[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2016-12-30 Thread translation
commit 25d731ba139d1eb78e485b4e5d449c58870b0813
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 07:16:20 2016 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 th/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index 524ed08..c0349fd 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2016-12-30 Thread translation
commit ffe61b3c294aec7599a6d52b4bd329f64e0058f6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 07:16:08 2016 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 th/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd
index 9d2c423..240e71b 100644
--- a/th/network-settings.dtd
+++ b/th/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 
 
-https://bridges.torproject.org;>
+https://bridges.torproject.org;>
 
 
 https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com;>

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2016-12-30 Thread translation
commit 9465443905aa46af01aa1deba4b4d6b62a0072b9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 07:15:03 2016 +

Update translations for bridgedb
---
 th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 0396298..3d0bbff 100644
--- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:30+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:47+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:144
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr 
"เริ่มต้นใช้งานบริดจ์ของคุณได้อย่างไร"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #: bridgedb/strings.py:146

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 4b6642f476bd1fb98de3f0e44a6083999cf4d6e9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:48:28 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 th/th.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 1def7f1..8717fdc 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr 
"ดาวน์โหลดทอร์เบราว์เซอร์ได้อย่างไร"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

2016-12-30 Thread translation
commit 929fe659fac7695339949750993a4b4654dc2721
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:47:29 2016 +

Update translations for tails-onioncircuits
---
 th/onioncircuits.pot | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th/onioncircuits.pot b/th/onioncircuits.pot
index 6f440aa..2679a06 100644
--- a/th/onioncircuits.pot
+++ b/th/onioncircuits.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:10+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:38+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Circuits"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: ../onioncircuits:590
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd

2016-12-30 Thread translation
commit 48029a0cc5cf3a175e82c2ce6706a2fd3252d4db
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:47:22 2016 +

Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
---
 th/abouttbupdate.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/abouttbupdate.dtd b/th/abouttbupdate.dtd
index 37567bd..d5b14ce 100644
--- a/th/abouttbupdate.dtd
+++ b/th/abouttbupdate.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2016-12-30 Thread translation
commit c08840027db308f16c37d36e05d67a15e4951f65
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:46:16 2016 +

Update translations for tails-misc
---
 th.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index 7a7ece7..91a22a8 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 05:32+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:40+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "คำเตือน: virtual machine ถูกตรวจพบ!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2016-12-30 Thread translation
commit 8a449e9c25d71d0c4a50ad6378048d1f41b0a03b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:46:41 2016 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 th/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd
index 2f4d4a3..8e13db2 100644
--- a/th/torbutton.dtd
+++ b/th/torbutton.dtd
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2016-12-30 Thread translation
commit c55ce51bc93327889e14ea006ed2cdba11f5dbee
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:46:45 2016 +

Update translations for tails-iuk
---
 th.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index 15ce071..9aef489 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:24+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:29+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "อัพเกรดภายหลัง"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2016-12-30 Thread translation
commit 4bb5735c589daadaf4c144effc88aa5f50b24409
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:46:10 2016 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 th/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd
index cd99c7a..9d2c423 100644
--- a/th/network-settings.dtd
+++ b/th/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -66,7 +66,7 @@
 
 
 
-
+
 https://bridges.torproject.org;>
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

2016-12-30 Thread translation
commit 99d7ddb4d424c14f94e86dbe701bd590914d1d97
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:45:41 2016 +

Update translations for tails-greeter
---
 th/th.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 0efeb34..26cc501 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:54+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:37+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "จำการใช้งาน?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "คู่มือการใช้งาน"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2016-12-30 Thread translation
commit 4ae62751885fff92d6d94e1a49492ef6c9e23eda
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:45:34 2016 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 th/th.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 69cb9d6..2d5701a 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:36+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "GnuPG keyrings and configuration"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Client"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Keyring"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "Bitcoin client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin client"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 1d92e9e14c3d7779277172bdbf6b822a513d18f8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:18:28 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 th/th.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 5a46ca7..1def7f1 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr 
"เกี่ยวกับทอร์เบราว์เซอร์"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
@@ -876,6 +876,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
 "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
 msgstr ""
+"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
+"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
 
 #: plugins.page:47
 msgid ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Add-ons"
 
 #: plugins.page:59
 msgid ""
@@ -1043,6 +1045,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
 "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 msgstr ""
+"external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 
 #: security-slider.page:36
 msgid ""
@@ -1357,6 +1361,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/updating/update4.png' "
 "md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
 msgstr ""
+"external ref='media/updating/update4.png' "
+"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
 
 #: updating.page:50
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2016-12-30 Thread translation
commit 00a2e4723c8cd815e30f175e6b734d8d45fcd648
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:18:17 2016 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 th/th.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index e003de7..4339e52 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:20
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาและภูมิภาค"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:21
 msgid "Default Settings"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
 #: ../tailsgreeter/gui.py:962
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "ปลดล็อค"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Relock Persistent Storage"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

2016-12-30 Thread translation
commit 5128aefc9cbb0c02beb348d78fe1e81af074e2f9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:17:27 2016 +

Update translations for tails-onioncircuits
---
 th/onioncircuits.pot | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th/onioncircuits.pot b/th/onioncircuits.pot
index ec2ae09..6f440aa 100644
--- a/th/onioncircuits.pot
+++ b/th/onioncircuits.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:22+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:10+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../onioncircuits:343
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties

2016-12-30 Thread translation
commit 83852f9185d308f724216f61dccb6bd025dfb652
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:17:42 2016 +

Update translations for tor-messenger-authproperties
---
 th/auth.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/auth.properties b/th/auth.properties
index 17410b1..c0ad537 100644
--- a/th/auth.properties
+++ b/th/auth.properties
@@ -4,4 +4,4 @@ auth.theirFingerprint=Purported fingerprint for %S:\n%S
 auth.help=Verifying a contact's identity helps ensure that the person you are 
talking to is who they claim to be.
 auth.helpTitle=Verification help
 auth.question=This is the question asked by your contact:\n\n%S\n\nEnter 
secret answer here (case sensitive):
-auth.secret=Enter secret here:
+auth.secret=กรอกข้อมูลลับที่นี่:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2016-12-30 Thread translation
commit 78c6bc93a507d90235a9b86183168c376d4630cb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:17:33 2016 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 th/auth.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/auth.dtd b/th/auth.dtd
index b87bcf2..f402d84 100644
--- a/th/auth.dtd
+++ b/th/auth.dtd
@@ -17,5 +17,5 @@
 
 
 
-
+
 
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd

2016-12-30 Thread translation
commit ddea389e817abb3965fc1c8ee7d906bc21ea95bf
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:17:05 2016 +

Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
---
 th/aboutdialog.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/aboutdialog.dtd b/th/aboutdialog.dtd
index 7aa42ad..6f1790f 100644
--- a/th/aboutdialog.dtd
+++ b/th/aboutdialog.dtd
@@ -11,9 +11,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
-
+
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2016-12-30 Thread translation
commit 505f66060c8baab0ac80d76cda07f4cb5ce3dc41
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:16:10 2016 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 th/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd
index 5f7cf37..cd99c7a 100644
--- a/th/network-settings.dtd
+++ b/th/network-settings.dtd
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2016-12-30 Thread translation
commit 0ab0236bdb98d694bf6f3e446f6dd3e125285d1f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:16:38 2016 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 th/torbutton.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/torbutton.properties b/th/torbutton.properties
index fb1131c..0be504a 100644
--- a/th/torbutton.properties
+++ b/th/torbutton.properties
@@ -2,7 +2,7 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
 torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
+torbutton.circuit_display.relay = รีเลย์
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2016-12-30 Thread translation
commit d662c0eb7a0aaa316fde944c8c35ba62d75d4542
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 06:15:35 2016 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 th/th.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 54a2e0b..69cb9d6 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Arthit Suriyawongkul , 2013
+# kanesayan gwangsai , 2016
 # Thai Localization, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:27+\n"
-"Last-Translator: Thai Localization\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:09+\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG keyrings and configuration"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 5446fe4256730831ae23067eea4f972b6c4c4bdf
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 05:48:25 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 th/th.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 4b7ad1d..5a46ca7 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 
 #: known-issues.page:32
 msgid "Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
 
 #: known-issues.page:37
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2016-12-30 Thread translation
commit 5cd7cd8f2052e3bb5846e7ecdb9b664b76120744
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 05:46:13 2016 +

Update translations for tails-misc
---
 th.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index 45dd128..7a7ece7 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:25+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 05:32+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
 msgid "I2P is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P พร้อมแล้ว"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "You can now access services on I2P."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2016-12-30 Thread translation
commit 504b7cd3854d3061d59f63251145beb55a5ef028
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 05:46:23 2016 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 th/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index ef557ef..524ed08 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit be9e692a620ba4b71b6cd428f83b175dd9d94488
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:48:26 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 th/th.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index b56555b..4b7ad1d 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 
 #: first-time.page:7
 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr 
"เรียนรู้ว่าจะใช้งานทอร์เบราว์เซอร์อย่างไรสำหรับการใช้งานเป็นครั้งแรก"
 
 #: first-time.page:10
 msgid "Running Tor Browser for the first time"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2016-12-30 Thread translation
commit 7598b4567ee7dc2fa6d3efb43204488b2077c299
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:48:15 2016 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 th/th.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index cf68eee..e003de7 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr 
"เชื่อมต่อโดยตรงไปยังเครือข่ายทอร์
 (โดยปริยาย)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด (โดยปริยาย)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
 msgid "On (default)"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "กลับ"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:652
 msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังปลดล็อค..."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:680
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2016-12-30 Thread translation
commit d85f19d133b5112eac66a926a3882a1159561236
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:47:33 2016 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 th/auth.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/auth.dtd b/th/auth.dtd
index 8cbe46b..b87bcf2 100644
--- a/th/auth.dtd
+++ b/th/auth.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2016-12-30 Thread translation
commit 6922f3051a06639e0a215df58cdf0ace0aa84817
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:46:44 2016 +

Update translations for tails-iuk
---
 th.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index 7e30bbd..15ce071 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:24+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:24+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr 
"เริ่มต้นใหม่เดี๋ยวนี้"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้นใหม่ในภายหลัง"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Error while restarting the system"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังอัพเกรดระบบ"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2016-12-30 Thread translation
commit af9077c9137dc725819c054ec0a8a1808ee45152
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:46:16 2016 +

Update translations for tails-misc
---
 th.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index cc826ed..45dd128 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:05+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:25+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "ทอร์ไม่พร้อม"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2016-12-30 Thread translation
commit 8419d9a56146e0ddaadd5a4d56afd58fbfc0cd3c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:45:02 2016 +

Update translations for bridgedb
---
 th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e200e09..0396298 100644
--- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:57+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 03:30+\n"
 "Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:133
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr 
"กรุณาเลือกตัวเลือกสำหรับชนิดของสะพาน:"
 
 #: bridgedb/strings.py:134
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2016-12-30 Thread translation
commit 86fbba282d50d82adb2867a4cd13c7e705e635aa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:45:24 2016 +

Update translations for https_everywhere
---
 th/https-everywhere.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/https-everywhere.dtd b/th/https-everywhere.dtd
index ec999a7..a777bb8 100644
--- a/th/https-everywhere.dtd
+++ b/th/https-everywhere.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -47,7 +47,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2016-12-30 Thread translation
commit 9284245fa78193838ca6eae7e37ac8d8df73350f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:18:14 2016 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 th/th.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 6b8b565..cf68eee 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "โซนเวลา"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "Encrypted Persistent Storage"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด (โดยปริยาย)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid "Network Connection"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2016-12-30 Thread translation
commit c5bb5a869ed65cb52737f0ec04abaa3f2b5496d3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:18:30 2016 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 pt_BR/pt_BR.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 2b28c83..110d2dc 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O JavaScript é uma linguagem de programação que websites usam para 
oferecer "
 "elementos interativos tais como vídeo, animação, áudio e timelines de "
-"status. Infelilzmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a "
+"status. Infelizmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a "
 "segurança do navegador, o que pode levar a desanonimização. "
 
 #: plugins.page:39

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit bf9aa8f2f92acfc1aea89da2661081a850adee95
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:18:26 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 pt_BR/pt_BR.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 2b28c83..110d2dc 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O JavaScript é uma linguagem de programação que websites usam para 
oferecer "
 "elementos interativos tais como vídeo, animação, áudio e timelines de "
-"status. Infelilzmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a "
+"status. Infelizmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a "
 "segurança do navegador, o que pode levar a desanonimização. "
 
 #: plugins.page:39

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd

2016-12-30 Thread translation
commit 98a0652c43f0bff49e9d0c0ef3b9fb379797e461
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:17:42 2016 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd
---
 th/finger.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/finger.dtd b/th/finger.dtd
index 1e869e9..2bd2133 100644
--- a/th/finger.dtd
+++ b/th/finger.dtd
@@ -11,5 +11,5 @@
 
 
 
-
+
 
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2016-12-30 Thread translation
commit a9ae2209a8752728e0c08566d0e773e1ebda7aa6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:16:59 2016 +

Update translations for tor_animation
---
 th.srt | 5 ++---
 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th.srt b/th.srt
index 485dc56..f40c96e 100644
--- a/th.srt
+++ b/th.srt
@@ -64,7 +64,7 @@ Tor Browser 
ปกป้องความเป็นส่วนตัว แ
 
 17
 00:00:56,560 --> 00:00:58,280
-Tor also protects our data
+ทอร์ปกป้องข้อมูลของเรา
 
 18
 00:00:58,400 --> 00:01:01,900
@@ -114,8 +114,7 @@ clicked on a product.
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+ด้วยการใช้งานทอร์, 
เว็บไซต์ที่คุณเรียกดูจะไม่ทราบว่าคุณเป็นใคร,
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2016-12-30 Thread translation
commit 4708a01f56dc0176a7c365a034e9ad0032cbcb4a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:16:40 2016 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 th/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd
index c4258ad..2f4d4a3 100644
--- a/th/torbutton.dtd
+++ b/th/torbutton.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2016-12-30 Thread translation
commit b468b71dbcef6e7ce61bf3de90f9ae39f6ddfe35
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Dec 31 03:16:18 2016 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 th/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index c523629..ef557ef 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 
 https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning;>
-
+
 https://tb-manual.torproject.org;>
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2016-12-30 Thread translation
commit 85cec1fa592e1cbdc2f333b77bd68c7c551424ef
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 21:48:26 2016 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 pt_BR/pt_BR.po | 59 +-
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 1e0e833..2b28c83 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -939,13 +939,13 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
-"Esta opção é útil se você quer impedir que uma atividade posterior no "
-"navegador seja ligada ao que você estava fazendo antes. Selecioná-la 
fechará"
-" todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações privadas, "
-"tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos circuitos do 
Tor "
-"para todas as conexões. O Navegador Tor avisará você que toda aividade e "
-"downloads serão interrompidos, então leve isso em conta antes de clicar em "
-"\"Nova Identidade\"."
+"Esta opção é útil se você quiser impedir que as atividades futuras no "
+"navegador sejam relacionadas à sua atividade anterior. Se selecionada, ela "
+"fechará todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações "
+"privadas, tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos "
+"circuitos do Tor para todas as conexões. O Navegador Tor lhe mostrará um "
+"aviso de que todas atividades e downloads serão interrompidos. Então, leve "
+"isso em conta antes de clicar em \"Nova Identidade\"."
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"
@@ -962,12 +962,13 @@ msgid ""
 "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
 "other websites."
 msgstr ""
-"Essa opção é útil se o relay "
-"de saída que você está usando não for capaz de conectar-se ao 
website"
-" que você deseja ou não estiver carregando adequadamente. Selecioná-la "
-"levará a que a aba ou janela atualmente ativa seja recarregada através de 
um"
-" novo circuito Tor. Esta opção não exclui qualquer atividade privada ou "
-"desvincula sua atividade nem afeta suas conexões atuais a outros websites."
+"Esta opção é útil se o retransmissor de saída que você está usando não for capaz 
de "
+"conectar-se ao website que você deseja ou não estiver carregando "
+"adequadamente. Ao selecioná-la, a aba ou a janela atualmente ativa será "
+"recarregada através de um novo circuito Tor. Esta opção não apaga nenhuma 
"
+"informação privada, não desvincula sua atividade nem afeta suas conexões "
+"atuais a outros websites."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid ""
 "for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
 "A localização de um serviço onion e o endereço de IP são ocultos, 
tornando "
-"difícil para adversários o censurarem ou identificarem seus operadores."
+"difícil para adversários censurará-lo ou identificarem seus operadores."
 
 #: onionsites.page:29
 msgid ""
@@ -1009,8 +1010,8 @@ msgid ""
 " over HTTPS."
 msgstr ""
 "Todo o tráfego entre usuários do Tor e serviços onion é criptografado de "
-"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar sobre conectar-se por HTTPS."
+"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar com conectar-se por HTTPS."
 
 #: onionsites.page:36
 msgid ""
@@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid ""
 "entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
 "stop Tor Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
-"Se você não consegue conectar-se ao serviço onion que deseja, 
certifique-se "
-"que escreveu corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo um "
-"pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site."
+"Se você não conseguir conectar-se ao serviço onion que deseja, 
certifique-se"
+" de ter escrito corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo 
um"
+" pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site."
 
 #: onionsites.page:64
 msgid ""
@@ -1072,9 +1073,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
-"Se você ainda não consegue conectar-se ao serviço onion, por favor tente "
-"novamente mais tarde. Pode haver um problema temporário de conexão ou os "
-"operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso."
+"Se ainda assim você não conseguir conectar-se ao serviço onion, por favor "
+"tente novamente mais tarde. Pode ser que haja um problema temporário de "
+"conexão ou os operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso."
 
 #: onionsites.page:69
 msgid ""
@@ -1107,13 +1108,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit a3e87a48f18ed94e6426fc7e83bfee8b2a775908
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 21:48:19 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 pt_BR/pt_BR.po | 59 +-
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 1e0e833..2b28c83 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -939,13 +939,13 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
-"Esta opção é útil se você quer impedir que uma atividade posterior no "
-"navegador seja ligada ao que você estava fazendo antes. Selecioná-la 
fechará"
-" todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações privadas, "
-"tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos circuitos do 
Tor "
-"para todas as conexões. O Navegador Tor avisará você que toda aividade e "
-"downloads serão interrompidos, então leve isso em conta antes de clicar em "
-"\"Nova Identidade\"."
+"Esta opção é útil se você quiser impedir que as atividades futuras no "
+"navegador sejam relacionadas à sua atividade anterior. Se selecionada, ela "
+"fechará todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações "
+"privadas, tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos "
+"circuitos do Tor para todas as conexões. O Navegador Tor lhe mostrará um "
+"aviso de que todas atividades e downloads serão interrompidos. Então, leve "
+"isso em conta antes de clicar em \"Nova Identidade\"."
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"
@@ -962,12 +962,13 @@ msgid ""
 "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
 "other websites."
 msgstr ""
-"Essa opção é útil se o relay "
-"de saída que você está usando não for capaz de conectar-se ao 
website"
-" que você deseja ou não estiver carregando adequadamente. Selecioná-la "
-"levará a que a aba ou janela atualmente ativa seja recarregada através de 
um"
-" novo circuito Tor. Esta opção não exclui qualquer atividade privada ou "
-"desvincula sua atividade nem afeta suas conexões atuais a outros websites."
+"Esta opção é útil se o retransmissor de saída que você está usando não for capaz 
de "
+"conectar-se ao website que você deseja ou não estiver carregando "
+"adequadamente. Ao selecioná-la, a aba ou a janela atualmente ativa será "
+"recarregada através de um novo circuito Tor. Esta opção não apaga nenhuma 
"
+"informação privada, não desvincula sua atividade nem afeta suas conexões "
+"atuais a outros websites."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid ""
 "for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
 "A localização de um serviço onion e o endereço de IP são ocultos, 
tornando "
-"difícil para adversários o censurarem ou identificarem seus operadores."
+"difícil para adversários censurará-lo ou identificarem seus operadores."
 
 #: onionsites.page:29
 msgid ""
@@ -1009,8 +1010,8 @@ msgid ""
 " over HTTPS."
 msgstr ""
 "Todo o tráfego entre usuários do Tor e serviços onion é criptografado de "
-"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar sobre conectar-se por HTTPS."
+"ponta-a-ponta, então você não precisa se preocupar com conectar-se por HTTPS."
 
 #: onionsites.page:36
 msgid ""
@@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid ""
 "entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
 "stop Tor Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
-"Se você não consegue conectar-se ao serviço onion que deseja, 
certifique-se "
-"que escreveu corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo um "
-"pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site."
+"Se você não conseguir conectar-se ao serviço onion que deseja, 
certifique-se"
+" de ter escrito corretamente o endereço onion de 16 caracteres: até mesmo 
um"
+" pequeno erro impedirá que o Navegador Tor conecte-se ao site."
 
 #: onionsites.page:64
 msgid ""
@@ -1072,9 +1073,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
-"Se você ainda não consegue conectar-se ao serviço onion, por favor tente "
-"novamente mais tarde. Pode haver um problema temporário de conexão ou os "
-"operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso."
+"Se ainda assim você não conseguir conectar-se ao serviço onion, por favor "
+"tente novamente mais tarde. Pode ser que haja um problema temporário de "
+"conexão ou os operadores do site podem tê-lo desativado sem aviso."
 
 #: onionsites.page:69
 msgid ""
@@ -1107,13 +1108,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 03bb00039451a614ae08dd8e90d713d8e9839cbe
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 20:48:18 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 pt_BR/pt_BR.po | 14 +-
 ru/ru.po   | 13 ++---
 2 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 4205bd3..1e0e833 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1147,10 +1147,10 @@ msgid ""
 "icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
 "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
 msgstr ""
-"O Tor Browser inclui um add-on chamado NoScript, acessível através do icon "
-"'S' no canto superior esquerdo da janela, que lhe dá a possibilidade de "
-"controlar o Javascript que corre em páginas individuais, ou de o bloquear "
-"por inteiro."
+"O Navegador Tor inclui uma extensão chamada NoScript, acessível através do 
"
+"ícone 'S', no canto superior esquerdo da janela. Ela lhe dá a possibilidade 
"
+"de controlar o JavaScript que corre em páginas individuais, ou de 
bloqueá-lo"
+" por inteiro."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Dados possivelmente visíveis"
 
 #: secure-connections.page:70
 msgid "The site being visited."
-msgstr "O site está sendo visitado."
+msgstr "Site sendo visitado."
 
 #: secure-connections.page:81
 msgid "Username and password used for authentication."
@@ -1679,6 +1679,10 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"Localize a pasta do seu Navegador Tor. O local padrão no Windows é o "
+"Desktop; no Mac OS X, é a pasta de aplicações. No Linux, não há local "
+"padrão, mas, se você estiver usando o Navegador Tor em Inglês, a pasta é "
+"nomeada \"tor-browser_en-US\" ."
 
 #: uninstalling.page:32
 msgid "Delete the Tor Browser folder."
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index dc19ee8..6ea79f1 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:6
 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr "Узнайте, как управлять персональной 
информации в Tor Browser"
+msgstr "Узнайте, как управлять личной 
информацией в Tor Browser"
 
 #: managing-identities.page:10
 msgid "Managing identities"
@@ -827,10 +827,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Эта опция полезна, если вы хотите 
разорвать связь между вашими предыдущими и"
 " последующими действиями. Она закроет все 
открытые вкладки и окна, удалит "
-"все персональные данные (например, куки и 
историю браузера) и будет "
-"использовать новые цепочки Tor для всех 
соединений. Учтите, что все действия"
-" на сайтах и все загрузки будут 
остановлены при создании \"Новой личности\"."
-" Tor-браузер предупредит вас об этом."
+"все личные данные (например, куки и 
историю браузера) и будет использовать "
+"новые цепочки Tor для всех соединений. 
Учтите, что все действия на сайтах и "
+"все загрузки будут остановлены при 
создании \"Новой личности\". Tor-браузер "
+"предупредит вас об этом."
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"
@@ -852,8 +852,7 @@ msgstr ""
 "загружает его неправильно. Она приводит к 
перезапуску текущей вкладки или "
 "окна через новую цепочку Tor. Остальные 
владки и окна с тем же сайтом также "
 "будут использовать новую цепочку, когда их
 перезапустят. Эта опция не "
-"удаляет персональные данные и не влияет 
на текущие соединения к другим "
-"сайтам."
+"удаляет личные данные и не влияет на 
текущие соединения к другим сайтам."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2016-12-30 Thread translation
commit efbdb8d226d2a1a4bdec7fc19159e2e9aba58210
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 20:48:22 2016 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 pt_BR/pt_BR.po | 1830 
 1 file changed, 1830 insertions(+)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000..1e0e833
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1830 @@
+# Translators:
+# Communia , 2016
+# wasabicake , 2016
+# César Silva , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: César Silva , 2016\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "créditos de tradução"
+
+#: about-tor-browser.page:7
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Saiba o que o Navegador Tor pode fazer para proteger a sua privacidade e "
+"anonimidade."
+
+#: about-tor-browser.page:10
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Sobre o Navegador Tor"
+
+#: about-tor-browser.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"O Navegador Tor utiliza a rede Tor para proteger a sua privacidade e "
+"anonimidade. O uso da rede Tor apresenta duas características: "
+
+#: about-tor-browser.page:18
+msgid ""
+"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
+" will not be able to track your internet activity, including the names and "
+"addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"O seu provedor de Internet, assim como toda pessoa que tentar monitorar a "
+"sua conexão local, não conseguirá rastrear os seus movimentos na Internet, 
"
+"nem os nomes e endereços de sites que você visitar."
+
+#: about-tor-browser.page:25
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"Os operadores de sites e de serviços que você utilizar, assim como qualquer 
"
+"pessoa que os monitore, verão uma conexão vindo da rede Tor, e não do seu "
+"real endereço de Internet (IP), e não saberão quem você é, ao menos que 
você"
+" se identifique expressamente."
+
+#: about-tor-browser.page:34
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"Além disso, o Navegador Tor é concebido para impedir que sites coletem as "
+"suas \"impressões digitais\" identificando-a/o a partir das configurações 
do"
+" seu navegador. "
+
+#: about-tor-browser.page:39
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
+msgstr ""
+"Como padrao, O Navegador Tor nao armazena nenhum histórico da sua navegacao."
+" Cookies sao válidas durante uma única sessao (até que o Navegador Tor 
feche"
+" ou uma Nova "
+"Identidade seja solicitada)."
+
+#: about-tor-browser.page:50
+msgid "How Tor works"
+msgstr "Como o Tor funciona"
+
+#: about-tor-browser.page:52
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as relays) in the Tor network. The"
+" last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
+"onto the public Internet."
+msgstr ""
+"Tor é uma rede de túneis virtuais que possibilitam que você reforce a sua "
+"privacidade e segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu tráfego 
a"
+" três servidores aleatórios (também conhecidos como "
+"retransmissores) no interior da rede Tor. O último retransmissor do"
+" circuito (o \"retransmissor de saída\") envia então o tráfego para fora, 
na"
+" Internet aberta."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: about-tor-browser.page:59
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 35c9b7eed094918d90a50e6af2f18661a9a0f3af
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 20:18:19 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 15 +++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 686b3b3..dc19ee8 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -809,6 +809,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this 
Site” "
 "options, located in the Torbutton menu."
 msgstr ""
+"У меню Torbutton есть возможность сделать 
\"Новую личность\" или \"Новую "
+"цепочку Tor для данного сайта\"."
 
 #: managing-identities.page:111
 msgid "New Identity"
@@ -823,6 +825,12 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
+"Эта опция полезна, если вы хотите 
разорвать связь между вашими предыдущими и"
+" последующими действиями. Она закроет все 
открытые вкладки и окна, удалит "
+"все персональные данные (например, куки и 
историю браузера) и будет "
+"использовать новые цепочки Tor для всех 
соединений. Учтите, что все действия"
+" на сайтах и все загрузки будут 
остановлены при создании \"Новой личности\"."
+" Tor-браузер предупредит вас об этом."
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"
@@ -839,6 +847,13 @@ msgid ""
 "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
 "other websites."
 msgstr ""
+"Эта опция полезна, если текущая  выходная нода не может 
подключиться к нужному сайту или "
+"загружает его неправильно. Она приводит к 
перезапуску текущей вкладки или "
+"окна через новую цепочку Tor. Остальные 
владки и окна с тем же сайтом также "
+"будут использовать новую цепочку, когда их
 перезапустят. Эта опция не "
+"удаляет персональные данные и не влияет 
на текущие соединения к другим "
+"сайтам."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 6e333d20cd58c6d352e6d0b27ea53a31e2b67994
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 19:48:20 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 16 +++-
 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c851bdf..686b3b3 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -516,6 +516,12 @@ msgid ""
 "xref=\"circumvention\">Circumvention screen to configure a pluggable "
 "transport."
 msgstr ""
+"Первое окно спросит, правда ли, что ваш 
доступ к сети Tor заблокирован или "
+"подвержен цензуре. Если вы считаете, что 
это не так, нажмите \"Нет\". Если "
+"ваше подключение всё-таки подвержено 
цензуре или если вы пытались и не "
+"смогли подключиться к сети Tor и ничто 
другое не помогло, выберите \"Да\". "
+"Вы попадёте в окно настройки подключаемых 
транспортов для обхода блокировок."
 
 #: first-time.page:55
 msgid ""
@@ -525,6 +531,12 @@ msgid ""
 "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
 " a proxy, click “Continue”."
 msgstr ""
+"Следующее окно спросит, используете ли вы 
прокси для подключения к сети. В "
+"большинстве случаев прокси не 
используется. Обычно вы заранее знаете, 
если "
+"прокси используется, так как те же 
настройки используются в других браузерах"
+" вашей системы. Eсли это возможно, 
попросите вашего системного "
+"администратора помочь вам. Если прокси не 
используется, нажмите "
+"\"Продолжить\"."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -729,6 +741,8 @@ msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the onion menu."
 msgstr ""
+"В меню под луковицей отображается схема 
цепочки, используемой текущей "
+"вкладкой."
 
 #: managing-identities.page:55
 msgid "Logging in over Tor"
@@ -775,7 +789,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:101
 msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение личностей и цепочек"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2016-12-30 Thread translation
commit a3fb20cf38846d664c1ef3fa8e309a336f273822
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 16:45:45 2016 +

Update translations for torbirdy
---
 th/torbirdy.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/torbirdy.properties b/th/torbirdy.properties
index e4d8f81..8ad6d4d 100644
--- a/th/torbirdy.properties
+++ b/th/torbirdy.properties
@@ -6,7 +6,7 @@ torbirdy.enabled.custom=TorBirdy 
เปิดใช้งาน: พร็อก
 torbirdy.enabled.torification=TorBirdy เปิดใช้งาน: 
การใช้Tor อย่างล่องหน
 torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy เปิดการใช้งาน: 
Whonix
 torbirdy.disabled=TorBirdy: ปิดใช้งาน!
-torbirdy.enabled=TorBirdy:Enabled
+torbirdy.enabled=TorBirdy: เปิดใช้งาน
 
 torbirdy.email.prompt=TorBirdy 
ได้ปิดระบบการตั้งค่าแบบอัตโนมัติของ
 Thunderbird 
เพื่อที่จะปกป้องความเป็นนิรนามของคุณ\nค่าความปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¸—ี่แนะนำสำหรับ %S 
ถูกตั้งแล้ว\nคุณสามารถเปลี่ยนค่าติดตั้งอื่นๆได้ด้วยตัวคุณเอง
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 6a73680005cef107b6122e0bd6cf6831303dcc1c
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 14:48:19 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 338e25e..c851bdf 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -503,6 +503,8 @@ msgid ""
 "select this option. Tor Browser will take you through a series of "
 "configuration options."
 msgstr ""
+"Если вам известно, что ваше подключение 
подвержено цензуре или происходит "
+"через прокси, выберите эту опцию. Вы 
пройдете через ряд настроек."
 
 #: first-time.page:44
 msgid ""
@@ -705,6 +707,9 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"С другой стороны, все соединения к одному 
и тому же сайту производятся через"
+" одну цепочку Tor, поэтому вы можете 
смотреть разные страницы одного сайта в"
+" разных вкладках или окнах без потери 
функциональности."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 5088fa7183729be7e0bc8f1f3165b6e6130dc3ab
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 14:18:19 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 19 +--
 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c5180ae..338e25e 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Узнайте, как управлять 
персональной ин
 
 #: managing-identities.page:10
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "Управление личностями"
 
 #: managing-identities.page:12
 msgid ""
@@ -660,6 +660,11 @@ msgid ""
 "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
 "across different sites."
 msgstr ""
+"Когда вы подключаетесь к сайту, 
информацию о вашем посещении могут 
записать "
+"не только администраторы сайта. 
Большинство сайтов используют 
многочисленные"
+" сторонние сервисы, включая кнопки 
\"лайков\" в социальных сетях, аналитику "
+"и рекламу - все они могут установить связь 
между вашими действиями на разных"
+" сайтах."
 
 #: managing-identities.page:20
 msgid ""
@@ -669,10 +674,15 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
+"Использование сети Tor не даёт 
наблюдателям узнать ваше точное "
+"местоположение и IP-адрес, но даже без этой 
информации у них может "
+"получиться установить связь между 
разными областями вашей деятельности. "
+"Поэтому Tor-браузер даёт возможность 
контролировать то, какая информация "
+"может быть привязана к вашей личности."
 
 #: managing-identities.page:29
 msgid "The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "Адресная строка"
 
 #: managing-identities.page:30
 msgid ""
@@ -682,6 +692,11 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Tor-браузер выстраивает вашу работу в сети 
вокруг того, какой сайт "
+"высвечивается в адресной строке. Даже 
если соединились с двумя разными "
+"сайтами, использующими один и тот же 
сторонний сервис, Tor-браузер будет "
+"подключаться к нему через разные цепочки 
Tor, так что наблюдатели не будут "
+"знать, что оба подключения исходят из 
вашего браузера."
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 1e647ae32cd3237629a65152f276b7f70c02721b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 13:48:20 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 9368288..c5180ae 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -610,6 +610,8 @@ msgid ""
 "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"На пакете Tor-браузера проставлена дата 1 
января 2000 года, 00:00:00 UTC. "
+"Это сделано для полной воспроизводимости 
сборки программы."
 
 #: known-issues.page:54
 msgid ""
@@ -618,12 +620,18 @@ msgid ""
 "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
 "click OK."
 msgstr ""
+"Чтобы запустить Tor-браузер на Ubuntu, надо 
исполнить шелл-скрипт. Откройте "
+"\"Files\" (проводник Unity), откройте Preferences → 
Behavior Tab → Выставите"
+" значение \"Run executable text files when they are opened\" в \"Ask 
every "
+"time\" и щелкните OK."
 
 #: known-issues.page:62
 msgid ""
 "Tor Browser can also be started from the command line by running the "
 "following command from inside the Tor Browser directory:"
 msgstr ""
+"Tor-браузер можно запустить с командной 
строки при помощи следующей команды,"
+" запущенной из папки Tor-браузера:"
 
 #: known-issues.page:66
 #, no-wrap

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2016-12-30 Thread translation
commit 34436cd3a42f4ed28aee5206b293cae3419658fb
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 13:46:55 2016 +

Update translations for tor_animation
---
 th.srt | 18 ++
 1 file changed, 6 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/th.srt b/th.srt
index 4ace9c9..485dc56 100644
--- a/th.srt
+++ b/th.srt
@@ -85,33 +85,27 @@ to look the same
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+ซึ่งก่อความงุนงงให้แก่ผู้ตรวจดู
 และทำให้คุณไร้ตัวตน.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-So, the more people use the Tor network,
-the stronger it gets
+ดังนั้น, 
ยิ่งมีผู้ใช้งานเครือข่ายทอร์มากขึ้นเท่าใด,
 
ก็ทำให้เกิดความแข็งแกร่งมากขึ้นเท่านั้น
 
 24
 00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+และเป็นการง่ายที่จะซ่อนตัวอยู่ในฝูงชนที่ดูเหมือนกัน.
 
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-You can bypass the censorship
-without being worried about
+คุณสามารถบายพาสการเซ็นเซอร์เหล่านั้นได้อย่างไร้ความกังวล
 
 26
 00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+การเซ็นเซอร์นั้นทำให้ทราบว่าคุณทำอะไรบนอินเทอร์เน็ต.
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+โฆษณาจะไม่รบกวนคุณต่อไปอีกหลายเดือน,
 
 28
 00:01:39,640 --> 00:01:41,300

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 3ace89365461c2e223bf8ce31db334a4a9819573
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 13:18:20 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 989ccb3..9368288 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -566,16 +566,20 @@ msgstr "Известные проблемы"
 msgid ""
 "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
 msgstr ""
+"Для работы Tor надо правильно выставить 
время на системных часах и часовой "
+"пояс."
 
 #: known-issues.page:19
 msgid ""
 "The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
+"Известны случаи, когда нижеперечисленное 
программное обеспечение мешало "
+"работе Tor. Возможно, его придётся временно 
отключить."
 
 #: known-issues.page:23
 msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot SecureAnywhere"
 
 #: known-issues.page:26
 msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
@@ -594,10 +598,12 @@ msgid ""
 "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
 "security reasons."
 msgstr ""
+"Недоступны видео-ролики, которым 
требуется Adobe Flash. Flash отключили из "
+"соображений безопасности."
 
 #: known-issues.page:43
 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "Tor не может пользоваться мостом, если 
включен прокси."
 
 #: known-issues.page:48
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2016-12-30 Thread translation
commit 5cd51488101c5f6bb09f25144d8aa5e7e9a757fe
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 13:16:55 2016 +

Update translations for tor_animation
---
 th.srt | 39 +--
 1 file changed, 13 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/th.srt b/th.srt
index e088399..4ace9c9 100644
--- a/th.srt
+++ b/th.srt
@@ -20,33 +20,27 @@
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+ดังเช่นในตอนนี้, 
ถ้ามีใครพยายามที่จ้องมองคุณ,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+เขาก็จะมองเห็นข้อมูลส่วนตัวของคุณ,
 ที่อยู่จริง, ระบบปฏิบัติการ,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+เว็บไซต์ทั้งหมดที่คุณเคยดู,
 
เบราว์เซอร์ที่คุณใช้ท่องเว็บ,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+และข้อมูลเพิ่มเติมอีกมากมายเกี่ยวกับคุณและชีวิตของคุณ
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+ซึ่งคุณไม่ได้ต้องการแชร์ให้บุคคลแปลกหน้า,
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-who could easily use this data
-to exploit you.
+ซึ่งเป็นใครก็ได้ที่สามารถใช้ข้อมูลเหล่านี้ทำลายคุณ.
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
@@ -54,23 +48,19 @@ to exploit you.
 
 13
 00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+Tor Browser ปกป้องความเป็นส่วนตัว 
และเอกลักษณ์ของเราบนอินเทอร์เน็ต.
 
 14
 00:00:41,560 --> 00:00:44,760
-Tor secures your connection
-with three layers of encryption
+ทอร์ทำให้การเชื่อมต่อปลอดภ
ัย 
ด้วยการเข้ารหัสแบบสามชั้น
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-and passes it through three voluntarily
-operated servers around the world,
+และผ่านเข้าไปในเครื่องแม่ข่ายอาสาสามเครื่องที่อยู่รอบโลก,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
-which enables us to communicate
-anonymously over the Internet.
+ซึ่งให้เราได้ใช้สื่อสารแบบนิรนามบนเครือข่ายอินเทอร์เน็ต
 
 17
 00:00:56,560 --> 00:00:58,280
@@ -78,18 +68,15 @@ Tor also protects our data
 
 18
 00:00:58,400 --> 00:01:01,900
-against corporate or government targeted
-and mass surveillance.
+ต่อต้านเครือข่ายของบริษัทหรือรัฐบาล
 และการตรวจตราต่างๆ.
 
 19
 00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+แม้คุณอาศัยอยู่ในประเทศที่มีการปราบปราม
 
ซึ่งพยายามควบคุมและตรวจตราอินเทอร์เน็ต.
 
 20
 00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your personal information.
+หรือคุณไม่ต้องการให้บริษัทใหญ่ใช้ข้อได้เปรียบจากข้อมูลส่วนตัวของคุณ.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2016-12-30 Thread translation
commit be1dba6d9fa46df131291599488f129b8ae2a2bf
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:48:21 2016 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 th/exonerator.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/th/exonerator.properties b/th/exonerator.properties
index 2c9fc16..1a76d8b 100644
--- a/th/exonerator.properties
+++ b/th/exonerator.properties
@@ -5,10 +5,10 @@ form.search.label=ค้นหา
 summary.heading=สรุป
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. 
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=ให้พวกเราได้ทราบ
 summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. 
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=ให้พวกเราได้ทราบ
 summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date 
parameter.
 summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
@@ -21,7 +21,7 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date 
parameter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The 
expected date format is %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
 summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data 
for the requested date. Please try again later. If this problem persists, 
please %s\!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
+summary.serverproblem.nodata.body.link=ให้พวกเราได้ทราบ
 summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
 summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a 
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d 
network around the time\:
 summary.positive.title=Result is positive
@@ -39,11 +39,11 @@ technicaldetails.nickname.unknown=ไม่ทราบ
 technicaldetails.exit.unknown=ไม่ทราบ
 technicaldetails.exit.yes=ใช่
 technicaldetails.exit.no=ไม่
-permanentlink.heading=Permanent link
+permanentlink.heading=ลิงก์ถาวร
 footer.abouttor.heading=เกี่ยวกับ Tor
 footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
 footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination
-footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
+footer.abouttor.body.link2=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับทอร์
 footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2016-12-30 Thread translation
commit f03f5bb5679b98bcedcb5f10a3b290f96ef0de92
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:48:15 2016 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 th/th.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index f8708ab..6b8b565 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit e75a3ab740fe76c473b7a48a73c69aca80f09078
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:48:28 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 pt_BR/pt_BR.po | 16 ++--
 ru/ru.po   |  5 +++--
 2 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 61958e3..4205bd3 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1334,8 +1334,12 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
-"O Tor Browser inclui um \"Slider de Segurança\" que lhe permite de aumentar 
a sua segurança desactivando certas funções da web que podem ser usadas para 
atacar a sua segurança e o seu anonimato.\n"
-"Aumentar o nível de segurança do Tor Browser fará com que certas paginas 
web funcionem incorrectamente, por isso devia ajustar os níveis da sua 
segurança em relação as suas necessidades de utilização."
+"O Tor Browser inclui uma \"Barra de Segurança\" que lhe permite aumentar a "
+"sua segurança desativando certas funções da web que podem ser usadas para "
+"atacar a sua segurança e o seu anonimato. Aumentar o nível de segurança do 
"
+"Navegador Tor fará com que certas web-páginas funcionem incorretamente. "
+"Assim, você deve por na balança de um lado suas necessidades de segurança 
e "
+"de outro o grau de usabilidade que você necessita."
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
@@ -1589,8 +1593,8 @@ msgid ""
 "Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if 
"
 "Tor Browser is running, restart your computer."
 msgstr ""
-"Verifique que um outro Navegador Tor não esteja já em funcionamento. Se 
você"
-" não tiver certeza, reinicie o computador."
+"Certifique-se de que um outro Navegador Tor já não esteja em funcionamento. 
"
+"Se você não tiver certeza, reinicie o computador."
 
 #: troubleshooting.page:41
 msgid ""
@@ -1598,7 +1602,7 @@ msgid ""
 "Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
 "antivirus software if you do not know how to do this."
 msgstr ""
-"Verifique que nenhum programa antivírus instalado esteja impedindo o "
+"Certifique-se de que nenhum programa antivírus instalado esteja impedindo o "
 "funcionamento do Tor. Caso não saiba como proceder, consulte a 
documentação "
 "do seu programa de antivírus. "
 
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Limpar a lixeira"
 msgid ""
 "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not 
used."
 msgstr ""
-"Note que o serviço de \"Desinstalação\" padrão do seu sistema operacional 
"
+"Note que o serviço padrão de \"Desinstalação\"  do seu sistema 
operacional "
 "não é utilizado."
 
 #: updating.page:6
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index e1ebc3c..989ccb3 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -9,12 +9,13 @@
 # Klayman , 2016
 # Dmitriy Glian , 2016
 # Eugene , 2016
+# starius , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Eugene , 2016\n"
+"Last-Translator: starius , 2016\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: circumvention.page:6
 msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Что делать, если сеть Tor заблокирована"
 
 #: circumvention.page:10
 msgid "Circumvention"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd

2016-12-30 Thread translation
commit b0103fca1bc228d8a7331aac5fc8b98f0ac5da9a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:47:53 2016 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd
---
 th/prefs.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/prefs.dtd b/th/prefs.dtd
index 8237df3..eceb30b 100644
--- a/th/prefs.dtd
+++ b/th/prefs.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

2016-12-30 Thread translation
commit 9f44ca8ac16c3a203de0589606dcf2f7cf726758
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:47:26 2016 +

Update translations for tails-onioncircuits
---
 th/onioncircuits.pot | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th/onioncircuits.pot b/th/onioncircuits.pot
index 7cd78b3..ec2ae09 100644
--- a/th/onioncircuits.pot
+++ b/th/onioncircuits.pot
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# kanesayan gwangsai , 2016
 # Thai Localization, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:21+\n"
-"Last-Translator: Thai Localization\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:22+\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

2016-12-30 Thread translation
commit 460b75a8e10df4a0db3614cb1bed3653e8f138fc
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:46:57 2016 +

Update translations for tor_animation
---
 th.srt | 65 -
 1 file changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/th.srt b/th.srt
index 78c998d..e088399 100644
--- a/th.srt
+++ b/th.srt
@@ -1,23 +1,22 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+พวกเราต่างคุ้นเคยกับอินเทอร์เน็ต.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+พวกเราต่างก็แชร์ข้อมูลเกี่ยวกับตัวเราและชีวิตส่วนตัวของเรา:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+อาหารที่พวกเราทาน, 
ผู้คนที่เราพบปะ,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+สถานที่ที่พวกเราไป, 
และสิ่งต่างๆที่พวกเราอ่าน.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+ให้ฉันอธิบายเพิ่มเติมดีกว่า.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
@@ -40,126 +39,126 @@ and so much more information
 about you and your life
 
 10
-00:00:29,620 --> 00:00:32,460
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
 which you probably didn't mean
 to share with unknown strangers,
 
 11
-00:00:32,920 --> 00:00:35,840
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
 who could easily use this data
 to exploit you.
 
 12
-00:00:36,220 --> 00:00:38,120
-But not if you're using Tor!
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+แต่ไม่เป็นเช่นนั้น 
ถ้าคุณใช้ทอร์!
 
 13
-00:00:39,140 --> 00:00:42,840
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
 Tor Browser protects our privacy
 and identity on the Internet.
 
 14
-00:00:43,560 --> 00:00:46,760
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
 Tor secures your connection
 with three layers of encryption
 
 15
-00:00:46,940 --> 00:00:51,760
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
 and passes it through three voluntarily
 operated servers around the world,
 
 16
-00:00:52,280 --> 00:00:55,520
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
 which enables us to communicate
 anonymously over the Internet.
 
 17
-00:00:58,560 --> 00:01:00,280
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
 Tor also protects our data
 
 18
-00:01:00,400 --> 00:01:03,900
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
 against corporate or government targeted
 and mass surveillance.
 
 19
-00:01:04,880 --> 00:01:09,340
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
 Perhaps you live in a repressive country
 which tries to control and surveil the Internet.
 
 20
-00:01:09,900 --> 00:01:13,800
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
 Or perhaps you don't want big corporations
 taking advantage of your personal information.
 
 21
-00:01:14,880 --> 00:01:17,640
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
 Tor makes all of its users
 to look the same
 
 22
-00:01:17,920 --> 00:01:20,800
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
 which confuses the observer
 and makes you anonymous.
 
 23
-00:01:21,500 --> 00:01:24,980
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
 So, the more people use the Tor network,
 the stronger it gets
 
 24
-00:01:25,140 --> 00:01:29,800
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
 as it's easier to hide in a crowd
 of people who look exactly the same.
 
 25
-00:01:30,700 --> 00:01:33,240
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
 You can bypass the censorship
 without being worried about
 
 26
-00:01:33,400 --> 00:01:36,100
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
 the censor knowing what you do
 on the Internet.
 
 27
-00:01:38,540 --> 00:01:41,440
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
 The ads won't follow you
 everywhere for months,
 
 28
-00:01:41,640 --> 00:01:43,300
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
 starting when you first
 clicked on a product.
 
 29
-00:01:45,880 --> 00:01:49,380
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
 By using Tor, the sites you visit
 won't even know who you are,
 
 30
-00:01:49,540 --> 00:01:51,760
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
 from what part of the world
 you're visiting them,
 
 31
-00:01:51,920 --> 00:01:53,920
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
 unless you login and tell them so.
 
 32
-00:01:56,200 --> 00:01:57,840
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
 By downloading and using Tor,
 
 33
-00:01:58,200 --> 00:02:00,560
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
 you can protect the people
 who need anonymity,
 
 34
-00:02:00,880 --> 00:02:03,640
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
 like activists, journalists and bloggers.
 
 35
-00:02:04,000 --> 00:02:09,000
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
 Download and use Tor! Or run a relay!
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org

[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd

2016-12-30 Thread translation
commit 0965c76b77a2642e619092af8d05d39220e92c19
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:47:03 2016 +

Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
---
 th/aboutdialog.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/aboutdialog.dtd b/th/aboutdialog.dtd
index 4d6f053..7aa42ad 100644
--- a/th/aboutdialog.dtd
+++ b/th/aboutdialog.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties] Update translations for torbutton-abouttorproperties

2016-12-30 Thread translation
commit 53c089dc18b52f34699c49daa9cc157c179a6780
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:47:09 2016 +

Update translations for torbutton-abouttorproperties
---
 th/abouttor.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/abouttor.properties b/th/abouttor.properties
index c777fdf..172f83b 100644
--- a/th/abouttor.properties
+++ b/th/abouttor.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ aboutTor.searchDC.privacy.link=https://disconnect.me/privacy
 aboutTor.searchDC.search.link=https://search.disconnect.me/
 
 aboutTor.donationBanner.donate=Please Donate!
-aboutTor.donationBanner.heart=Tor is at the heart of Internet freedom
+aboutTor.donationBanner.heart=ทอร์คือหัวใจของเสรีà¸
 à¸²à¸žà¸šà¸™à¸­à¸´à¸™à¹€à¸—อร์เน็ต
 aboutTor.donationBanner.tagline1=Millions of People Depend on Tor for Online 
Security & Privacy
 aboutTor.donationBanner.tagline2=A Network of People Protecting People
-aboutTor.donationBanner.tagline3=Surveillance = Oppression
+aboutTor.donationBanner.tagline3=การตรวจตรา = 
การกดขี่
 aboutTor.donationBanner.tagline4=Protecting Journalists, Activists & 
Whistleblowers Since 2006

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2016-12-30 Thread translation
commit 48b125a1b744fb59b14539b4639356242626ac28
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:46:41 2016 +

Update translations for tails-iuk
---
 th.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index 36b804b..7e30bbd 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# kanesayan gwangsai , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:49+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:24+\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "ระบบเป็นรุ่นปัจจุบัน"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้นใหม่เดี๋ยวนี้"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 msgid "Restart later"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2016-12-30 Thread translation
commit b390ebe27ff03f1eb12b1c0f644c6fc7cfae143e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:46:37 2016 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 th/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd
index 184fbc5..c4258ad 100644
--- a/th/torbutton.dtd
+++ b/th/torbutton.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd

2016-12-30 Thread translation
commit 87503cf3ae3439c9fc068f4f3c9f0f1155158858
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:17:56 2016 +

Update translations for tor-messenger-prefsdtd
---
 th/prefs.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/prefs.dtd b/th/prefs.dtd
index 4aebbe2..8237df3 100644
--- a/th/prefs.dtd
+++ b/th/prefs.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit f0f31cda98f9f67ac8f349ffcda919e2f76cf526
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:18:30 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 pt_BR/pt_BR.po | 16 
 th/th.po   |  9 +
 2 files changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index cec38a5..61958e3 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1439,6 +1439,11 @@ msgid ""
 "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
 "some mathematical equations may not display properly."
 msgstr ""
+"Nesse nível, mídias de vídeo e áudio HTML5 tornam-se clique-para-ativar "
+"através do NoScript; algumas otimizações de performance JavaScript  são desativadas, levando a que alguns "
+"websites carreguem mais lentamente; algumas equações matemáticas podem 
não "
+"ser exibidas corretamente."
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
@@ -1555,6 +1560,9 @@ msgid ""
 " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using 
it "
 "for the first time."
 msgstr ""
+"Você deve conseguir começar a navegar na web utilizando o Navegador Tor 
logo"
+" após executar o programa e clicar no botão \"Connect\" se você o estiver "
+"usando pela primeira vez."
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"
@@ -1680,6 +1688,8 @@ msgstr "Limpar a lixeira"
 msgid ""
 "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not 
used."
 msgstr ""
+"Note que o serviço de \"Desinstalação\" padrão do seu sistema operacional 
"
+"não é utilizado."
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
@@ -1787,6 +1797,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
 " close the program."
 msgstr ""
+"Quando a você for requerida a atualização do Navegador Tor, termine a 
sessão"
+" de navegação e feche o programa."
 
 #: updating.page:67
 msgid ""
@@ -1804,3 +1816,7 @@ msgid ""
 " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en and download "
 "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"Visite https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\;> "
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en e baixe uma "
+"cópia da última versão do Navegador Tor e instale-a como antes."
diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 0f25ff8..b56555b 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # Pittaya Sroilong , 2016
 # Thai Localization , 2016
 # Trakul Prommajak , 2016
+# kanesayan gwangsai , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Trakul Prommajak , 2016\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai , 
2016\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #: first-time.page:10
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้งาน Tor Browser เป็นครั้งแรก"
 
 #: first-time.page:12
 msgid ""
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.page:6
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "คู่มือผู้ใช้งาน Tor Browser"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:12
 msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย"
 
 #: secure-connections.page:14
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2016-12-30 Thread translation
commit 30f723a491a9b2174496edf231bb9c328ad957fb
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:18:17 2016 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 th/th.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 39ac672..f8708ab 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Thai Localization , 2016\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai , 
2016\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยัน"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "ระงับการใช้งาน"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:8
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Tails!"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:19
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Save Additional Settings"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:722
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:801
 msgid "Failed to relock persistent storage."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd

2016-12-30 Thread translation
commit 4281a957b9d85217a89380680c36895892d48f99
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:17:44 2016 +

Update translations for tor-messenger-fingerdtd
---
 th/finger.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/finger.dtd b/th/finger.dtd
index f742c24..1e869e9 100644
--- a/th/finger.dtd
+++ b/th/finger.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd

2016-12-30 Thread translation
commit cd6f95d90c96db9ed7cb44b0e641aeeb7f11eacc
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:17:06 2016 +

Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
---
 th/aboutdialog.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/aboutdialog.dtd b/th/aboutdialog.dtd
index 419d6a1..4d6f053 100644
--- a/th/aboutdialog.dtd
+++ b/th/aboutdialog.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2016-12-30 Thread translation
commit 75718f56c67bf769940a7b16e3da9265d8423c09
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:16:23 2016 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 th/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index 3569e83..c523629 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2016-12-30 Thread translation
commit 283e539169bdd31bb28e3d2b12ac505f7ffdbda6
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:16:42 2016 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 th/torbutton.dtd | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/th/torbutton.dtd b/th/torbutton.dtd
index 74eb293..184fbc5 100644
--- a/th/torbutton.dtd
+++ b/th/torbutton.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -55,9 +55,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
-
+
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

2016-12-30 Thread translation
commit 8654094b5012cfe5855cec8143c2fb4f6be9d604
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:15:41 2016 +

Update translations for tails-greeter
---
 th/th.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 2f89b33..0efeb34 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Arthit Suriyawongkul , 2013
+# kanesayan gwangsai , 2016
 # Thai Localization, 2016
 # Yodpong J , 2013
 msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:24+\n"
-"Last-Translator: Thai Localization\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:54+\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2016-12-30 Thread translation
commit 2be601ebacd21b80e002400c57024ba641efb27e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:16:17 2016 +

Update translations for tails-misc
---
 th.po | 15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/th.po b/th.po
index 3492bd0..cc826ed 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Arthit Suriyawongkul , 2013
+# kanesayan gwangsai , 2016
 # Somchai Sirisakdipol , 2015
 # lanichita , 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-19 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:27+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:05+\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr 
"การปรับนาฬิกาให้ตรงกันล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "รุ่นของ Tails 
เป็นที่รู้จักในประเด็นด้านความปลอดà¸
 à¸±à¸¢:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานข้อผิดพลาด"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Tor Browser"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr 
"เว็บเบราว์เซอร์แบบนิรนาม"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2016-12-30 Thread translation
commit 7f942d25ad9157e98d658f858b288c07e299dd05
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:16:10 2016 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 th/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd
index 0a4b839..5f7cf37 100644
--- a/th/network-settings.dtd
+++ b/th/network-settings.dtd
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2016-12-30 Thread translation
commit a3125a45589d935e6ac48447387288e3cdbcdd4e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:15:23 2016 +

Update translations for https_everywhere
---
 th/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/th/https-everywhere.dtd b/th/https-everywhere.dtd
index eca9825..ec999a7 100644
--- a/th/https-everywhere.dtd
+++ b/th/https-everywhere.dtd
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2016-12-30 Thread translation
commit 4f981ee9db89bae29e02cde6ed77b588fb847190
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 12:15:03 2016 +

Update translations for bridgedb
---
 th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 82b61d1..e200e09 100644
--- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Translators:
 # BlackDog ForThai , 2015
 # Ella Rudland , 2015
-# exploiz , 2014
+# exploiz, 2014
+# kanesayan gwangsai , 2016
 # lanichita , 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:24+\n"
-"Last-Translator: Ella Rudland \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:57+\n"
+"Last-Translator: kanesayan gwangsai \n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
 #: bridgedb/strings.py:135
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการ %s?"
 
 #: bridgedb/strings.py:139
 msgid "Your browser is not displaying images properly."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 6bb121e3d842ab95cb2abde3043429ffa5007c8e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 10:18:20 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ca/ca.po | 42 +++---
 1 file changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index b267306..3f99bdd 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -59,8 +59,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " Els administradors de webs i serveis que s'utilitzin, o qualsevol que sigui"
 " observant de la connexió, veurà una connexió que prové de la xarxa Tor 
en "
-"lloc de l'adreça IP real, i no podrà saber la seva identitat a menys que ho 
"
-"expliciti."
+"lloc de l'adreça (IP) real, i no podrà saber la seva identitat a menys que "
+"ho expliciti."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
@@ -1325,10 +1325,16 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
+"El navegador Tor inclou un \"control lliscant de seguretat\" que permet "
+"incrementar la seguretat deshabilitant característiques dels webs que poden "
+"ser blanc d'atacs de seguretat i d'anonimat. Incrementant el nivell de "
+"seguretat del navegador no es podrà visualitzar parts dels webs, per tant "
+"cal pensar quin grau de seguretat es vol tenir ponderat amb la usabilitat "
+"que s'aconseguirà."
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Accedint al control lliscant de seguretat"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1340,12 +1346,16 @@ msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider.png' "
 "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
 msgstr ""
+"extern ref='media/security-slider/slider.png' "
+"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
 
 #: security-slider.page:25
 msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbutton’s “Privacy and Security "
 "Settings” menu."
 msgstr ""
+"Es pot accedir al control lliscant de seguretat accedint als botons del menú"
+" Tor de \"Paràmetres seguretat i privacitat\""
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
@@ -1361,12 +1371,16 @@ msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
 "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 msgstr ""
+"extern ref='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 
 #: security-slider.page:36
 msgid ""
 "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
 "disable certain browser features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
+"Augmentant el nivell de seguretat mitjançant el control lliscant es pot "
+"deshabilitar parcialment característiques de protecció davant d'atacs."
 
 #: security-slider.page:42
 msgid "High"
@@ -1381,6 +1395,13 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"A aquest nivell, el vídeo de HTML5 i l'àudio esdevindrà reproduïble "
+"mitjançant un clic via NoScript; els augmentadors de rendiments seran "
+"abolits; algunes equacions matemàtiques no es mostraran correctament; alguns"
+" renderitzats de tipus de lletra seran deshabilitats; alguns tipus "
+"d'imatges; javaScript es mantindrà per defecte sense utilització; la 
majoria"
+" de vídeos i àudios no es reproduiran; algunes lletres i imatges no es "
+"podran visualitzar correctament."
 
 #: security-slider.page:53
 msgid "Medium-High"
@@ -1395,6 +1416,12 @@ msgid ""
 "disabled by default on all non-HTTPS sites."
 msgstr ""
+"A aquest nivell, el vídeo de HTML5 i l'àudio esdevindrà reproduïble "
+"mitjançant un clic via NoScript; els augmentadors de rendiments seran "
+"abolits; algunes equacions matemàtiques no es mostraran correctament; alguns"
+" renderitzats de tipus de lletra seran deshabilitats; alguns tipus "
+"d'imatges; javaScript es mantindrà per defecte sense utilització i en-HTTPS tots els llocs."
 
 #: security-slider.page:64
 msgid "Medium-Low"
@@ -1407,6 +1434,11 @@ msgid ""
 "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
 "some mathematical equations may not display properly."
 msgstr ""
+"A aquest nivell, el vídeo de HTML5 i l'àudio esdevindrà reproduïble "
+"mitjançant un clic via NoScript; alguns JavaScript rendiments i optimitzacions seran "
+"deshabilitades, causant alguns problemes d'execució dels webs; algunes "
+"equacions matemàtiques no es mostraran correctament."
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
@@ -1506,6 +1538,10 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"Aquests transports es visualitzen com un web en lloc de la utilització de "
+"Tor. meek-amazon 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2016-12-30 Thread translation
commit 25d4fbf8058b31d1c9336e775918838fb35a7e01
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 10:18:24 2016 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 ca/ca.po | 1817 ++
 1 file changed, 1817 insertions(+)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
new file mode 100644
index 000..3f99bdd
--- /dev/null
+++ b/ca/ca.po
@@ -0,0 +1,1817 @@
+# Translators:
+# laia_ , 2016
+# Albert , 2016
+# F Xavier Castane , 2016
+# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2016
+# joanj94 , 2016
+# icc , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: icc , 2016\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Informació del traductor"
+
+#: about-tor-browser.page:7
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Aprengui com pot el navegador Tor protegir-lo amb anonimat i privacitat"
+
+#: about-tor-browser.page:10
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Sobre el navegador Tor"
+
+#: about-tor-browser.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"El navegador Tor utilitza la xarxa Tor per protegir l'anonimat i la "
+"privacitat. Utilitzant la xarxa Tor existeixen 2 propietats:"
+
+#: about-tor-browser.page:18
+msgid ""
+"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
+" will not be able to track your internet activity, including the names and "
+"addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"El proveïdor d'Internet i qualsevulla persona que observi la connexió 
local,"
+" no podran fer seguiment de la activitat d'Internet, incloent el nom i "
+"direcció dels webs que visiti."
+
+#: about-tor-browser.page:25
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+" Els administradors de webs i serveis que s'utilitzin, o qualsevol que sigui"
+" observant de la connexió, veurà una connexió que prové de la xarxa Tor 
en "
+"lloc de l'adreça (IP) real, i no podrà saber la seva identitat a menys que "
+"ho expliciti."
+
+#: about-tor-browser.page:34
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"A més, el navegador Tor està dissenyat per prevenir pàgines web amb "
+"identificació per empremta digital o identificació mitjançant els parà
metres"
+" del navegador."
+
+#: about-tor-browser.page:39
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
+msgstr ""
+"Per defecte, el navegador Tor no desa l'historial de navegació. Les galetes "
+"només són vàlides per la sessió en marxa (fins que el navegador Tor es "
+"tanqui o  es sol·licitada)."
+
+#: about-tor-browser.page:50
+msgid "How Tor works"
+msgstr "Com funciona Tor"
+
+#: about-tor-browser.page:52
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as relays) in the Tor network. The"
+" last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
+"onto the public Internet."
+msgstr ""
+"Tor és una xarxa de túnels virtuals que permeten incrementar la privacitat 
i"
+" la seguretat a Internet. Tor funciona enviant el tràfic de dades a 3 "
+"servidors aleatòris (també anomenats com relés) a la xarxa Tor. "
+"L'últim relé del circuit (el relé de sortida) envia la informació al "
+"Internet públic."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: about-tor-browser.page:59
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/how-tor-works.png' "
+"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
+msgstr ""
+"external 

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2016-12-30 Thread translation
commit 293b890446cb28a06fdf45f6852485920506c2f4
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 10:15:07 2016 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index abd3223..fe640e3 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:55+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:52+\n"
 "Last-Translator: Misha Dyachuk \n"
 "Language-Team: Russian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: bridgedb/https/server.py:167
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Извините! Возникла проблема с вашим 
запросом."
+msgstr "Ошибка! Запрос не был выполнен."
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:79
 msgid "Report a Bug"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2016-12-30 Thread translation
commit c1d8c22fab03a84f2aa4ee57d09dd74aa4f67ce7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 10:15:03 2016 +

Update translations for bridgedb
---
 ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index abd3223..fe640e3 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:55+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:52+\n"
 "Last-Translator: Misha Dyachuk \n"
 "Language-Team: Russian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: bridgedb/https/server.py:167
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Извините! Возникла проблема с вашим 
запросом."
+msgstr "Ошибка! Запрос не был выполнен."
 
 #: bridgedb/https/templates/base.html:79
 msgid "Report a Bug"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit cd69329ec608c3f482a5462a7a26d7ec9422e4e5
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 09:48:20 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ca/ca.po | 35 ---
 ru/ru.po | 13 +
 2 files changed, 41 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index e01f305..b267306 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -1220,6 +1220,11 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”.;
 msgstr ""
+"Si informació personal d'inici de sessió viatge desencriptada per Internet, 
"
+"pot ser fàcilment interceptada per escoltes clandestines. Si inicia sessió "
+"cal assegurar-se que s'estableix una connexió HTTPS encriptada, que el "
+"protegeix. Ho pot comprovar en al barra URL quan les primeres lletres siguin"
+" \"https://\;, en contra de \"http://\".;
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1231,70 +1236,86 @@ msgid ""
 "external ref='media/secure-connections/https.png' "
 "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
 msgstr ""
+"extern ref='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
 
 #: secure-connections.page:26
 msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"La següent imatge mostra quina informació és visible a ulls del 
interceptors"
+" de dades sense el navegador Tor i una encriptació sota HTTPS:"
 
 #: secure-connections.page:35
 msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when 
you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"Faci clic en el icona \"Tor\" per saber quines dades són visibles als "
+"observadors quan s'utilitzi Tor. El icona es tornarà de color verd per "
+"indicar que Tor està en marxa."
 
 #: secure-connections.page:42
 msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"Faci clic al botó \"HTTPS\" per saber quines dades són visibles als "
+"observador quan s'utilitzi HTTPS. El botó es tornarà verd per indicar que "
+"HTTPS està en marxa."
 
 #: secure-connections.page:49
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan en verd, es pot veure quines dades són visibles 
als"
+" observadors amb les dos eines."
 
 #: secure-connections.page:55
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan en gris, es pot veure quines dades són visibles 
als"
+" observadors sense la utilització de les dos eines."
 
 #: secure-connections.page:62
 msgid "Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades potencialment visibles"
 
 #: secure-connections.page:70
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "El web visitat."
 
 #: secure-connections.page:81
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari i contrasenya usats per la autenticació."
 
 #: secure-connections.page:92
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "Dades trameses."
 
 #: secure-connections.page:103
 msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
 msgstr ""
+"Localització del ordinador usat per la consulta del web (l'adreça pública "
+"IP)."
 
 #: secure-connections.page:115
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Si o no, Tor s'està utilitzant."
 
 #: security-slider.page:6
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "Configurant el navegador Tor per seguretat i usabilitat."
 
 #: security-slider.page:10
 msgid "Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Control lliscant de seguretat"
 
 #: security-slider.page:11
 msgid ""
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c640f6e..e1ebc3c 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -79,6 +79,10 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
 msgstr ""
+"Изначальные настройки Tor Browser не сохраняют 
историю посещений сайтов. "
+"Cookies так-же удаляются по завершению сессии 
( пока не закроете Tor Browser"
+" или Не смените 
личность "
+"сети Tor)."
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
@@ -92,6 +96,11 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit ce02879d81cd88ed9be86040abb9ff7bb40c4bc7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 09:18:20 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ca/ca.po | 17 -
 ru/ru.po |  6 ++
 2 files changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 6d5583d..e01f305 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -1168,6 +1168,12 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts."
 msgstr ""
+"Els usuaris que precisen d'un alt nivell de seguretat en el seu navegador "
+"web hauran de canviar de modificar el control lliscant a seguretat \"mig-alt\" (que deshabilita "
+"JavaScript i els webs sense HTTPS) o \"alt\" (que augmenta al nivell màxim)."
+" De qualsevol manera, la inactivació de JavaScript pot evitar la "
+"visualització correcta, per tant com a paràmetre per defecte està activat."
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1178,6 +1184,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
 "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
 msgstr ""
+"El navegador Tor està basat amb Firefox, i tots els complements i temes "
+"compatibles amb Firefox poden ser instal·lats al navegador Tor."
 
 #: plugins.page:64
 msgid ""
@@ -1187,14 +1195,21 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
+"Tanmateix, els únics complements que s'han testejat pel navegador Tor són "
+"els inclosos per defecte. La instal·lació d'altres complements pot causar "
+"greus problemes que afectin la seguretat i la privacitat. És altament "
+"recomanat no instal·lar complements, ja que tampoc gaudeixen de suport per "
+"part del projecte Tor."
 
 #: secure-connections.page:8
 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
 msgstr ""
+"Aprengui com protegir les seves dades amb la utilització del navegador Tor i"
+" HTTPS"
 
 #: secure-connections.page:12
 msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions segures"
 
 #: secure-connections.page:14
 msgid ""
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index ee2793a..c640f6e 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -60,6 +60,9 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"Владельцы сайтов и ваш провайдер не 
смогут обнаружить ваше интернет "
+"соединение, Tor скрывает ваш реальный (IP) 
адрес, заменив его на адрес сети "
+"Tor."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
@@ -298,6 +301,9 @@ msgid ""
 " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
 "azure, meek-amazon."
 msgstr ""
+"Если вы пытаетесь обойти заблокированную 
сеть впервые, то вам следует "
+"попробовать различные типы передачи 
данных: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte,"
+" meek-azure, meek-amazon."
 
 #: circumvention.page:72
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2016-12-30 Thread translation
commit 0b4f19f50c0f029fbb97eff511a400c947a3a3c0
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Dec 30 08:51:21 2016 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ca/ca.po | 11 +++
 1 file changed, 11 insertions(+)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 0c02fe6..6d5583d 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -1115,6 +1115,9 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"Algunes pàgines web de vídeos (com per exemple Youtube) permeten la "
+"visualització dels seus vídeos amb altres mètodes diferents a Flash. 
Aquests"
+" mètodes poden ser comptables amb el navegador Tor."
 
 #: plugins.page:31
 msgid "JavaScript"
@@ -1127,6 +1130,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript és un llenguatge de programació que els webs utilitzen per "
+"augmentar els ginys interactius, com els vídeos, animacions, àudio i estats 
"
+"de cronologies. Malauradament, JavaScript és vulnerables a atacs de "
+"seguretats, que poden causar la descoberta de l'anonimat. "
 
 #: plugins.page:39
 msgid ""
@@ -1134,6 +1141,10 @@ msgid ""
 "icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
 "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
 msgstr ""
+"El navegador Tor inclou un complement anomenat NoScript, accessible "
+"mitjançant el icona \"S\" en la part esquerra-superior de la finestra, que "
+"permet el control de JavaScript que s'executa en les pàgines web, o fins i "
+"tot creant un bloqueig complet."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits