Re: [terminoloxia] node

2012-05-06 Conversa damufo

Grazas Xosé!

Tendo en conta que a maior parte das traducións están como nodo
http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node
Alguén que opine distinto?



En 05/05/2012 20:37, Xosé escribiu:

DRAG:

nodo
s.m. 1. Astron. Cada un dos puntos de intersección da órbita dun 
planeta coa eclíptica. Nodo ascendente. Nodo descendente. 2. Fís. 
Punto que, nun corpo en vibración, permanece en repouso. O nodo dunha 
corda vibrante. 3. Med. Tumor duro que se forma ao redor das 
articulacións óseas e dificulta o seu movemento. O nodo pode deberse á 
acumulación de ácido úrico.



Ou sexa: nada

nó
sm 5. Punto ou lugar onde converxen varias vías de comunicación. 
Monforte é un importante nó ferroviario.


Todas as acepcións de nodo pertencen a linguaxes de especialidade. 
Poderíamolo incorporar, pero os nodes de que falamos enténdense 
facilmente con nó, ao meu ver.


Xosé


2012/5/6 damufo dam...@gmail.com mailto:dam...@gmail.com

Grazas polas respostas.
Alguén podería dar algún argumento sobre esta cuestión?.


En 05/05/2012 18:54, Xosé escribiu:



2012/5/5 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com
mailto:mgl.bra...@gmail.com mailto:mgl.bra...@gmail.com
mailto:mgl.bra...@gmail.com


   Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».


+1

Xosé


   2012/5/5 damufo dam...@gmail.com mailto:dam...@gmail.com
mailto:dam...@gmail.com mailto:dam...@gmail.com


   Boas:
   Teño dúvida de como traducir node

   root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
   root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
   root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)

   A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.

   Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin
dentro
   de nó nin dentro de nodo

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

   Algunha opinión?
   Grazas
   ___
   Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
mailto:Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net

http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



   ___
   Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
mailto:Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net

http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] node

2012-05-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Domingo, 6 de Maio de 2012 09:55:14 damufo escribiu:
 Grazas Xosé!
 
 Tendo en conta que a maior parte das traducións están como nodo
 http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node
 Alguén que opine distinto?

Eu veño traducíndoo como «nodo», pero non vexo problema de ningún tipo en 
cambiar.

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] node

2012-05-06 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/6 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
 O Domingo, 6 de Maio de 2012 09:55:14 damufo escribiu:
 Grazas Xosé!

 Tendo en conta que a maior parte das traducións están como nodo
 http://en.gl.open-tran.eu/suggest/node
 Alguén que opine distinto?

 Eu veño traducíndoo como «nodo», pero non vexo problema de ningún tipo en
 cambiar.

Eu estou na mesma situación, pero prefiriría seguir con «nodo». Vendo
o que aparece no DRAG podería ser calquera das dúas opcións.

Deica
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa Miguel Branco
Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».

2012/5/5 damufo dam...@gmail.com

 Boas:
 Teño dúvida de como traducir node

 root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
 root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
 root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)

 A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.

 Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin dentro de nó nin
 dentro de nodo
 http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/searchNoun.**
 do?nounTitle=nodohttp://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo
 http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/loadNoun.**
 do?current_page=1id=33193http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

 Algunha opinión?
 Grazas
 __**_
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa Xosé
2012/5/5 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com

 Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».


+1

Xosé




 2012/5/5 damufo dam...@gmail.com

 Boas:
 Teño dúvida de como traducir node

 root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
 root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
 root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)

 A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.

 Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin dentro de nó nin
 dentro de nodo
 http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/searchNoun.**
 do?nounTitle=nodohttp://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo
 http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/loadNoun.**
 do?current_page=1id=33193http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

 Algunha opinión?
 Grazas
 __**_
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa damufo

Grazas polas respostas.
Alguén podería dar algún argumento sobre esta cuestión?.


En 05/05/2012 18:54, Xosé escribiu:



2012/5/5 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com 
mailto:mgl.bra...@gmail.com


Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».


+1

Xosé


2012/5/5 damufo dam...@gmail.com mailto:dam...@gmail.com

Boas:
Teño dúvida de como traducir node

root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)

A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.

Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin dentro
de nó nin dentro de nodo

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193

Algunha opinión?
Grazas
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] node

2012-05-05 Conversa Xosé
DRAG:

nodo 
http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo#
 s.m.  1. Astron.  Cada un dos puntos de intersección da órbita dun planeta
coa eclíptica.  Nodo ascendente. Nodo descendente.  2. Fís.  Punto que, nun
corpo en vibración, permanece en repouso.  O nodo dunha corda
vibrante.  3. Med.
 Tumor duro que se forma ao redor das articulacións óseas e dificulta o seu
movemento.  O nodo pode deberse á acumulación de ácido úrico.


Ou sexa: nada

nó
sm 5.  Punto ou lugar onde converxen varias vías de comunicación.  Monforte
é un importante nó ferroviario.

Todas as acepcións de nodo pertencen a linguaxes de especialidade.
Poderíamolo incorporar, pero os nodes de que falamos enténdense
facilmente con nó, ao meu ver.

Xosé


2012/5/6 damufo dam...@gmail.com

 Grazas polas respostas.
 Alguén podería dar algún argumento sobre esta cuestión?.


 En 05/05/2012 18:54, Xosé escribiu:



 2012/5/5 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com mailto:mgl.bra...@gmail.com
 


Non me parece apropiado «nodo». Prefiro o «nó».


 +1

 Xosé


2012/5/5 damufo dam...@gmail.com mailto:dam...@gmail.com


Boas:
Teño dúvida de como traducir node

root node not found. Nodo raíz no encontrado. (ES)
root node not found. Nœud racine introuvable. (FR)
root node not found. Nó raiz não encontrado.  (PT)

A dúbida xúrdeme porque o portugués traduce nodo como nó.

Eu diría que o dicionario non recolle o significado nin dentro
de nó nin dentro de nodo
http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/searchNoun.**
 do?nounTitle=nodohttp://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle=nodo
http://www.realacademiagalega.**org/rag_dicionario/loadNoun.**
 do?current_page=1id=33193http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193
http://www.**realacademiagalega.org/rag_**dicionario/loadNoun.do?
 **current_page=1id=33193http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/loadNoun.do?current_page=1id=33193
 

Algunha opinión?
Grazas
__**_
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net


 http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



__**_
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net


 http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 __**_
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 __**_
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto