Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-03-22 Por tôpico John Packer
Entendo os seus argumentos e concordo com grande parte.
Mas se é para recomendarmos addr:housename como Complemento, devemos nos
assegurar de que este é um significado compatível com o da comunidade
internacional.

Como você mencionou, addr:housename contém vários números lá, mas eu
acredito que isto seja um erro induzido pelo editor iD.
Realmente seria desestimulante consertar isso quando as alternativas não
são suportadas pelas grandes aplicações.
Como isso é um problema que não afeta somente o Brasil, talvez devemos
continuar esta conversa na lista *tagging*.


Abs,
João


Em 10 de março de 2014 09:34, Fernando Trebien
fernando.treb...@gmail.comescreveu:

 Desculpa a demora em responder.

 Eu concordaria com você se as tags addr:door, addr:unit e addr
 estivessem em uso amplo. Mas apesar da idade, não estão,
 principalmente porque ninguém se preocupou em colocá-las nos presets
 dos editores: nem Potlatch, nem iD, nem JOSM. E elas existem há uns 3
 anos.

 O iD meio que corre atrás do JOSM, com poucas novidades. Ambos, na
 verdade, reagem à adoção das tags de acordo com as estatísticas do
 TagInfo. Mas a equipe do JOSM às vezes dá suporte adiantado a uma
 tag. Se você pensar bem sobre essa dinâmica, os editores meio que
 influenciam quais tags são as melhores. Não adotar uma tag nos
 editores é o mesmo que relegá-la ao abandono.

 E o Nominatim também não indexa essas tags:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Development_overview

 Ou seja: criar uma aplicação que suporta uma tag tem um peso enorme na
 aceitação e adoção dessa tag na comunidade. Não criar tal aplicação -
 especialmente depois de muito tempo transcorrido - representa um
 descompasso entre aquilo que foi proposto/aceito e aquilo que é
 necessário (aquilo que é visto como útil para os usuários, útil a
 ponto de justificar o esforço de criar e manter uma aplicação
 funcionando em larga escala).

 Eu tenho a impressão de que é exatamente isso que está acontecendo com
 essas tags addr:door e addr:unit. Eu sei que elas são úteis em todos
 os lugares (não só no Brasil), e sabemos que tem pelo menos 3 grandes
 comunidades (Alemanha, Rússia e Inglaterra) que têm muito mais
 colaboradores que a nossa (por enquanto, continuo torcendo :D). Então,
 por que não adotaram essas tags em larga escala?

 Uma possível explicação é o problema do ovo e da galinha: as
 aplicações geralmente só adotam algo que já é empregado, e a maioria
 das pessoas só emprega quando já é adotado por aplicações. Se ninguém
 toma a dianteira, nada novo é adotado. Mas tomar a dianteira é
 reconhecer a tag como tão útil que o esforço de adotá-la vale à pena.

 Outro aspecto a considerar é que no OSM há muitas coisas que são
 suportadas retroativamente. Talvez o melhor exemplo seja o de
 highway=bus_stop: já existe uma proposta com novas tags para mapear o
 transporte público (há 3 anos), mas mesmo as ferramentas que a
 suportam continuam suportando as tags antigas. Não há razão pra pensar
 que com addr:housename e addr:door e addr:unit seria diferente.

 Uma última coisa: a maioria dos valores em addr:housename são valores
 numéricos! Ou alfabéticos. Pra mim, isso sugere que estão usando como
 as outras duas tags (addr:unit e addr:door). E os que não são (tentei
 traduzir alguns) incluem coisas redundantes como prefeitura
 (Rathaus, Mairie), edifício em espanhol, casa de campo (cottage),
 alojamento (lodge), reitoria (pfarrhaus), e descrições genéricas
 como moradia (жилой дом).
 http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#values

 Por que eu fico meio relutante em recomendar as tags addr:unit e
 addr:door: considerando todos esses fatores, eu acho que nunca serão
 adotadas em larga escala (se fossem, já teriam sido). E daí
 convertê-las para addr:housename seria um trabalho difícil/pior já que
 me parece mais provável que com housename o mapeador discriminaria o
 tipo de complemento (sala, conjunto, etc.) enquanto que com addr:door
 e addr:unit é mais provável que a pessoa só coloque o número e esteja
 satisfeita com isso.

 2014-03-04 15:27 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Bem, eu acho que o campo addr:housename não pode ser realmente
 considerado
  como Complemento, justamente devido à existência dos campos addr:door,
  addr:unit e outros.
 
  Para mim, a tradução como Complemento era só uma solução temporária
 devido
  ao estado do formulário de endereços do editor iD. Pois pelo menos não
  colocariam o nome do lugar ou o nome da rua lá.
 
  Veja a descrição de addr:housename:
 
  The name of a house.
  This is sometimes used in some countries like England instead of (or in
  addition to) a house number.
 
  Quando fala instead of (or in addition to) a house number, eu não
 acredito
  que seja o número da casa dentro do mesmo campo, mas dentro do seu
  respectivo campo (addr:housenumber).
 
  Eu acho que utilizar addr:housename como Complemento é criar trabalho
 para
  outros corrigirem no futuro.
 
  Atenciosamente,
  João
 
 
  Em 27 de 

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-03-10 Por tôpico Fernando Trebien
Desculpa a demora em responder.

Eu concordaria com você se as tags addr:door, addr:unit e addr
estivessem em uso amplo. Mas apesar da idade, não estão,
principalmente porque ninguém se preocupou em colocá-las nos presets
dos editores: nem Potlatch, nem iD, nem JOSM. E elas existem há uns 3
anos.

O iD meio que corre atrás do JOSM, com poucas novidades. Ambos, na
verdade, reagem à adoção das tags de acordo com as estatísticas do
TagInfo. Mas a equipe do JOSM às vezes dá suporte adiantado a uma
tag. Se você pensar bem sobre essa dinâmica, os editores meio que
influenciam quais tags são as melhores. Não adotar uma tag nos
editores é o mesmo que relegá-la ao abandono.

E o Nominatim também não indexa essas tags:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Development_overview

Ou seja: criar uma aplicação que suporta uma tag tem um peso enorme na
aceitação e adoção dessa tag na comunidade. Não criar tal aplicação -
especialmente depois de muito tempo transcorrido - representa um
descompasso entre aquilo que foi proposto/aceito e aquilo que é
necessário (aquilo que é visto como útil para os usuários, útil a
ponto de justificar o esforço de criar e manter uma aplicação
funcionando em larga escala).

Eu tenho a impressão de que é exatamente isso que está acontecendo com
essas tags addr:door e addr:unit. Eu sei que elas são úteis em todos
os lugares (não só no Brasil), e sabemos que tem pelo menos 3 grandes
comunidades (Alemanha, Rússia e Inglaterra) que têm muito mais
colaboradores que a nossa (por enquanto, continuo torcendo :D). Então,
por que não adotaram essas tags em larga escala?

Uma possível explicação é o problema do ovo e da galinha: as
aplicações geralmente só adotam algo que já é empregado, e a maioria
das pessoas só emprega quando já é adotado por aplicações. Se ninguém
toma a dianteira, nada novo é adotado. Mas tomar a dianteira é
reconhecer a tag como tão útil que o esforço de adotá-la vale à pena.

Outro aspecto a considerar é que no OSM há muitas coisas que são
suportadas retroativamente. Talvez o melhor exemplo seja o de
highway=bus_stop: já existe uma proposta com novas tags para mapear o
transporte público (há 3 anos), mas mesmo as ferramentas que a
suportam continuam suportando as tags antigas. Não há razão pra pensar
que com addr:housename e addr:door e addr:unit seria diferente.

Uma última coisa: a maioria dos valores em addr:housename são valores
numéricos! Ou alfabéticos. Pra mim, isso sugere que estão usando como
as outras duas tags (addr:unit e addr:door). E os que não são (tentei
traduzir alguns) incluem coisas redundantes como prefeitura
(Rathaus, Mairie), edifício em espanhol, casa de campo (cottage),
alojamento (lodge), reitoria (pfarrhaus), e descrições genéricas
como moradia (жилой дом).
http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#values

Por que eu fico meio relutante em recomendar as tags addr:unit e
addr:door: considerando todos esses fatores, eu acho que nunca serão
adotadas em larga escala (se fossem, já teriam sido). E daí
convertê-las para addr:housename seria um trabalho difícil/pior já que
me parece mais provável que com housename o mapeador discriminaria o
tipo de complemento (sala, conjunto, etc.) enquanto que com addr:door
e addr:unit é mais provável que a pessoa só coloque o número e esteja
satisfeita com isso.

2014-03-04 15:27 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Bem, eu acho que o campo addr:housename não pode ser realmente considerado
 como Complemento, justamente devido à existência dos campos addr:door,
 addr:unit e outros.

 Para mim, a tradução como Complemento era só uma solução temporária devido
 ao estado do formulário de endereços do editor iD. Pois pelo menos não
 colocariam o nome do lugar ou o nome da rua lá.

 Veja a descrição de addr:housename:

 The name of a house.
 This is sometimes used in some countries like England instead of (or in
 addition to) a house number.

 Quando fala instead of (or in addition to) a house number, eu não acredito
 que seja o número da casa dentro do mesmo campo, mas dentro do seu
 respectivo campo (addr:housenumber).

 Eu acho que utilizar addr:housename como Complemento é criar trabalho para
 outros corrigirem no futuro.

 Atenciosamente,
 João


 Em 27 de fevereiro de 2014 12:09, Fernando Trebien
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Annotation/Addresses (inglês) ou Endereços e Contactos/Endereços
 (português de Portugal) ou Anotação/Endereços (português brasileiro).

 2014-02-27 11:30 GMT-03:00 Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com:
  2014-02-27 11:22 GMT-03:00 Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com:
  Os presets de endereço do JOSM ainda incluem esse campo, e não incluem
  os outros (addr:door, addr:unit, etc.).
 
  Qual preset que cria addr:housename?
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips 

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-03-04 Por tôpico John Packer
Bem, eu acho que o campo addr:housename não pode ser realmente considerado
como Complemento, justamente devido à existência dos campos addr:door,
addr:unit e outros.

Para mim, a tradução como Complemento era só uma solução temporária
devido ao estado do formulário de endereços do editor iD. Pois pelo menos
não colocariam o nome do lugar ou o nome da rua lá.

Veja a descrição de addr:housename:


 *The name of a house. This is sometimes used in some countries like
 England instead of (or in addition to) a house number. *

Quando fala *instead of (or in addition to) a house number*, eu não
acredito que seja o número da casa dentro do mesmo campo, mas dentro do seu
respectivo campo (addr:housenumber).

Eu acho que utilizar addr:housename como Complemento é criar trabalho
para outros corrigirem no futuro.

Atenciosamente,
João


Em 27 de fevereiro de 2014 12:09, Fernando Trebien 
fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Annotation/Addresses (inglês) ou Endereços e Contactos/Endereços
 (português de Portugal) ou Anotação/Endereços (português brasileiro).

 2014-02-27 11:30 GMT-03:00 Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com:
  2014-02-27 11:22 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 :
  Os presets de endereço do JOSM ainda incluem esse campo, e não incluem
  os outros (addr:door, addr:unit, etc.).
 
  Qual preset que cria addr:housename?
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-27 Por tôpico Paulo Carvalho
Por que não usam localização para determinar quais campos mostrar?
Qualquer site meia-boca hoje em dia determina seu fuso horário, idioma,
moeda, se usa ponto como separador decimal, etc. .


Em 26 de fevereiro de 2014 23:38, John Packer john.pack...@gmail.comescreveu:

 Atualização:
 O campo addr:housename foi retirado do iD, agora só pode ser incluído
 manualmente usando etiquetas.

 Um usuário (não-brasileiro) retirou o campo depois de ver que estava
 confundindo usuários em outros países.
 O *pull request* se encontra no seguinte link:
 https://github.com/openstreetmap/iD/pull/2127

 Sugiro agora retirar a tradução de addr:housename como Complemento.

 Abs,
 João


 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-27 Por tôpico Fernando Trebien
Retiramos, será? Eu ainda acho que essa tag é o que mais se aproxima
do nosso complemento, e que as outras tags não são amplamente
suportadas, e que não faz diferença usar as outras ou essa.

Os presets de endereço do JOSM ainda incluem esse campo, e não incluem
os outros (addr:door, addr:unit, etc.).

2014-02-26 23:38 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Atualização:
 O campo addr:housename foi retirado do iD, agora só pode ser incluído
 manualmente usando etiquetas.

 Um usuário (não-brasileiro) retirou o campo depois de ver que estava
 confundindo usuários em outros países.
 O pull request se encontra no seguinte link:
 https://github.com/openstreetmap/iD/pull/2127

 Sugiro agora retirar a tradução de addr:housename como Complemento.

 Abs,
 João


 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-27 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-27 11:22 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
 Os presets de endereço do JOSM ainda incluem esse campo, e não incluem
 os outros (addr:door, addr:unit, etc.).

Qual preset que cria addr:housename?

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-27 Por tôpico Fernando Trebien
Annotation/Addresses (inglês) ou Endereços e Contactos/Endereços
(português de Portugal) ou Anotação/Endereços (português brasileiro).

2014-02-27 11:30 GMT-03:00 Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com:
 2014-02-27 11:22 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
 Os presets de endereço do JOSM ainda incluem esse campo, e não incluem
 os outros (addr:door, addr:unit, etc.).

 Qual preset que cria addr:housename?

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-26 Por tôpico John Packer
Atualização:
O campo addr:housename foi retirado do iD, agora só pode ser incluído
manualmente usando etiquetas.

Um usuário (não-brasileiro) retirou o campo depois de ver que estava
confundindo usuários em outros países.
O *pull request* se encontra no seguinte link:
https://github.com/openstreetmap/iD/pull/2127

Sugiro agora retirar a tradução de addr:housename como Complemento.

Abs,
João
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-14 Por tôpico wille
Sempre usei addr:housename com o nome do prédio em que o POI está 
localizado.


Percebi que o nominatim não está retornando o house name no resultado 
da busca. Vejam esses dois POI's abaixo. Ambos ficam em um prédio 
chamado Casa D'Italia. Mapeei eles há algumas semanas e coloquei no 
addr:housename=Casa D'Italia.


School Italia Amica, 1238, Avenida Sete de Setembro, Barris, Salvador, 
BA, Northeast Region, 40060-060, Brazil

http://www.openstreetmap.org/node/2628425001

Restaurant Passione Italiana, 1238, Avenida Sete de Setembro, Barris, 
Salvador, BA, Northeast Region, 40060-060, Brazil

http://www.openstreetmap.org/node/2638913156

Eu costumava colocar a tag addr:postcode em algumas ruas que eu 
conhecia o CEP, mas pelo wiki parece que isso não é recomendável, pois 
tem causado esse erro de o nominatim mostrar um CEP no resultado que não 
é o verdadeiro do local, mas de uma rua próxima. No wiki diz que a tag 
addr:postcode só pode ser usada em nós ou áreas.


Em 2014-02-13 12:16, Gerald Weber escreveu:

2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:

Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o 
Complemento no Brasil.


hum, complemento? addr:housename não seria usado em casos como

addr:housename=Edifício JK

se colocar complemento vão aparecer coisas tipo

addr:housename=Ap 303

abraço

Gerald
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


--
wille
http://wille.blog.br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-14 Por tôpico Fernando Trebien
Oi Wille,

De fato, como aparece no meio dessa longa discussão em algum lugar, o
Nominatim só mostra housename quando falta a tag name (meio que
considera housename um substituto secundário para name).

Eu acho estranho não poder colocar o CEP na rua, mas nunca investiguei
a questão do CEP a fundo (em parte por nunca ter achado uma uma fonte
muito confiável e utilizável pra essa informação).

Existe uma outra tag, postal_code, que segundo o wiki serviria para
ruas, acho que vale à pena testar pra ver como o Nominatim se
comporta: For streets with the same postcode on both sides of the way
this postal_code=* is still valid and widely used.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code

2014-02-14 10:41 GMT-02:00 wille wi...@wille.blog.br:
 Sempre usei addr:housename com o nome do prédio em que o POI está
 localizado.

 Percebi que o nominatim não está retornando o house name no resultado da
 busca. Vejam esses dois POI's abaixo. Ambos ficam em um prédio chamado Casa
 D'Italia. Mapeei eles há algumas semanas e coloquei no addr:housename=Casa
 D'Italia.

 School Italia Amica, 1238, Avenida Sete de Setembro, Barris, Salvador, BA,
 Northeast Region, 40060-060, Brazil
 http://www.openstreetmap.org/node/2628425001

 Restaurant Passione Italiana, 1238, Avenida Sete de Setembro, Barris,
 Salvador, BA, Northeast Region, 40060-060, Brazil
 http://www.openstreetmap.org/node/2638913156

 Eu costumava colocar a tag addr:postcode em algumas ruas que eu conhecia o
 CEP, mas pelo wiki parece que isso não é recomendável, pois tem causado esse
 erro de o nominatim mostrar um CEP no resultado que não é o verdadeiro do
 local, mas de uma rua próxima. No wiki diz que a tag addr:postcode só pode
 ser usada em nós ou áreas.

 Em 2014-02-13 12:16, Gerald Weber escreveu:

 2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:

 Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
 Complemento no Brasil.


 hum, complemento? addr:housename não seria usado em casos como

 addr:housename=Edifício JK

 se colocar complemento vão aparecer coisas tipo

 addr:housename=Ap 303

 abraço

 Gerald
 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


 --
 wille
 http://wille.blog.br


 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Paulo Carvalho
Tenho um caso aqui onde estou trabalhando em que a pessoa colocou como
housename o nome do condomínio:
http://www.openstreetmap.org/node/1797515227#map=18/-23.00288/-43.43342


Em 13 de fevereiro de 2014 00:27, Arlindo Pereira 
openstreet...@arlindopereira.com escreveu:

 Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.

 []s


 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:


 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

 Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
 Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no 
 addr:housenumbercolocar 
 *Número* ou *Nº* ao invés de *123*. O que acha?

 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é
 a ordem dos campos do endereço.

 Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
 fazer. Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
 Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
 disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
 olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
 ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
 brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).

 Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
 Latina são parecidos? E de Portugal?


 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
 suporta), porém ela está documentada na wiki.
 Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e
 205.
 Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
 Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente,
 não tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de
 um endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o
 mais perto é colocar o endereço completo no addr:full.
 Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
 1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém sabe onde
 os usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no
 addr:housename, certo?
 2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar Apt/Sala E
 Conjunto.



 Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.


 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Pessoal,
 
  Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se
 possível
  fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 
  O relatório está no Github no seguinte link:
  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 
  Abs,
  João
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Eu quase traduzi o 123 por Nº de porta (um termo que andou
circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que
mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de
95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria
Complemento por Apt/Sala/Conjunto porque isso daria a impressão de
que só esses 3 são complementos válidos.

Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras),
logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal
como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos
desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag
addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por
aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas.
Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma
função do nosso complemento brasileiro:
http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations

A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra
especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os
mesmos termos usados pelo proprietário
(bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem
mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos
addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim.
Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não
se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas
tags.

2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

 Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
 Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
 colocar Número ou Nº ao invés de 123. O que acha?

 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é a
 ordem dos campos do endereço.

 Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a fazer.
 Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
 Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
 disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
 olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
 ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
 brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).

 Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
 Latina são parecidos? E de Portugal?


 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
 suporta), porém ela está documentada na wiki.
 Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e 205.
 Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
 Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
 tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de um
 endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais perto
 é colocar o endereço completo no addr:full.
 Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
 1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém sabe onde os
 usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no addr:housename,
 certo?
 2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar Apt/Sala E
 Conjunto.



 Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.


 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Pessoal,
 
  Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se possível
  fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 
  O relatório está no Github no seguinte link:
  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 
  Abs,
  João
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Isso acontece aqui às vezes também. Acontece tanto (só com usuários do
iD) que nem reclamo mais, só conserto. :P

2014-02-13 8:34 GMT-02:00 Paulo Carvalho paulo.r.m.carva...@gmail.com:
 Tenho um caso aqui onde estou trabalhando em que a pessoa colocou como
 housename o nome do condomínio:
 http://www.openstreetmap.org/node/1797515227#map=18/-23.00288/-43.43342


 Em 13 de fevereiro de 2014 00:27, Arlindo Pereira
 openstreet...@arlindopereira.com escreveu:

 Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.

 []s


 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:


 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

 Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
 Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
 colocar Número ou Nº ao invés de 123. O que acha?

 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é 
 a
 ordem dos campos do endereço.

 Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
 fazer. Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
 Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
 disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
 olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
 ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
 brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).

 Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
 Latina são parecidos? E de Portugal?


 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
 suporta), porém ela está documentada na wiki.
 Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e
 205.
 Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
 Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
 tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de um
 endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais perto
 é colocar o endereço completo no addr:full.
 Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
 1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém sabe onde
 os usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no
 addr:housename, certo?
 2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar Apt/Sala E
 Conjunto.



 Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.


 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Pessoal,
 
  Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se
  possível
  fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 
  O relatório está no Github no seguinte link:
  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 
  Abs,
  João
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
Eu quase traduzi o 123 por Nº de porta (um termo que andou circulando
 bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá.

Acho que se for pra trocar, deveria ser ou Nº ou Número, pois pelo
menos aqui não é chamado de Nº de porta, mas geralmente de Nº da casa
ou o equivalente.

Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não se
 perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas  tags.

Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
Complemento no Brasil.

Devemos então oficializar isso e documentar na wiki.

Creio que seja útil, em adição ao addr:housename, adicionar (manualmente) o
addr:door e addr:unit quando for o caso.
O que acham?


Em 13 de fevereiro de 2014 12:13, Fernando Trebien 
fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu quase traduzi o 123 por Nº de porta (um termo que andou
 circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que
 mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de
 95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria
 Complemento por Apt/Sala/Conjunto porque isso daria a impressão de
 que só esses 3 são complementos válidos.

 Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras),
 logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal
 como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos
 desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag
 addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por
 aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas.
 Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma
 função do nosso complemento brasileiro:
 http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations

 A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra
 especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os
 mesmos termos usados pelo proprietário
 (bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem
 mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos
 addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim.
 Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não
 se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas
 tags.

 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 
  Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
  ajudar.
 
  Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
  Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
  colocar Número ou Nº ao invés de 123. O que acha?
 
  Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
  fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a
  ordem dos campos do endereço.
 
  Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
 fazer.
  Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
  Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
  disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
  olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código
 não
  ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem
 português
  brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
 
  Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
  Latina são parecidos? E de Portugal?
 
 
  Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
  apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
  ou Conjunto 501?
 
  Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
  suporta), porém ela está documentada na wiki.
  Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e
 205.
  Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
  Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
  tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de um
  endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais
 perto
  é colocar o endereço completo no addr:full.
  Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
  1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém sabe onde
 os
  usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no
 addr:housename,
  certo?
  2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar Apt/Sala E
  Conjunto.
 
 
 
  Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com escreveu:
 
  Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
  ajudar.
 
 
  Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
  fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
  essa é a ordem dos campos do endereço.
 
  Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
  apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
  ou Conjunto 501?
 
  2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer 

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Augusto Stoffel
Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.  Alguns exemplos de
porque isso poderia ser útil:

  * Se uma instituição funciona em um edifício com um nome
específico, pode-se usar as tags addr:housename e name para
distinguir as duas coisas.  Exemplos: name=Assembléia
Legislativa do Rio de Janeiro, addr:housename=Palácio
Tiradentes, ou name=Ministério das Relações Exteriores,
addr:housename=Palácio Itamaraty.
  * Em campi universtários, pode-se distinguir o nome do prédio da
coisa que funciona naquele prédio.  Exemplo: name=Faculdade de
Direito, addr:housename=Prédio 11108 (isso seria uma
alternativa ao jeito que se fez aqui:
http://www.openstreetmap.org/relation/1710732 ;  nota que 11108
não é um número postal e sim um código interno que a
universidade usa para se referir ao prédio.)
  * Em bairros, pode-se distinguir o nome de pontos comerciais do
nome edifícios residenciais.  Exemplo: name=Mercadinho do João
em um prédio comercial, addr:housename=Edifício Poente do
Guahyba no prédio residencial logo ao lado.  Isso seria útil,
por exemplo, porque em vários contextos a primeira informação é
mais útil que a segunda e essa forma de etiquetar poderia ajudar
o renderizador a decidir isso.

Além disso, a wiki parece dizer que addr:housename e addr:housenumber
trazem informações de mesmo nível hierárquico, e essa forma de etiquetar
é condizente com isso.

É claro que nesse caso seria preciso achar outra forma de etiquetar
complementos.  Uma possibilidade seria usar a própria tag
addr:housenumber.  Algo como addr:street=Rua X, addr:housenumber=203
em um certo prédio, addr:street=Rua X, addr:housenumber=203 Sala 405
em um nó dentro do prédio denotando um escritório comercial.


On Thu, 2014-02-13 at 00:27 -0200, Arlindo Pereira wrote:
 Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.

 
 []s
 
 
 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 
 Eu mudei a tradução de nome da casa para
 complemento, isso já deve ajudar.
 Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
 
 Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no
 addr:housenumber colocar Número ou Nº ao invés de 123. O
 que acha?
 
 
 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas
 coisas ainda por  fazer), já que na maioria dos países
 europeus e na América do Norte essa é a ordem dos
 campos do endereço.
 Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles
 têm a fazer. Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer
 isso ir pra frente.
 Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta
 deles. Depois disso eu vou alterar o código e mandar pra eles
 corrigirem. Já dei uma olhada onde tem que alterar, só estou
 um pouco preocupado que o código não ficaria muito limpo
 colocando um caso específico para a linguagem português
 brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
 
 
 Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países
 da América Latina são parecidos? E de Portugal?
 
 
 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que
 iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204,
 Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?
 Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o
 Nominatim suporta), porém ela está documentada na wiki.
 
 Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do
 Salas 204 e 205.
 Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501. 
 Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos?
 Exatamente, não tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos
 para o Complemento de um endereço(que seria um
 addr:additional_information=*); creio que o mais perto é
 colocar o endereço completo no addr:full. 
 
 Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
 
 1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém
 sabe onde os usuários atualmente colocam o complemento?
 Provavelmente no addr:housename, certo?
 
 2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar
 Apt/Sala E Conjunto.
 
 
 
 
 Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:
 
 Eu mudei a tradução de nome da casa para
 complemento, isso já deve ajudar.
 
 
 Eu duvido que 

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Arlindo Pereira
Acho que essa informação poderia ficar no addr:housename mesmo.

Na renderização isso poderia ficar bem interessante, imagino um prédio
comercial com addr:housenumber e as lojas com addr:housenumber e
addr:housename; como o addr:housename tem maior peso na renderização,
apareceria Loja A, Loja B etc., se os POIs não forem renderizados com
um ícone. O mesmo para uma vila, a área da vila como landuse=residential e
addr:housenumber e as casas com addr:housenumber e addr:housename.

Como vocês acham que podemos sugerir na wiki? Loja A ou A? Casa 1 ou
1?

Num primeiro momento penso que a primeira opção seria melhor, mas o
addr:housenumber é marcado só com o número, portanto poderia fazer sentido
marcar o addr:housename só com o número/letra da casa/loja.

[]s

2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:


 Eu quase traduzi o 123 por Nº de porta (um termo que andou circulando
 bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá.

 Acho que se for pra trocar, deveria ser ou Nº ou Número, pois pelo
 menos aqui não é chamado de Nº de porta, mas geralmente de Nº da casa
 ou o equivalente.


 Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não se
 perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas  tags.

 Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
 Complemento no Brasil.

 Devemos então oficializar isso e documentar na wiki.

 Creio que seja útil, em adição ao addr:housename, adicionar (manualmente)
 o addr:door e addr:unit quando for o caso.
 O que acham?


 Em 13 de fevereiro de 2014 12:13, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu quase traduzi o 123 por Nº de porta (um termo que andou
 circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que
 mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de
 95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria
 Complemento por Apt/Sala/Conjunto porque isso daria a impressão de
 que só esses 3 são complementos válidos.

 Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras),
 logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal
 como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos
 desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag
 addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por
 aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas.
 Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma
 função do nosso complemento brasileiro:
 http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations

 A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra
 especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os
 mesmos termos usados pelo proprietário
 (bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem
 mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos
 addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim.
 Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não
 se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas
 tags.

 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 
  Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
  ajudar.
 
  Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
  Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber
  colocar Número ou Nº ao invés de 123. O que acha?
 
  Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
  fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a
  ordem dos campos do endereço.
 
  Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
 fazer.
  Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
  Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles.
 Depois
  disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
  olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código
 não
  ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem
 português
  brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).
 
  Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
  Latina são parecidos? E de Portugal?
 
 
  Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
  apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
  ou Conjunto 501?
 
  Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
  suporta), porém ela está documentada na wiki.
  Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e
 205.
  Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
  Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente,
 não
  tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de um
  endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais
 perto
  é colocar o endereço completo no addr:full.
  Eu estou aberto a sugestões, 

Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Gerald Weber
2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:

 Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o
 Complemento no Brasil.


hum, complemento? addr:housename não seria usado em casos como

addr:housename=Edifício JK

se colocar complemento vão aparecer coisas tipo

addr:housename=Ap 303

abraço

Gerald
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
 Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
 denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.

É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
Obrigado por se manifestarem, mudei minha opinião, tem desvantagens
consideráveis utilizar addr:housename como Complemento.

Augusto, você confundiu o uso de addr:housename em alguns dos exemplos.
Leia sobre as etiquetas ref e alt_name.

Vejo que ainda não chegamos a um consenso, então vamos voltar a questão
inicial:
Como podemos colocar o campo Complemento no editor de endereços do iD?
Vale lembrar, que como solução provisória, a etiqueta addr:housename está
como o campo Complemento no editor(para evitar que as pessoas coloquem o
nome da rua ou do lugar ali).

Vi que o Augusto sugeriu utilizar addr:housenumber, eu discordo porquê ela
é renderizada no Mapnik em vários casos.
Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.



Em 13 de fevereiro de 2014 13:16, Nelson A. de Oliveira
nao...@gmail.comescreveu:

 2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
  Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
  denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.

 É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 13:30 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.

Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria
addr:door (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag name mesmo. Nunca
encontrei um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria
inteiramente 1 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente.
Nesse caso, eu provavelmente mapearia a coisa como ponto dentro do
edifício, mas pela descrição no wiki daria pra usar addr:housename.

Caso o nome do edifício seja considerado parte do complemento (mas
nunca vi), eu acabaria replicando o valor de name na tag
addr:housename do edifício, mas nas coisas que ficam dentro do
edifício essa tag teria mais informações. Por exemplo, poderia ter
Edifício JK, 10º Andar, Sala Sul, Área 2B.

A descrição de housename no wiki: The name of a house.  This is
sometimes used in some countries like England instead of (or in
addition to) a house number.

O nosso complemento seria sempre um in addition to.

Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
[name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.

2014-02-13 13:16 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com:
 2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
 Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
 denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.

 É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
Nelson,

Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria  addr:door
 (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)

Essa é a principal razão porquê addr:door não foi decidido como
Complemento ainda.
Não tenho certeza agora, mas talvez addr:flats também se encaixe.
Outro problema é como fazer a interface de uma forma que as pessoas não
coloquem apt x ou bloco y na etiqueta? (colocando somente o número)



Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Nelson A. de Oliveira
nao...@gmail.comescreveu:

 2014-02-13 13:30 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.

 Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria
 addr:door (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Hm addr:flats é pra registrar o número de apartamentos no edifício,
não para colocar o número de um apartamento individual.

Você acha que 1 tag só para o complemento seria insuficiente pras
necessidades atuais?

2014-02-13 13:49 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Nelson,


 Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria  addr:door
 (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)

 Essa é a principal razão porquê addr:door não foi decidido como
 Complemento ainda.
 Não tenho certeza agora, mas talvez addr:flats também se encaixe.
 Outro problema é como fazer a interface de uma forma que as pessoas não
 coloquem apt x ou bloco y na etiqueta? (colocando somente o número)



 Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com
 escreveu:

 2014-02-13 13:30 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Neste quesito, a etiqueta addr:door é melhor.

 Não é um encaixe perfeito com a definição das tags, mas seria
 addr:door (apartamento X) + addr:unit (bloco Y)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico John Packer
 Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag name mesmo. Nunca encontrei
 um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria inteiramente 1
 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente. Nesse caso, eu
 provavelmente mapearia a coisa como ponto dentro do edifício, mas pela
 descrição no wiki daria pra usar addr:housename.

Pelo que eu entendi, o uso legítimo seria somente quando teria mais de um
estabelecimento dentro do edifício. Neste caso, cada um dos
estabelecimentos(talvez como pontos) poderiam ter addr:housename=Nome do
edifício
Se por acaso tivesse um edifício com um nome diferente do único
estabelecimento dentro dele, eu utilizaria alt_name ou official_name ou
outra variação.


 O nosso complemento seria sempre um in addition to.

E a parte The name of a house da descrição ?

Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
 resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
 formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
 [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.


Pois é, eu estava pensando nisso, seria bom ver como ele se comporta.
Poderia aproveitar pra ver se tem algum problema colocar o
bairro(admin_level=10) como addr:suburb? (verificar se ele reconhece
corretamente que é a mesma coisa)
E se possível ver para as outras etiquetas: addr:door/unit/flats

Obrigado,
João


Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Fernando Trebien 
fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag name mesmo. Nunca
 encontrei um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria
 inteiramente 1 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente.
 Nesse caso, eu provavelmente mapearia a coisa como ponto dentro do
 edifício, mas pela descrição no wiki daria pra usar addr:housename.

 Caso o nome do edifício seja considerado parte do complemento (mas
 nunca vi), eu acabaria replicando o valor de name na tag
 addr:housename do edifício, mas nas coisas que ficam dentro do
 edifício essa tag teria mais informações. Por exemplo, poderia ter
 Edifício JK, 10º Andar, Sala Sul, Área 2B.

 A descrição de housename no wiki: The name of a house.  This is
 sometimes used in some countries like England instead of (or in
 addition to) a house number.

 O nosso complemento seria sempre um in addition to.

 Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
 resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
 formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
 [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.

 2014-02-13 13:16 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com:
  2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
  Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
  denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.
 
  É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 13:49 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Não tenho certeza agora, mas talvez addr:flats também se encaixe.

flats é numérico apenas; não dá para inserir bloco, apartamento, etc.
No máximo um range (nuḿerico ainda, inicio-fim).

 Outro problema é como fazer a interface de uma forma que as pessoas não
 coloquem apt x ou bloco y na etiqueta? (colocando somente o número)

Não vai ter uma tag única que comporte os nossos tipos de complemento.
Teria addr:full, mas como o próprio nome diz, é o endereço completo
(com rua, número, etc).

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
2014-02-13 13:55 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:

 Se por acaso tivesse um edifício com um nome diferente do único
 estabelecimento dentro dele, eu utilizaria alt_name ou official_name ou
 outra variação.


Aqui depende se é importante associar nome a edifício. Se o nome é do
edifício, deve haver um objeto com building=* e uma tag de nome (sugiro
name). Addr:housename é útil para endereçamento. Nada impede que os nomes
coincidam.

alt_name seria usado para: um nome alternativo do mesmo edifício, ou para
um nome alternativo do seu estabelecimento (que, no exemplo que eu dei,
seria um ponto). Misturar as duas coisas seria meio confuso. Mas
funcionaria também.


 O nosso complemento seria sempre um in addition to.

 E a parte The name of a house da descrição ?


Está incluído na idéia de complemento, certo? Mas poderia ser usado nos
casos em que a numeração das casas (a numeração de porta, que precede o
complemento) não é numérica (ex.: Brasília).

Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
 resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
 formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
 [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.


 Pois é, eu estava pensando nisso, seria bom ver como ele se comporta.
 Poderia aproveitar pra ver se tem algum problema colocar o
 bairro(admin_level=10) como addr:suburb? (verificar se ele reconhece
 corretamente que é a mesma coisa)
 E se possível ver para as outras etiquetas: addr:door/unit/flats


Na verdade, eu evito colocar addr:suburb, addr:city, addr:state e
addr:country porque esses dados seriam replicados num grande número de
elementos. Essa é uma tarefa melhor destinada ao indexador, que deve
conhecer essas áreas e descobrir se um ponto está geometricamente dentro do
bairro, da cidade, ou do país.



 Em 13 de fevereiro de 2014 13:38, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu vinha colocando nomes de edifícios na tag name mesmo. Nunca
 encontrei um caso em que o edifício teria um nome e também abrigaria
 inteiramente 1 estabelecimento (e somente 1) com um nome diferente.
 Nesse caso, eu provavelmente mapearia a coisa como ponto dentro do
 edifício, mas pela descrição no wiki daria pra usar addr:housename.

 Caso o nome do edifício seja considerado parte do complemento (mas
 nunca vi), eu acabaria replicando o valor de name na tag
 addr:housename do edifício, mas nas coisas que ficam dentro do
 edifício essa tag teria mais informações. Por exemplo, poderia ter
 Edifício JK, 10º Andar, Sala Sul, Área 2B.

 A descrição de housename no wiki: The name of a house.  This is
 sometimes used in some countries like England instead of (or in
 addition to) a house number.

 O nosso complemento seria sempre um in addition to.

 Posso testar como o Nominatim se comporta, mas acho que ele geraria um
 resultado com name, addr:housename e as demais tags de endereço nesse
 formato: [name], [addr:housename], [addr:housenumber], [addr:street],
 [name com admin_level=10], [name com admin_level=9], etc.

 2014-02-13 13:16 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com:
  2014-02-13 12:51 GMT-02:00 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
  Outra possibilidade seria usar a tag addr:housename literalmente, para
  denotar o nome do edifício, e nunca o complemento.
 
  É dessa forma que eu sempre enxerguei essa tag.
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
De forma geral, o nosso problema é como apresentar os campos aos usuários.
Se olhar as tags addr: basicamente temos campos para todas as nossas
necessidades. É bom por um lado (tudo separado, organizado, fácil de
achar, utilizar, etc), mas ao mesmo tempo é ruim para apresentar e
preencher (nós estamos acostumados com complemento sendo uma coisa
única, enquanto que no OSM é representado como várias chaves).

Para mim não seria um caso de falta de tag para representar as nossas
necessidades, mas um caso de como apresentar/obter essas informações
(e que sinceramente não sei uma forma fácil e simplificada para isso).

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-12 Por tôpico Fernando Trebien
Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve ajudar.

Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
essa é a ordem dos campos do endereço.

Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
ou Conjunto 501?

2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Pessoal,

 Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se possível
 fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.

 O relatório está no Github no seguinte link:
 https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124

 Abs,
 João

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-12 Por tôpico Paulo Carvalho
Coloquei meus 2 centavos lá.


Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien 
fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Pessoal,
 
  Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se possível
  fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 
  O relatório está no Github no seguinte link:
  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 
  Abs,
  João
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-12 Por tôpico John Packer
 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumbercolocar 
*Número* ou *Nº* ao invés de *123*. O que acha?

Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é
 a ordem dos campos do endereço.

Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a fazer.
Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).

Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
Latina são parecidos? E de Portugal?

Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
suporta), porém ela está documentada na wiki.
Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e 205.
Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de um
endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais
perto é colocar o endereço completo no addr:full.
Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém sabe onde os
usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no addr:housename,
certo?
2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar Apt/Sala E
Conjunto.



Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien 
fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Pessoal,
 
  Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se possível
  fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 
  O relatório está no Github no seguinte link:
  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 
  Abs,
  João
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Problema de usabilidade do editor de endereços do iD

2014-02-12 Por tôpico Arlindo Pereira
Eu não vejo problema em usar addr:housename como complemento.

[]s


2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:


 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.

 Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco.
 Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumbercolocar 
 
 *Número* ou *Nº* ao invés de *123*. O que acha?

 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte essa é
 a ordem dos campos do endereço.

 Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a
 fazer. Vou tentar colocar a mão na massa pra fazer isso ir pra frente.
 Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. Depois
 disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma
 olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código não
 ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem português
 brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles).

 Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América
 Latina são parecidos? E de Portugal?


 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim
 suporta), porém ela está documentada na wiki.
 Como valor iria somente 204 do Sala 204, 204;205 do Salas 204 e
 205.
 Quando ao Conjunto 501, teria que ser addr:unit=501.
 Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, não
 tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o Complemento de um
 endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais
 perto é colocar o endereço completo no addr:full.
 Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui:
 1. Retirar o campo para Complemento. (falando nisso, alguém sabe onde os
 usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no addr:housename,
 certo?
 2. Ao invés de colocar o campo Complemento, colocar Apt/Sala E
 Conjunto.



 Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 Eu mudei a tradução de nome da casa para complemento, isso já deve
 ajudar.


 Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por
 fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte
 essa é a ordem dos campos do endereço.

 Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag,
 apenas um número ou uma descrição como Sala 204, Salas 204 e 205
 ou Conjunto 501?

 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Pessoal,
 
  Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se possível
  fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório.
 
  O relatório está no Github no seguinte link:
  https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124
 
  Abs,
  João
 
  ___
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law)
 The speed of software halves every 18 months. (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br