win - Mixed Page Numbers in TOC, Index... HELP
Well, Although it's been a few years since I used 6, I believe the numbering properties you're asking about are controlled from the book file, not each component file nor the TOC itself. Highlight a component file in the book file window and right click; select Numbering... You should see tabs, including one for Chapter and another for Page. Go to the Chapter tab (probably) to set the prefix by setting the $chapnum system variable, including turning off the prefix for your Preface. The Page tab works the same way -- go there to set the Roman numerals for the preface. Art On 1/29/07, Victoria McIntyre [EMAIL PROTECTED] wrote: I am a new Frame 6.0 user. Question 1: My chapter page numbers are 1-2, 1-3, 2-1, 2-2, etc. My appendices uses letters, such as A-1, A-2, A-3, etc. I did not find anything in the help that tells me how to set up the reference page of the TOC and Index to properly pick up the correct prefix (1- or A-). Could someone provide a tip? Question 2) My Preface uses roman numerals for page numbers. How do I differentiate that on the reference page of the index and TOC? This worked fine in a previous version of Frame but when I imported to 6.0, it puts 1- in front of everything. Thanks much. -- Art Campbell [EMAIL PROTECTED] ... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl. -- Richard Thompson No disclaimers apply. DoD 358 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Asking a favor
CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Christine Beck Sent: Friday, February 02, 2007 10:24 AM To: Elks, Loren; framers@lists.frameusers.com; [EMAIL PROTECTED] Subject: Asking a favor Hi all, I enjoy this list and find it very useful. But I find myself wishing that when a person uses an acronym he/she would also write what it stands for in parentheses at least once in the email. I know we techies sometimes throw them around like everyone knows what we are talking about (I am guilty) but sometimes there are those in our audience that often do not (including myself). I admit I am probably the dumbest on the list but I do not know what CMS or other often used acronyms stand for. Happy Friday. Christine Beck Sr. Technical Writer ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Asking a favor
Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this confusion. From: Stuart Rogers [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 Grant Hogarth wrote: CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com _ Laugh, share and connect with Windows Live Messenger http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwme002001msn/direct/01/?href=http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-ussource=hmtagline ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Asking a favor
Christine Beck wrote: I find myself wishing that when a person uses an acronym he/she would also write what it stands for in parentheses at least once in the email. I do not know what CMS or other often used acronyms stand for. Christine: You may find Acronym Finder (http://www.acronymfinder.com) useful. Searching AF for CMS... Content Management System is the fourth-ranked meaning, below three others that are clearly not relevant to techwriting. Clicking on the dictionary/encyclopedia icon next to the definition produces a page of information; here's an excerpt: A content management system is a computer software system for organising and facilitating collaborative creation of documents and other content. A content management system is often a web application used for creating and managing websites and web content. Alternatively, content management systems (CMS) can also be used for storing and publishing documentation such as operators' manuals, technical manuals, sales guides, etc. A web content management system is essentially a way of separating your visual presentation from your actual content - whether that content includes photos, text or product catalogs. This separation allows one to accomplish several key things, including: -Andrew === Andrew Warren - [EMAIL PROTECTED] === Synaptics, Inc - Santa Clara, CA ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: how to manage multilingual documentation with frequent updates
Hello Jan, One possible solution for your customer is a Content Management System (CMS), which manages content in a database. CMSes promise to save money by enabling you to isolate only new or changed material, so your content is translated only once. I looked into a CMS for my company, but the extra cost of foreign language modules made the proposal difficult to justify. And a CMS requires you have to write structured documents. FrameMaker does that, of course, but if you are new to Frame, you have to learn Frame, how to create structured documents, and how to use the CMS all at the same time. The customer can also send just the new or modified text for translation, then manually place the translated material into an existing document. This action will save some money but it could take a lot more time. The benefits of a CMS notwithstanding, I think that your customer might be better off sending the full document for translation. As you well know, full-service translation firms like TI use tools such as translation memory, to enable you to identify exact and fuzzy matches in words and phrases. Then you give the customer a substantial discount for those portions of the document. So when a previously translated document comes in with a 20% change, you only charge the full rate for 20% of the material. As a result, the customer is not really retranslating all documentation. It is certainly possible to translate new material, then add the new material into an existing document, either manually or using a CMS. But when you assemble a document written in a language you cannot read, how do you quality check the document? If you assembled the document correctly, it SHOULD be correct. But how do you KNOW? A major advantage of having a full-service translator prepare your documents is that the translator can actually read and verify the final output. Each customer must examine their resources, requirements, and the alternatives, then determine the best solution. For my company, the traditional method of translation is best. Daniel Doornbos Technical Writer Promise Technology, Inc. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jan Gosen Sent: Friday, February 02, 2007 8:13 AM To: framers@lists.frameusers.com Subject: how to manage multilingual documentation with frequent updates Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen Translators International BV Phone(+31) 40 255 10 10 Fax (+31) 40 257 12 12 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/danield%40promise.co m Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Asking a favor
... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. - web At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this confusion. From: Stuart Rogers [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 Grant Hogarth wrote: CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Asking a favor
If I'm writing a technical document (i.e. writing on a technical topic), I might need to refer to the semiconductor type, but I am exceedingly unlikely to ever refer to a style manual. If I am writing about the practice of technical writing, on the other hand, it's pretty unlikely that I will ever have to refer to types of semiconductors, and if I do I will certainly know to expand the acronym. From: Bill Briggs [EMAIL PROTECTED] To: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 2 Feb 2007 15:28:57 -0400 ... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. - web At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this confusion. From: Stuart Rogers [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 Grant Hogarth wrote: CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/docudoc%40hotmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _ Turn searches into helpful donations. Make your search count. http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_donationFORM=WLMTAG ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Asking a favor
Now don't go get all serious on me. It's Friday afternoon. At 3:07 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: If I'm writing a technical document (i.e. writing on a technical topic), I might need to refer to the semiconductor type, but I am exceedingly unlikely to ever refer to a style manual. If I am writing about the practice of technical writing, on the other hand, it's pretty unlikely that I will ever have to refer to types of semiconductors, and if I do I will certainly know to expand the acronym. From: Bill Briggs [EMAIL PROTECTED] To: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 2 Feb 2007 15:28:57 -0400 ... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. - web At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this confusion. From: Stuart Rogers [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 Grant Hogarth wrote: CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/docudoc%40hotmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _ Turn searches into helpful donations. Make your search count. http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_donationFORM=WLMTAG ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
OT: 404 translations for a Friday
Somehow, all of this acronym-mania (definitely a term requiring a hyphen!) reminded me of the following site, which puports to translate the standard 404 - Page not found error into some absurdly long list of languages and dialects (yes, including Klingon and l33t). A note to assist in the humor of this -- some of these you will need to pronounce out loud to get. (And some are simply funny only to the person who created them -- YMMV). http://www.ibiblio.org/team/history/mirrors/bradys/bbdbpix.htm ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Asking a favor
It's a result of the deadline factor and the I can't get anybody to review my docs syndrome. I'll likely be working through the weekend, so i't not really Friday for me. Sigh. From: Bill Briggs [EMAIL PROTECTED] To: Fred Ridder [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 2 Feb 2007 16:28:17 -0400 Now don't go get all serious on me. It's Friday afternoon. At 3:07 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: If I'm writing a technical document (i.e. writing on a technical topic), I might need to refer to the semiconductor type, but I am exceedingly unlikely to ever refer to a style manual. If I am writing about the practice of technical writing, on the other hand, it's pretty unlikely that I will ever have to refer to types of semiconductors, and if I do I will certainly know to expand the acronym. From: Bill Briggs [EMAIL PROTECTED] To: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 2 Feb 2007 15:28:57 -0400 ... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. - web At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this confusion. From: Stuart Rogers [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com, [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 Grant Hogarth wrote: CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/docudoc%40hotmail.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _ Turn searches into helpful donations. Make your search count. http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_donationFORM=WLMTAG _ Laugh, share and connect with Windows Live Messenger http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwme002001msn/direct/01/?href=http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-ussource=hmtagline ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Jump back shortcut?
When you use Ctrl-Alt-click to jump from a cross-reference to its source, I've always thought there was no way to jump back to the xref. But some time back, someone on this list posted a keyboard shortcut that does just that. I can't remember it and can't find it. Any help? Thanks. Pat Christenson ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: CMS
Loren: Congrats on making the move to content management. I'd suggest you use Frame with a CMS as replacing Frame with a CMS will not yield the results you likely desire. Shopping for Content Management Systems is the focus of an upcoming session to be taught by tech pubs CM guru Ann Rockley at the Documentation and Training Conference in Vancouver. www.doctrain.com There are a variety of CMS vendors vying for the attention fo the hundreds of thousands of Frame users out there. Top of my list: Astoria Software (as they have a top-notch component content management system designed for XML publishing). They also are working closely with Adobe to ensure their products jibe with Frame. Astoria is also releasing its hosted CMS (a web-based content management system that allows you to access the CMS and work from virtually anywhere). There are of course others. The main players in addition to Astoria (in my view) are: Vasont XyEnterprise SiberLogic Each has its strengths and weaknesses. Your mileage may vary. If you'd like me to put you in contact with some folks at any of these firms, let me know. I can often bypass the front line sales people and get you answers you need fast. Cheers, Scott Abel The Content Wrangler, Inc. 6178 Crittenden Avenue Indianapolis, IN 46220 USA +1 317-466-1840 skype: abelsp email: [EMAIL PROTECTED] web: http://www.thecontentwrangler.com DOCUMENTATION TRAINING: THE USER EXPERIENCE APR 18-21, 2007 ~ Vancouver BC Learn more: http://www.doctrain.com Subscribe to DocTrain 2007 News and Announcements by Email: http:// tinyurl.com/2ubjrn On Feb 2, 2007, at 11:38 AM, Elks, Loren wrote: Hi: We currently use FM 7.2 (unstructured) with embedded graphics for our documentation and training materials. We would like to move to single-sourcing. Later this year, we are planning to modularize our content and then move it into some kind of CMS. Our hopes are that this will enable us to not only continue to create the training materials now (in PDF), but also enable us to create courses on-the-fly as needed, with already existing chunks. Any resources or guidance you have on selecting a CMS, moving from FM to a CMS, using FM with a CMS would be greatly appreciated. Loren Elks Information Developer Exstream Software ** To unsubscribe, send a message to [EMAIL PROTECTED] ** ** with unsubscribe framers (no quotes) in the body. ** ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Re: Jump back shortcut?
Pat Christenson wrote: When you use Ctrl-Alt-click to jump from a cross-reference to its source, I've always thought there was no way to jump back to the xref. But some time back, someone on this list posted a keyboard shortcut that does just that. I can't remember it and can't find it. Original Message Subject: Re: Backing up in Frame Date: Wed, 30 Aug 2006 05:09:29 -0600 From: Ian Hawkins [EMAIL PROTECTED] To: Charles Beck [EMAIL PROTECTED] CC: framers@lists.frameusers.com References: [EMAIL PROTECTED] The predefined key sequence is escvP. That's three separate keystrokes: the escape key, a lowercase v, and an uppercase P. You can modify this for your installation by following the instructions in Customizing_Frame_Products.pdf, found in the OnlineManuals directory of your FrameMaker installation. For example, to map it to AltLeft arrow, add the following to the end of wincmds.cfg: Modify GotoPreviousView KeySequence ~/Left However, in my quick testing, the jumps back only seem to work when the destination is in the same file. If you want to return to a location in a different file use CtrlTab to cycle through the open files. Ian -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com If you're not part of the solution, you're part of Canada's New Government. Get Firefox! http://tinyurl.com/8q9c5 ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: Asking a favor
Craptacular Manual Style g -Gillian -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Bruce Wolf Sent: Friday, February 02, 2007 10:46 AM To: Stuart Rogers Cc: framers@lists.frameusers.com; [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Asking a favor Chief Master Sergeant. ;-) --- Stuart Rogers [EMAIL PROTECTED] wrote: Grant Hogarth wrote: CMS = Content Management System (Not always equal to Contentment management system g) Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com Developers explain How the Product Works. Technical writers explain How to Work the Product. Get Firefox! http://tinyurl.com/8q9c5 ** To unsubscribe, send a message to [EMAIL PROTECTED] ** ** with unsubscribe framers (no quotes) in the body. ** Do you Yahoo!? Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta. http://new.mail.yahoo.com ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gflato%40nanometrics .com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Replacing Framemaker
Rebecca, On 2/02/2007, at 12:39 AM, Rebecca.L.Frasure at aphis.usda.gov wrote: > Someone left on my desk (presumably to irritate the heck out me) > I am always arguing with my officemates that > Framemaker is the best software for what we do, > but I need some > knowlegable words from my fellow listmates. > Hmm, take a deep breath and count to 10 :) I would say that they left the bait and you bit it. If you must, send some of the great information that has been supplied to the magazine publishers in a letter to the editor, or if they have online version, respond to that. Cheers Alan
Paste Special
The best option I've come across to achieve this is to use a third party tool called Hovtext (www.hovtext.com). Its simple, easy to use and free. It works for all Windows apps, not just Frame specific. Highly recommended. -Pete -Original message- From: "Alison Carrico" acarr...@adamsglobalization.com Date: Fri, 2 Feb 2007 09:16:24 +1100 To: "Seraphim Larsen" theorem37 at gmail.com Subject: RE: Paste Special > Is there a way to force Frame to paste as text when copy/pasting WITHIN > Frame? Below is the altered line in my .ini file, but I still have to > "Paste Special" when copying between Frame docs or within the same doc. > > ClipboardFormatsPriorities=TEXT, RTF, OLE 2, FILE, EMF, META, DIB, > BMP, > MIF > > > -Original Message- > On Behalf Of Seraphim Larsen > Sent: Wednesday, January 31, 2007 10:42 PM > To: Framers at frameusers.com > Cc: John.Pilla at us.ibm.com; Fred Ridder > Subject: Re: Paste Special > > I also prefer Fred's method. > > But if you still need a keyboard shortcut, it's Ctrl-Shift-V > > > Seraphim Larsen, Senior Technical Writer > Intel Corporation * DEG/ECG/Ops/TechComm * Chandler, AZ > My opinions only; I don't speak for Intel. > > > > On 1/31/07, Fred Ridder wrote: > > My preferred approach is to change the default behavior when pasting > > from the clipboard to be plain text. That way you only have to use > Paste > > Special when you want to do something else (e.g. pasting a Word table > > as RTF). You do this by modifying the ClipboardFormatPriorites item > in > > maker.ini. I change it from > > ClipboardFormatsPriorities=FILE, OLE 2, EMF, META, DIB, BMP, MIF, > RTF, > TEXT > > to > > ClipboardFormatsPriorities=FILE, TEXT, OLE 2, EMF, META, DIB, BMP, > MIF, RTF > > > > My opionons only; I don't speak for Intel > > Fred Ridder > > Intel > > Parsippany, NJ > > > > > > >From: John Pilla > > >To: Framers at FrameUsers.com > > >Subject: Paste Special > > >Date: Wed, 31 Jan 2007 14:00:55 -0500 > > > > > >I couldn't find it. > > >Is there a shortcut key combination (FM 7.0) for Paste Special? > > >In MSWord, I created a shortcut key to Paste Special > Unformatted > Text. > > >Now that I am working in FM (again - finally, after 6 long years) - I > find > > >I need to copy a lot of content from previous versions of material in > > >MSWord, into FM documents. > > >Since I already have template and styles, and its not always from one > > >document. Using Paste Special is the most efficient. > > > > > >~ John ~ > > >Sr. Learning Specialist, Educational Services > > >MRO Software (An IBM Company) > > >Phn: +1.781.280.2003, Fax: +1.781.280.2201 > > >John.Pilla at us.ibm.com > > > > > >Maximo 5 Certified, Maximo 6 Certified EAM > > >Foundation Certificate in IT Service Management > > > > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as > acarrico at adamsglobalization.com. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/acarrico%40adamsglob > alization.com > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > ___ > > > You are currently subscribed to Framers as lists at indite.com.au. > > Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > > To unsubscribe send a blank email to > framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > or visit > http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/lists%40indite.com.au > > Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Tip for loading remote imported graphics quicker
Here's a tip for anyone in my situation. Hope this helps other out there. Problem: My graphics are imported and stored another server, while frame is on another PC. As a result, the loading time for graphics is wretched, and each page in the document with a graphic in it would cause the hourglass to appear, and each page would take a bit to load. Solution: Since putting frame and the graphics on the same computer is not an option, I found the next best thing is to: 1. Open the book. 2. Open each file in the book. 3. Select Print Book 4. Select Print to File 5. Create a file (that lives until the book is completed) called delete_me.ps 6. Select Print. 7. Get some coffee - and the result is that it accomplishes the loading of all of the graphics in the entire book, removing delays when scrolling pages. If there is a better way, let me know. But this is a significant improvement for me - and hopefully for others in my situation. Jim Dyson
Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
I'm drawing a blank at the moment, but I remember using a translation app (Trados perhaps?) back around 2000/2001 that did this kind of diff harvesting. It only noted the changes, (no auto screenshot), but that was a good lead. Grant Thinking that "Carpe Nunc" sounds a lot like the ant's Epicurian philosophy in Aesop's fable. -Original Message- From: owner-framers at omsys.com [mailto:owner-fram...@omsys.com] On Behalf Of Elks, Loren Sent: Friday, February 02, 2007 8:10 AM To: framers at lists.frameusers.com; framers at omsys.com Subject: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM Hi: We are a software company. Our product (Dialogue) is very expansive with lots of menus, dialog boxes, etc in the GUI. We use unstructured FM 7.2. Every time we have a new release, undoubtedly some (or many) of the software's menus and dialog boxes change due to enhancements. This requires us to identify these changes (somehow) and re-do any screenshots in our documentation and training materials. Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? Any suggestions or resources would be appreciated. Loren Elks Information Developer Exstream Software lelks at exstream.com www.exstream.com Carpe Nunc "Seizing the Moment" - Think about it ... the only real guarantee that we have is that we are alive at this very moment.? Period ... that's it.? Now, with that truth in mind, does it make sense to worry about the future -- or the past?? Isn't it reasonable to accept that if we take care of each moment as it comes, all of the following moments will take care of themselves??
Tip for loading remote imported graphics quicker
James Dyson wrote: > > Problem: My graphics are imported and stored another server, while frame > is on another PC. As a result, the loading time for graphics is > wretched, and each page in the document with a graphic in it would cause > the hourglass to appear, and each page would take a bit to load. Your solution of printing the book to a junk file sounds workable. Don't forget though, that if your document has reached the stage where you're not actually working with the graphics themselves, you can simply turn off the display of graphics (View > Options > Graphics). You'll see the anchored frames' borders (if view borders is enabled), but there's no loading of remote files at all. HTH, -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com "Developers explain How the Product Works. Technical writers explain How to Work the Product." Get Firefox! http://tinyurl.com/8q9c5
Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
What tools do your test team use? For the harvesting side of things, would they be able to add a step into their automated test scripts, something that bashed the PrintScreen button? Just an idea. No clue how you'd run a DIFF on an image file relating to the content of an image. Would imagine that may be a specialist (expensive) app, but very willing to be proven wrong. Gordon McLean -Original Message- From: owner-framers at omsys.com [mailto:owner-fram...@omsys.com] On Behalf Of Elks, Loren Sent: Friday, February 02, 2007 8:10 AM To: framers at lists.frameusers.com; framers at omsys.com Subject: Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM Hi: We are a software company. Our product (Dialogue) is very expansive with lots of menus, dialog boxes, etc in the GUI. We use unstructured FM 7.2. Every time we have a new release, undoubtedly some (or many) of the software's menus and dialog boxes change due to enhancements. This requires us to identify these changes (somehow) and re-do any screenshots in our documentation and training materials. Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on the GUI? Any suggestions or resources would be appreciated. This email (and any attachments) is private and confidential, and is intended solely for the addressee. If you have received this communication in error please remove it and inform us via telephone or email. Although we take all possible steps to ensure mail and attachments are free from malicious content, malware and viruses, we cannot accept any responsibility whatsoever for any changes to content outwith our administrative bounds. The views represented within this mail are solely the view of the author and do not reflect the views of the organisation as a whole. Graham Technology plc Registered in Scotland company no. SC143434 Registered Office India of Inchinnan, Renfrewshire, Scotland PA4 9LH http://www.grahamtechnology.com
how to manage multilingual documentation with frequent updates
Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen Translators International BV Phone(+31) 40 255 10 10 Fax (+31) 40 257 12 12
Paste Special
HovText is a System Tray tool that strips all formatting when you copy, thus providing a clean text past. http://hovtext.com/ I can't work without this tool here. Steve Cavanaugh Sr. Technical Writer NAT Seattle Inc. -Original Message- From: framers-bounces+scavanaugh=nat-seattle@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces+scavanaugh=nat-seattle.com at lists.frameusers.com] On Behalf Of Alison Carrico Sent: Thursday, February 01, 2007 2:38 PM To: Seraphim Larsen; Framers at frameusers.com Cc: John.Pilla at us.ibm.com; Fred Ridder Subject: RE: Paste Special Is there a way to force Frame to paste as text when copy/pasting WITHIN Frame? Below is the altered line in my .ini file, but I still have to "Paste Special" when copying between Frame docs or within the same doc. ClipboardFormatsPriorities=TEXT, RTF, OLE 2, FILE, EMF, META, DIB, BMP, MIF -Original Message- On Behalf Of Seraphim Larsen Sent: Wednesday, January 31, 2007 10:42 PM To: Framers at frameusers.com Cc: John.Pilla at us.ibm.com; Fred Ridder Subject: Re: Paste Special I also prefer Fred's method. But if you still need a keyboard shortcut, it's Ctrl-Shift-V Seraphim Larsen, Senior Technical Writer Intel Corporation * DEG/ECG/Ops/TechComm * Chandler, AZ My opinions only; I don't speak for Intel. On 1/31/07, Fred Ridder wrote: > My preferred approach is to change the default behavior when pasting > from the clipboard to be plain text. That way you only have to use Paste > Special when you want to do something else (e.g. pasting a Word table > as RTF). You do this by modifying the ClipboardFormatPriorites item in > maker.ini. I change it from > ClipboardFormatsPriorities=FILE, OLE 2, EMF, META, DIB, BMP, MIF, RTF, TEXT > to > ClipboardFormatsPriorities=FILE, TEXT, OLE 2, EMF, META, DIB, BMP, MIF, RTF > > My opionons only; I don't speak for Intel Fred Ridder Intel > Parsippany, NJ > > > >From: John Pilla > >To: Framers at FrameUsers.com > >Subject: Paste Special > >Date: Wed, 31 Jan 2007 14:00:55 -0500 > > > >I couldn't find it. > >Is there a shortcut key combination (FM 7.0) for Paste Special? > >In MSWord, I created a shortcut key to Paste Special > Unformatted Text. > >Now that I am working in FM (again - finally, after 6 long years) - I find > >I need to copy a lot of content from previous versions of material in > >MSWord, into FM documents. > >Since I already have template and styles, and its not always from one > >document. Using Paste Special is the most efficient. > > > >~ John ~ > >Sr. Learning Specialist, Educational Services MRO Software (An IBM > >Company) > >Phn: +1.781.280.2003, Fax: +1.781.280.2201 John.Pilla at us.ibm.com > > > >Maximo 5 Certified, Maximo 6 Certified EAM Foundation Certificate in > >IT Service Management > > ___ You are currently subscribed to Framers as acarrico at adamsglobalization.com. Send list messages to framers at lists.frameusers.com. To unsubscribe send a blank email to framers-unsubscribe at lists.frameusers.com or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/acarrico%40adamsglob alization.com Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as scavanaugh at nat-seattle.com. Send list messages to framers at lists.frameusers.com. To unsubscribe send a blank email to framers-unsubscribe at lists.frameusers.com or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/scavanaugh%40nat-sea ttle.com Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
how to manage multilingual documentation with frequent updates
They should use conditional text on the diff languages. -Gillian -Original Message- From: framers-bounces+gflato=nanometrics@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces+gflato=nanometrics.com at lists.frameusers.com] On Behalf Of Jan Gosen Sent: Friday, February 02, 2007 8:13 AM To: framers at lists.frameusers.com Subject: how to manage multilingual documentation with frequent updates Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen Translators International BV Phone(+31) 40 255 10 10 Fax (+31) 40 257 12 12 ___ You are currently subscribed to Framers as gflato at nanometrics.com. Send list messages to framers at lists.frameusers.com. To unsubscribe send a blank email to framers-unsubscribe at lists.frameusers.com or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gflato%40nanometrics .com Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Spell check error when trying to learn a word
When running spell check, I get the following message when trying to get FrameMaker to learn a word:"Cannot add xxx to a dictionary.To add xxx to a dictionary, first deselect the corresponding Find setting in the Spelling Checker Options dialog box."What does this mean? I've tried searching the web and Adobe's web site, but I find nothing.Thanks.Larry S. Bonura P.O. Box 831038 Richardson TX 75083-1038 Email: lbonura at hotmail.com Cell: 214.924.3838 Home: 972.907.9215 http://home.comcast.net/~larrybonura/larry/larryb.htm
Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
Elks, Loren wrote: > Is anyone aware of a tool that can go through an application > and harvest screenshots of all menus and dialog boxes? Then, > would it be able to compare screenshots of the last version > to indicate where changes have occurred on the GUI? I can't even imagine such a tool existing. And your problem confuses me. You don't really want to just update the screen shots in your doc without any human intervention, do you? If a menu or dialog box has changed, don't you need to add or change the text in your doc, not just the screen shot? To know what to write, you need to look at and work with the menu or dialog box. Presumably, the place in your doc where you're writing is the place where you have the screen shot. Couldn't you just, quick as a wink, press your Snag-It (or whatever) hotkey and create a new screen capture? (You're importing by reference into FM, I hope, so that it's just a matter of replacing the old graphics file with a new one of the same name.) You might also want to reconsider how many screen shots your docs really need. IMHO, a screen shot of a menu is pointless clutter. If your procedure says, "On the Foo menu, select Bar," do your readers really need a picture to find Bar? In reference material where you describe each menu item, do your readers really need to see what font they're in in the interface? > Carpe Nunc > "Seizing the Moment" - Think about it ... the only real > guarantee that we have is that we are alive at this very > moment.? Period ... that's it.? Now, with that truth in mind, > does it make sense to worry about the future -- or the past?? > Isn't it reasonable to accept that if we take care of each > moment as it comes, all of the following moments wwill take > care of themselves?? I'm struck by the irony. You're saying that even "diem" (the day) is too forward-looking for you -- so why are you worrying about future GUI changes? Deal with each at the "nunc" when you discover it! ;-) Richard -- Richard G. Combs Senior Technical Writer Polycom, Inc. richardDOTcombs AT polycomDOTcom 303-223-5111 -- rgcombs AT gmailDOTcom 303-777-0436 --
how to manage multilingual documentation with frequent updates
Work with a translation vendor that uses Trados (now part of SDL), and specifically the X-Translate module. Content that is a 100% match is not touched at all, resulting in reduced costs. You pay only for translations on the new content, and DTP/QA time for the entire book. I currently do this with my docs, some of which are in 29 languages, and the savings have been significant. I can recommend a couple of vendors if you're interested. Regards, Carla *** Carla Martinek, Translation Coordinator/Editor Zebra Technologies Corporation 333 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL 60061 tel: 847.793.5616 fax: 847.821.1795 cmartinek|zebra|com -Original Message- Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen
Spell check error when trying to learn a word
Have you actually looked at the Spelling Checker Options, i.e., clicking on the "Options" button on the right side of the Spelling Checker window, and seeing what choices are enabled? I haven't encountered this particular error myself, but Frame is clearly letting you know that there is a conflict with trying to add this word due to the settings of the options. On Friday, February 02, 2007 11:58 AM, Larry Bonura wrote: | When running spell check, I get the following message when | trying to get FrameMaker to learn a word: "Cannot add xxx to | a dictionary. To add xxx to a dictionary, first deselect the | corresponding Find setting in the Spelling Checker Options | dialog box." What does this mean? I've tried searching the | web and Adobe's web site, but I find nothing. Thanks. | | Larry S. Bonura - Lester --- Lester C. Smalley Email: lsmalley AT infocon DOT com Information Consultants, Inc. Phone: 302-239-2942 FAX: 302-239-1712 Yorklyn, DE 19736 Web: www.infocon.com ---
Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
Cool idea! I think you could create if from off-the-shelf items, but I've never tried to. However, I know that at a couple shops where I worked in the past, QA used automated test tools to walk the menu trees for GUI testing. I think if you combined an existing tool with something like SnagIt to capture the screen shots automatically, you could make it work. (You could probably compare the snaps with something like iMatch or Adobe Bridge. I think that if you set up SnagIt correctly, it would create a new directory filled with automatically named files that would replace your existing set of snaps. Only gotcha would be how to name files if the number of menu items changed and the files were auto-numbered...) Probably the first step would be to ping your QA engineers and see what they already own... Cheers, and let us know how it goes. Art On 2/2/07, Elks, Loren wrote: > Hi: > > We are a software company. Our product (Dialogue) is very expansive with > lots of menus, dialog boxes, etc in the GUI. We use unstructured FM 7.2. > > Every time we have a new release, undoubtedly some (or many) of the > software's menus and dialog boxes change due to enhancements. This requires > us to identify these changes (somehow) and re-do any screenshots in our > documentation and training materials. > > Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest > screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare > screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on > the GUI? > > Any suggestions or resources would be appreciated. > > > Loren Elks > Information Developer > Exstream Software > lelks at exstream.com > www.exstream.com -- Art Campbell art.campbell at gmail.com "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl." -- Richard Thompson No disclaimers apply. DoD 358
Harvesting and Comparing Screenshots for use in FM
Hi On 2/2/07, Elks, Loren wrote: > Is anyone aware of a tool that can go through an application and harvest > screenshots of all menus and dialog boxes? Then, would it be able to compare > screenshots of the last version to indicate where changes have occurred on > the GUI? I don't know about the harvesting, etc., but Total Commander is absolutely amazing when it comes to comparing files. I call it my Feng Shui tool. You can compare many different types of files (don't dare say all types, but it's been all types for me so far). If you compare files that are different and they are not pure text files, then it gets messy (if not impossible) to read the differences. In those cases, it should be sufficient to know they are different and that you have to deal with them. Shareware: http://www.ghisler.com/ Some people get stars in their eyes when they talk about Total Commandor... I am still at the novice level. Another tool you can use for comparison is http://www.clonespy.com/. I know nothing about them. This was just recommended today in a newsletter. It compares on the basis of the checksum. Another tool that brings out stars in the eyes of some people is Emacs. I don't know how it would deal with graphics. Again, I am a novice Emacs user, using it on Windows. http://www.gnu.org/software/emacs/ I have to agree with Richard Combs. I cannot see how you can avoid some sort of manual check. You might need a critical thinker who can say that the picture is slightly different, but is actually OK in this case. And there should be editing function that goes through everything anyway at some point. Still, I hope this tool suggestions can help in some way. regards, Karen Mardahl
Frame 6.0 Win - Mixed Page Numbers in TOC, Index... HELP
Well, Although it's been a few years since I used 6, I believe the numbering properties you're asking about are controlled from the book file, not each component file nor the TOC itself. Highlight a component file in the book file window and right click; select Numbering... You should see tabs, including one for Chapter and another for Page. Go to the Chapter tab (probably) to set the prefix by setting the <$chapnum> system variable, including turning off the prefix for your Preface. The Page tab works the same way -- go there to set the Roman numerals for the preface. Art On 1/29/07, Victoria McIntyre wrote: > I am a new Frame 6.0 user. Question 1: My chapter page numbers are 1-2, 1-3, > 2-1, 2-2, etc. My appendices uses letters, such as A-1, A-2, A-3, etc. I > did not find anything in the help that tells me how to set up the reference > page of the TOC and Index to properly pick up the correct prefix (1- or A-). > Could someone provide a tip? Question 2) My Preface uses roman numerals for > page numbers. How do I differentiate that on the reference page of the index > and TOC? This worked fine in a previous version of Frame but when I imported > to 6.0, it puts 1- in front of everything. > > Thanks much. > -- Art Campbell art.campbell at gmail.com "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl." -- Richard Thompson No disclaimers apply. DoD 358
Asking a favor
CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment management system" ) -Original Message- From: owner-framers at omsys.com [mailto:owner-fram...@omsys.com] On Behalf Of Christine Beck Sent: Friday, February 02, 2007 10:24 AM To: Elks, Loren; framers at lists.frameusers.com; framers at omsys.com Subject: Asking a favor Hi all, I enjoy this list and find it very useful. But I find myself wishing that when a person uses an acronym he/she would also write what it stands for in parentheses at least once in the email. I know we techies sometimes throw them around like everyone knows what we are talking about (I am guilty) but sometimes there are those in our audience that often do not (including myself). I admit I am probably the dumbest on the list but I do not know what CMS or other often used acronyms stand for. Happy Friday. Christine Beck Sr. Technical Writer
Asking a favor
Grant Hogarth wrote: > CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment > management system" ) > Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com "Developers explain How the Product Works. Technical writers explain How to Work the Product." Get Firefox! http://tinyurl.com/8q9c5
Asking a favor
Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this confusion. >From: Stuart Rogers >CC: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com >Subject: Re: Asking a favor >Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 > >Grant Hogarth wrote: >>CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment >>management system" ) >> > >Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of >Style... > >-- >Stuart Rogers >Technical Communicator >Phoenix Geophysics Limited >Toronto, ON, Canada >+1 (416) 491-7340 x 325 > >srogers phoenix-geophysics com _ Laugh, share and connect with Windows Live Messenger http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwme002001msn/direct/01/?href=http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-us=hmtagline
Asking a favor
Christine Beck wrote: > I find myself wishing that when a person uses an acronym he/she would > also write what it stands for in parentheses at least once in the email. > > I do not know what CMS or other often used acronyms stand for. Christine: You may find Acronym Finder (http://www.acronymfinder.com) useful. Searching AF for "CMS"... "Content Management System" is the fourth-ranked meaning, below three others that are clearly not relevant to techwriting. Clicking on the dictionary/encyclopedia icon next to the definition produces a page of information; here's an excerpt: A content management system is a computer software system for organising and facilitating collaborative creation of documents and other content. A content management system is often a web application used for creating and managing websites and web content. Alternatively, content management systems (CMS) can also be used for storing and publishing documentation such as operators' manuals, technical manuals, sales guides, etc. A web content management system is essentially a way of separating your visual presentation from your actual content - whether that content includes photos, text or product catalogs. This separation allows one to accomplish several key things, including: -Andrew === Andrew Warren - awarren at synaptics.com === Synaptics, Inc - Santa Clara, CA
how to manage multilingual documentation with frequent updates
Hello Jan, One possible solution for your customer is a Content Management System (CMS), which manages content in a database. CMSes promise to save money by enabling you to isolate only new or changed material, so your content is "translated only once." I looked into a CMS for my company, but the extra cost of "foreign language" modules made the proposal difficult to justify. And a CMS requires you have to write structured documents. FrameMaker does that, of course, but if you are new to Frame, you have to learn Frame, how to create structured documents, and how to use the CMS all at the same time. The customer can also send just the new or modified text for translation, then manually place the translated material into an existing document. This action will save some money but it could take a lot more time. The benefits of a CMS notwithstanding, I think that your customer might be better off sending the full document for translation. As you well know, full-service translation firms like TI use tools such as translation memory, to enable you to identify exact and fuzzy matches in words and phrases. Then you give the customer a substantial discount for those portions of the document. So when a previously translated document comes in with a 20% change, you only charge the full rate for 20% of the material. As a result, the customer is not really "retranslating all documentation." It is certainly possible to translate new material, then add the new material into an existing document, either manually or using a CMS. But when you assemble a document written in a language you cannot read, how do you quality check the document? If you assembled the document correctly, it SHOULD be correct. But how do you KNOW? A major advantage of having a full-service translator prepare your documents is that the translator can actually read and verify the final output. Each customer must examine their resources, requirements, and the alternatives, then determine the best solution. For my company, the traditional method of translation is best. Daniel Doornbos Technical Writer Promise Technology, Inc. -Original Message- From: framers-bounces+danield=promise@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces+danield=promise.com at lists.frameusers.com] On Behalf Of Jan Gosen Sent: Friday, February 02, 2007 8:13 AM To: framers at lists.frameusers.com Subject: how to manage multilingual documentation with frequent updates Hello Framers, One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating and maintaining their multilingual user documentation (9 languages). They will be having three to four updates per year, with 10 to 20% changes in content. In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to handle this type of documentation. Thanks in advance for any help you can offer. ___ Jan Gosen Translators International BV Phone(+31) 40 255 10 10 Fax (+31) 40 257 12 12 ___ You are currently subscribed to Framers as danield at promise.com. Send list messages to framers at lists.frameusers.com. To unsubscribe send a blank email to framers-unsubscribe at lists.frameusers.com or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/danield%40promise.co m Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Asking a favor
... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. - web At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: >Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this >confusion. > > > >>From: Stuart Rogers >>CC: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com >>Subject: Re: Asking a favor >>Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 >> >>Grant Hogarth wrote: >>>CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment >>>management system" ) >>> >> >>Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of >>Style... >> >>-- >>Stuart Rogers >>Technical Communicator >>Phoenix Geophysics Limited >>Toronto, ON, Canada >>+1 (416) 491-7340 x 325 >> >>srogers phoenix-geophysics com
Asking a favor
Bill Briggs wrote: > ... and breed further confusion with CMOS, which means > Complementary Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen > in tech writing. > > - web > > At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: > >Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this > >confusion. ... but the chips always have a capital O and are rarely consulted to resolve writing style issues. ;-) Richard -- Richard G. Combs Senior Technical Writer Polycom, Inc. richardDOTcombs AT polycomDOTcom 303-223-5111 -- rgcombs AT gmailDOTcom 303-777-0436 --
Asking a favor
If I'm writing a technical document (i.e. writing on a technical topic), I might need to refer to the semiconductor type, but I am exceedingly unlikely to ever refer to a style manual. If I am writing about the practice of technical writing, on the other hand, it's pretty unlikely that I will ever have to refer to types of semiconductors, and if I do I will certainly know to expand the acronym. >From: Bill Briggs >To: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com >Subject: Re: Asking a favor >Date: Fri, 2 Feb 2007 15:28:57 -0400 > >... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal >Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. > >- web > >At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: > >Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this > >confusion. > > > > > > > >>From: Stuart Rogers > >>CC: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com > >>Subject: Re: Asking a favor > >>Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 > >> > >>Grant Hogarth wrote: > >>>CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment > >>>management system" ) > >>> > >> > >>Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual >of Style... > >> > >>-- > >>Stuart Rogers > >>Technical Communicator > >>Phoenix Geophysics Limited > >>Toronto, ON, Canada > >>+1 (416) 491-7340 x 325 > >> > >>srogers phoenix-geophysics com >___ > > >You are currently subscribed to Framers as DocuDoc at hotmail.com. > >Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > >To unsubscribe send a blank email to >framers-unsubscribe at lists.frameusers.com >or visit >http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/docudoc%40hotmail.com > >Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit >http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _ Turn searches into helpful donations. Make your search count. http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_donation=WLMTAG
Asking a favor
Now don't go get all serious on me. It's Friday afternoon. At 3:07 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: >If I'm writing a technical document (i.e. writing on a technical topic), >I might need to refer to the semiconductor type, but I am exceedingly >unlikely to ever refer to a style manual. > >If I am writing about the practice of technical writing, on the other >hand, it's pretty unlikely that I will ever have to refer to types of >semiconductors, and if I do I will certainly know to expand the >acronym. > >>From: Bill Briggs >>To: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com >>Subject: Re: Asking a favor >>Date: Fri, 2 Feb 2007 15:28:57 -0400 >> >>... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary Metal >>Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. >> >>- web >> >>At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: >>>Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this >>>confusion. >>> >>> >>> From: Stuart Rogers CC: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com Subject: Re: Asking a favor Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 Grant Hogarth wrote: >CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment >management system" ) > Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago Manual of Style... -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com >>___ >> >> >>You are currently subscribed to Framers as DocuDoc at hotmail.com. >> >>Send list messages to framers at lists.frameusers.com. >> >>To unsubscribe send a blank email to >>framers-unsubscribe at lists.frameusers.com >>or visit >>http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/docudoc%40hotmail.com >> >>Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit >>http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > >_ >Turn searches into helpful donations. Make your search count. >http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_donation=WLMTAG
OT: 404 translations for a Friday
Somehow, all of this acronym-mania (definitely a term requiring a hyphen!) reminded me of the following site, which puports to translate the standard "404 - Page not found" error into some absurdly long list of languages and dialects (yes, including Klingon and l33t). A note to assist in the humor of this -- some of these you will need to pronounce out loud to get. (And some are simply funny only to the person who created them -- YMMV). http://www.ibiblio.org/team/history/mirrors/bradys/bbdbpix.htm
Asking a favor
It's a result of the deadline factor and the "I can't get anybody to review my docs" syndrome. I'll likely be working through the weekend, so i't not really Friday for me. Sigh. >From: Bill Briggs >To: "Fred Ridder" >CC: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com >Subject: Re: Asking a favor >Date: Fri, 2 Feb 2007 16:28:17 -0400 > >Now don't go get all serious on me. It's Friday afternoon. > >At 3:07 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: > >If I'm writing a technical document (i.e. writing on a technical topic), > >I might need to refer to the semiconductor type, but I am exceedingly > >unlikely to ever refer to a style manual. > > > >If I am writing about the practice of technical writing, on the other > >hand, it's pretty unlikely that I will ever have to refer to types of > >semiconductors, and if I do I will certainly know to expand the > >acronym. > > > >>From: Bill Briggs > >>To: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com > >>Subject: Re: Asking a favor > >>Date: Fri, 2 Feb 2007 15:28:57 -0400 > >> > >>... and breed further confusion with CMOS, which means Complementary >Metal Oxide Semiconductor, and is commonly seen in tech writing. > >> > >>- web > >> > >>At 2:03 PM -0500 2/2/07, Fred Ridder wrote: > >>>Chicago Manual of Style is often abbreviated CMoS to avoid this > >>>confusion. > >>> > >>> > >>> > From: Stuart Rogers > CC: framers at lists.frameusers.com, framers at omsys.com > Subject: Re: Asking a favor > Date: Fri, 02 Feb 2007 12:51:40 -0500 > > Grant Hogarth wrote: > >CMS = "Content Management System" (Not always equal to "Contentment > >management system" ) > > > > Unless the topic is style guides, in which case it's the Chicago >Manual of Style... > > -- > Stuart Rogers > Technical Communicator > Phoenix Geophysics Limited > Toronto, ON, Canada > +1 (416) 491-7340 x 325 > > srogers phoenix-geophysics com > >>___ > >> > >> > >>You are currently subscribed to Framers as DocuDoc at hotmail.com. > >> > >>Send list messages to framers at lists.frameusers.com. > >> > >>To unsubscribe send a blank email to > >>framers-unsubscribe at lists.frameusers.com > >>or visit >http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/docudoc%40hotmail.com > >> > >>Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit > >>http://www.frameusers.com/ for more resources and info. > > > >_ > >Turn searches into helpful donations. Make your search count. >http://click4thecause.live.com/search/charity/default.aspx?source=hmemtagline_donation=WLMTAG > _ Laugh, share and connect with Windows Live Messenger http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwme002001msn/direct/01/?href=http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-us=hmtagline
Jump back shortcut?
When you use Ctrl-Alt-click to jump from a cross-reference to its source, I've always thought there was no way to jump back to the xref. But some time back, someone on this list posted a keyboard shortcut that does just that. I can't remember it and can't find it. Any help? Thanks. Pat Christenson
CMS
Loren: Congrats on making the move to content management. I'd suggest you "use Frame with a CMS" as replacing Frame with a CMS will not yield the results you likely desire. Shopping for Content Management Systems is the focus of an upcoming session to be taught by tech pubs CM guru Ann Rockley at the Documentation and Training Conference in Vancouver. www.doctrain.com There are a variety of CMS vendors vying for the attention fo the hundreds of thousands of Frame users out there. Top of my list: Astoria Software (as they have a top-notch component content management system designed for XML publishing). They also are working closely with Adobe to ensure their products jibe with Frame. Astoria is also releasing its hosted CMS (a web-based content management system that allows you to access the CMS and work from virtually anywhere). There are of course others. The main players in addition to Astoria (in my view) are: Vasont XyEnterprise SiberLogic Each has its strengths and weaknesses. Your mileage may vary. If you'd like me to put you in contact with some folks at any of these firms, let me know. I can often bypass the front line sales people and get you answers you need fast. Cheers, Scott Abel The Content Wrangler, Inc. 6178 Crittenden Avenue Indianapolis, IN 46220 USA +1 317-466-1840 skype: abelsp email: abelsp at netdirect.net web: http://www.thecontentwrangler.com DOCUMENTATION & TRAINING: THE USER EXPERIENCE APR 18-21, 2007 ~ Vancouver BC Learn more: http://www.doctrain.com Subscribe to DocTrain 2007 News and Announcements by Email: http:// tinyurl.com/2ubjrn On Feb 2, 2007, at 11:38 AM, Elks, Loren wrote: > Hi: > > We currently use FM 7.2 (unstructured) with embedded graphics for our > documentation and training materials. > > We would like to move to single-sourcing. Later this year, we are > planning to modularize our content and then move it into some kind of > CMS. Our hopes are that this will enable us to not only continue to > create the training materials now (in PDF), but also enable us to > create > courses on-the-fly as needed, with already existing chunks. > > Any resources or guidance you have on selecting a CMS, moving from > FM to > a CMS, using FM with a CMS would be greatly appreciated. > > > Loren Elks > Information Developer > Exstream Software > > > ** To unsubscribe, send a message to majordomo at omsys.com ** > ** with "unsubscribe framers" (no quotes) in the body. ** >
Asking a favor
Chief Master Sergeant. ;-) --- Stuart Rogers wrote: > Grant Hogarth wrote: > > CMS = "Content Management System" (Not always > equal to "Contentment > > management system" ) > > > > Unless the topic is style guides, in which case it's > the Chicago Manual > of Style... > > -- > Stuart Rogers > Technical Communicator > Phoenix Geophysics Limited > Toronto, ON, Canada > +1 (416) 491-7340 x 325 > > srogers phoenix-geophysics com > > "Developers explain How the Product Works. > Technical writers explain How to Work the Product." > > > Get Firefox! > http://tinyurl.com/8q9c5 > > ** To unsubscribe, send a message to > majordomo at omsys.com ** > ** with "unsubscribe framers" (no quotes) in the > body. ** > Do you Yahoo!? Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta. http://new.mail.yahoo.com
Jump back shortcut?
Pat Christenson wrote: When you use Ctrl-Alt-click to jump from a cross-reference to its source, I've always thought there was no way to jump back to the xref. But some time back, someone on this list posted a keyboard shortcut that does just that. I can't remember it and can't find it. Original Message Subject: Re: Backing up in Frame Date: Wed, 30 Aug 2006 05:09:29 -0600 From: Ian HawkinsTo: Charles Beck CC: framers at lists.frameusers.com References: <6577742F9F71C1498F29D69F24C6DDC6027A8342 at us-atl-mx03.infor.com> The predefined key sequence is vP. That's three separate keystrokes: the escape key, a lowercase v, and an uppercase P. You can modify this for your installation by following the instructions in Customizing_Frame_Products.pdf, found in the OnlineManuals directory of your FrameMaker installation. For example, to map it to , add the following to the end of wincmds.cfg: > However, in my quick testing, the jumps back only seem to work when the destination is in the same file. If you want to return to a location in a different file use to cycle through the open files. Ian -- Stuart Rogers Technical Communicator Phoenix Geophysics Limited Toronto, ON, Canada +1 (416) 491-7340 x 325 srogers phoenix-geophysics com "If you're not part of the solution, you're part of Canada's New Government." Get Firefox! http://tinyurl.com/8q9c5
Asking a favor
Craptacular Manual Style -Gillian -Original Message- From: framers-bounces+gflato=nanometrics@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces+gflato=nanometrics.com at lists.frameusers.com] On Behalf Of Bruce Wolf Sent: Friday, February 02, 2007 10:46 AM To: Stuart Rogers Cc: framers at lists.frameusers.com; framers at omsys.com Subject: Re: Asking a favor Chief Master Sergeant. ;-) --- Stuart Rogers wrote: > Grant Hogarth wrote: > > CMS = "Content Management System" (Not always > equal to "Contentment > > management system" ) > > > > Unless the topic is style guides, in which case it's > the Chicago Manual > of Style... > > -- > Stuart Rogers > Technical Communicator > Phoenix Geophysics Limited > Toronto, ON, Canada > +1 (416) 491-7340 x 325 > > srogers phoenix-geophysics com > > "Developers explain How the Product Works. > Technical writers explain How to Work the Product." > > > Get Firefox! > http://tinyurl.com/8q9c5 > > ** To unsubscribe, send a message to > majordomo at omsys.com ** > ** with "unsubscribe framers" (no quotes) in the > body. ** > Do you Yahoo!? Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta. http://new.mail.yahoo.com ___ You are currently subscribed to Framers as gflato at nanometrics.com. Send list messages to framers at lists.frameusers.com. To unsubscribe send a blank email to framers-unsubscribe at lists.frameusers.com or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gflato%40nanometrics .com Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Jump back shortcut?
Thank you! That's just what I needed. Pat On Feb 2, 2007, at 1:48 PM, Stuart Rogers wrote: > Pat Christenson wrote: > > When you use Ctrl-Alt-click to jump from a cross-reference to its > source, I've always thought there was no way to jump back to the > xref. But some time back, someone on this list posted a keyboard > shortcut that does just that. I can't remember it and can't find it. > > > > Original Message > Subject: Re: Backing up in Frame > Date: Wed, 30 Aug 2006 05:09:29 -0600 > From: Ian Hawkins > To: Charles Beck > CC: framers at lists.frameusers.com > References: <6577742F9F71C1498F29D69F24C6DDC6027A8342 at us-atl- > mx03.infor.com> > > The predefined key sequence is vP. That's three separate > keystrokes: the escape key, a lowercase v, and an uppercase P. > > You can modify this for your installation by following the > instructions > in Customizing_Frame_Products.pdf, found in the OnlineManuals > directory > of your FrameMaker installation. > > For example, to map it to , add the following to the > end of wincmds.cfg: > > > > > However, in my quick testing, the jumps back only seem to work when > the > destination is in the same file. If you want to return to a > location in > a different file use to cycle through the open files. > > Ian > > > > > -- > Stuart Rogers > Technical Communicator > Phoenix Geophysics Limited > Toronto, ON, Canada > +1 (416) 491-7340 x 325 > > srogers phoenix-geophysics com > > "If you're not part of the solution, > you're part of Canada's New Government." > > > Get Firefox! > http://tinyurl.com/8q9c5