Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-11 Thread Francis Tyers
El dg 11 de 11 de 2012 a les 14:14 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > perfect. It will be interesting to dig into the transfer rules. I will > surely need some help, later on. > > BTW Will the compounding work with Apertium-caffeine and the > Apertium-plugin for OmegaT? Probably ? Fr

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-11 Thread Francis Tyers
El dg 11 de 11 de 2012 a les 10:19 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi Francis, > now it works in the other direction too. Basically, what you have done > is a general splitting of unknown words, haven't you? That's how it works. > Without changing > the paradigms for every noun (in the p

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-11 Thread Per Tunedal
Hi Francis, now it works in the other direction too. Basically, what you have done is a general splitting of unknown words, haven't you? Without changing the paradigms for every noun (in the pair nn-nb almost every noun calls a paradigm with splitting options). But how is the splitting of unknown w

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-10 Thread Francis Tyers
El ds 10 de 11 de 2012 a les 17:09 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > yes, your examples work. Now the first part works: splitting unknown > words into parts. What exactly have you changed in the Danish monodix? You can use svn diff -r HEAD or look at the viewvc log. http://apertium.sv

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-10 Thread Per Tunedal
Hi, yes, your examples work. Now the first part works: splitting unknown words into parts. What exactly have you changed in the Danish monodix? I tried some changes in the Swedish monodix: modified the pardefs for some words to open for compounding. That wasn't successful. I guess that is the nex

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-10 Thread Francis Tyers
El ds 10 de 11 de 2012 a les 15:27 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > I have tried to test this but cannot get it to work. Not even in the > piar Norwegian bokmål (nb) - Norwegian nynorsk (nn). > > Finally I tried the examples in the wiki, but they didn't work either: > > kransekake gu

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-10 Thread Per Tunedal
Hi, I have tried to test this but cannot get it to work. Not even in the piar Norwegian bokmål (nb) - Norwegian nynorsk (nn). Finally I tried the examples in the wiki, but they didn't work either: kransekake gulrotkake (mobiltelefon is lexilised) BTW This is only implemented for nouns. Why not

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-08 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Kevin Brubeck Unhammer writes: [...] > And it gets even worse if there's some possibility of segmenting at the > pwrong place, e.g. Bokmål 'te+skje' (tea+spoon) could be mis-segmented > 'te+s+kje' (tea+epenthetic+kid goat), similarly 'bilde+liste' > (image+list) vs 'bildel+iste' (image+iced/imag

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-08 Thread Francis Tyers
El dj 08 de 11 de 2012 a les 11:06 +0100, en/na Kevin Brubeck Unhammer va escriure: > Per Tunedal > writes: > > [...] > > > The noun "kjempe" is advertised as possible to use in compounds, yet > > there is an entry for the adjective "kjempehøy" (= very high/tall). Why? > > Assume you have dynam

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-08 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Per Tunedal writes: [...] > The noun "kjempe" is advertised as possible to use in compounds, yet > there is an entry for the adjective "kjempehøy" (= very high/tall). Why? Assume you have dynamic[1] compounding turned on for the open classes nouns, verbs, adjectives – these are all fairly commo

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-07 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Francis Tyers writes: > El dc 07 de 11 de 2012 a les 17:32 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: >> Hi, >> thank you. I've read the Wiki and looked into the apertium-nn-nb.nb.dix >> file. >> >> Apparently, this is solved in a less transparent way in the nn-nb pair >> than in the examples in the

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-07 Thread Francis Tyers
El dc 07 de 11 de 2012 a les 17:32 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > thank you. I've read the Wiki and looked into the apertium-nn-nb.nb.dix > file. > > Apparently, this is solved in a less transparent way in the nn-nb pair > than in the examples in the Wiki. It's less transparent be

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-07 Thread Per Tunedal
Hi, thank you. I've read the Wiki and looked into the apertium-nn-nb.nb.dix file. Apparently, this is solved in a less transparent way in the nn-nb pair than in the examples in the Wiki. In the beginning of the dictionary, there are a lot of pardefs treating compounds, that I don't understand. Can

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-07 Thread Per Tunedal
Oops! I did it again. I know this perfectly well, but just the same I have done the same error twice recently ... Shame on me! Yours, Per Tunedal On Wed, Nov 7, 2012, at 13:23, k...@keldix.com wrote: > Hi Per > > just a littke comment: > > Swedish is sv, not se. We use ISO 639 language codes. >

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-07 Thread keld
Hi Per just a littke comment: Swedish is sv, not se. We use ISO 639 language codes. It is correct that the ISO 3166 country code for Sweden is SE, but that is not for the language. For example in Finland they also speak some Swedish, and still the language code is sv for this. Best regards Keld

Re: [Apertium-stuff] compounding

2012-11-07 Thread Francis Tyers
El dc 07 de 11 de 2012 a les 08:19 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > it would be interesting to test compounded words. How do I proceed? > > I'm training on the pair Swedish (se) - Danish (da) before attacking > Norwegian (no) - Swedish (se). Compounded words are very frequent in the >

[Apertium-stuff] compounding

2012-11-06 Thread Per Tunedal
Hi, it would be interesting to test compounded words. How do I proceed? I'm training on the pair Swedish (se) - Danish (da) before attacking Norwegian (no) - Swedish (se). Compounded words are very frequent in the Scandinavian languages and can be constructed at any moment (yet understandable) by