Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG (table of contents)

2012-04-10 Thread Bernard Chardonneau
X-Mailer: MessagingEngine.com Webmail Interface Date: Mon, 09 Apr 2012 20:06:27 +0200 From: Per Tunedal per.tune...@operamail.com To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG Hi Francis

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-09 Thread Per Tunedal
Hi Francis, thank you very much for your suggestions. I get the best of two worlds: automation from Moses and exactitude from Apertium. I'll try this if I decide to start with the pair SV - FR. I noticed that there is a missing example after Use the relative-freq.py script to generate relative

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-09 Thread Francis Tyers
El dl 09 de 04 de 2012 a les 20:16 +0200, en/na Per Tunedal va escriure: Hi, Naturally I agree with Keld. I suppose there would be somewhat more contributions if the threshold was lower to start working on a new language. I've got one more basic question about the bilingual dictionary: what

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-09 Thread Francis Tyers
El dl 09 de 04 de 2012 a les 18:11 +, en/na Francis Tyers va escriure: El dl 09 de 04 de 2012 a les 20:16 +0200, en/na Per Tunedal va escriure: Hi, Naturally I agree with Keld. I suppose there would be somewhat more contributions if the threshold was lower to start working on a new

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-07 Thread Per Tunedal
-Mailer: MessagingEngine.com Webmail Interface Date: Thu, 05 Apr 2012 09:02:23 +0200 From: Per Tunedal per.tune...@operamail.com To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG Hi Keld, I haven't

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-07 Thread keld
wrote: X-Mailer: MessagingEngine.com Webmail Interface Date: Thu, 05 Apr 2012 09:02:23 +0200 From: Per Tunedal per.tune...@operamail.com To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG Hi Keld

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-07 Thread Francis Tyers
El ds 07 de 04 de 2012 a les 17:55 +0200, en/na Per Tunedal va escriure: Bonjour Bernard, It seams very tedious to create the bilingual dictionary from scratch. If there was on NO - ENG or DA - ENG I could easily build on that one. I realize that for a SV - FR I would have to start from

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-05 Thread Per Tunedal
Hi Tihomir, thank you very much for your information. I am right now in a very early stage and am considering different options. Your extended sv-da dictionary would be very useful for any combination with Swedish. Yours, Per Tunedal On Wed, Apr 4, 2012, at 16:46, Tihomir Rangelov wrote: Hi Per,

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-05 Thread Bernard Chardonneau
X-Mailer: MessagingEngine.com Webmail Interface Date: Thu, 05 Apr 2012 09:02:23 +0200 From: Per Tunedal per.tune...@operamail.com To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG Hi Keld, I haven't

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-04 Thread Francis Tyers
El dc 04 de 04 de 2012 a les 08:53 +0200, en/na Per Tunedal va escriure: Hi, I have just rapidly scanned through the documentation and have some very basic questions about building a new language pair: I'll give some very brief answers below. 1. Can I reuse the already developed monolingual

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-04 Thread Tihomir Rangelov
Hi Per, I have been working on Swedish-Icelandic for a while now and I hope to have it online some time soon. I used the monolingual dictionary from sv-da and have expanded it - it might be useful for you. I also plan to start work on a Swedish constraint grammar. I doubt that I will have

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-04 Thread keld
On Wed, Apr 04, 2012 at 03:35:39PM +0200, Per Tunedal wrote: Hi, then I hope for some development on point # 2. I don't like redoing a job someone else has done already. Point # 3: I realise the @, / or # symbols are codes for different kinds of errors. Such info is valuable as you can

Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG

2012-04-03 Thread Francis Tyers
El dt 03 de 04 de 2012 a les 21:08 +0200, en/na Mikel Forcada va escriure: Al 04/03/2012 07:39 PM, En/na Per Tunedal ha escrit: Dear Mikel, I would like some information on the language pair SV-ENG. I saw that it is in nursery http://wiki.apertium.eu/index.php/Language_pair_matrix .