Thanks to all
Bill
On Saturday, August 3, 2019 at 11:43:25 AM UTC-7, Mara wrote:
>
> I’m here thinking it doesn’t really matter but just as an fyi, there’s a
> technical difference in how it is translated, because records state “que
> Deus tem” which is less violent then “que Deus levou”,
Debbie,
Just like today, there are things that families will speak about and there
are things they will not speak about.
If the married man came forward and acknowledged the children, then yes,
the children would state on their marriage (or on the baptism of their own
kids) who the father was.
I’m here thinking it doesn’t really matter but just as an fyi, there’s a
technical difference in how it is translated, because records state “que Deus
tem” which is less violent then “que Deus levou”, which is how is being
interpreted.
1. Que Deus tem [whom G-d has]
2. Que Deus levou [whom
We all need to make a column on our cheat sheet for new terms.
:) Debbie
On Sat, Aug 3, 2019 at 11:19 AM JR wrote:
> You will see it more often in the pre- 1750 records. Thanks to Manoel
> Cesar Furtado who taught it to me!
>
> JR
>
> On Saturday, August 3, 2019 at 12:06:46 PM UTC-4, rcapodc
Can you move into the marriage records of those illegitimate children and
see who they listed as their parents? Possibly even passports? It seems
like they would have knowledge of the married man.
Debbie
On Sat, Aug 3, 2019 at 11:12 AM Margaret Vicente
wrote:
> Hello Sandra,
>
>
>
> In
You will see it more often in the pre- 1750 records. Thanks to Manoel Cesar
Furtado who taught it to me!
JR
On Saturday, August 3, 2019 at 12:06:46 PM UTC-4, rcapodc wrote:
>
> I don't think I've ever seen that term either! Well, we live and learn
> everyday on this list!
>
> Rosemarie
>
Hello Sandra,
In order to visualize what happened I had to do a time line so I could see what
and when.
First two children: legitimate of Manuel Silveira de Brum and Genoveva Inacia
08-02-1869 Manuel f.o legitimo Mel Silveira de Brum e Genoveva Inacia
05-11-1871 Maria fa legitima Mel Silveira
Sorry here is the link for the 1898 marriage of Maria do Rosario daughter
of Genoveva
bottom right top left
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-C-1888-1899/PIC-LJ-LAJES-C-1888-1899_item1/P112.html
Thanks Sandra Valine Dauer
Gayle thanks for the idea. Here is Maria Rosario marriage record. I think
it says illegitimate? daughter of Genoveva da Conceicao with no mention of
a Father. Is this correct? Need help with the lines after describing the
witness Jose Maria Bettencourt.
For Genoveva's daughter Francisca I
(Cross Posted to Azores, Madeira, and IslandRoutes lists)
Family Tree DNA (FTDNA)'s Summer Sale has begun! The sale is on until Aug.
31, 2019, 11:59 pm PDT. The prices are below.
If you are just getting into DNA testing and don't know where to begin,
start with Family Finder for $59 USD (+$12.95
I don't think I've ever seen that term either! Well, we live and learn
everyday on this list!
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Sat, Aug 3, 2019 at 8:32 AM Cheri Mello wrote:
> Interesting.
Interesting. I've never seen "whom God has taken/que Deus tem." You learn
something new every day!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Aug 3, 2019 at 8:20 AM JR wrote:
> Manoel de Souza,
Yes, that's right, Barradas. This name originates in Ribeira Grande.
JR
On Saturday, August 3, 2019 at 2:34:03 AM UTC-4, Bill Seidler wrote:
>
> The writing seems clear but I've never seen this name before so I was
> hoping someone could confirm or correct.
>
> Marriage of Manuel Machado de
Manoel de Souza, que Deus tem= whom God has taken, also deceased. You are
doing very well indeed.
JR
On Saturday, August 3, 2019 at 2:55:07 AM UTC-4, Bill Seidler wrote:
>
> I see Manuel Barbaosa filho de Pedro Barbosa e de Maria Fernandes com
> Barbara da Sousa, filha de Manuel da Sousa
Wow it sure does. I think I was stuck in name mode.
Muito Obrigado Gonçalo
Bill
On Saturday, August 3, 2019 at 1:20:51 AM UTC-7, Gonçalo Marques wrote:
>
>
> filha de Francisco Fernandes "já defunto" e de sua mulher
>
> "já defunto" means "already dead"
>
> Cheers
> Gonçalo
>
> On Sat, Aug 3,
filha de Francisco Fernandes "já defunto" e de sua mulher
"já defunto" means "already dead"
Cheers
Gonçalo
On Sat, Aug 3, 2019 at 9:15 AM Bill Seidler wrote:
> I really struggle with this handwriting, but what I think I have to this
> point is:
>
> On 1 Jan 1626; Manuel Rodrigues, filho de
I really struggle with this handwriting, but what I think I have to this
point is:
On 1 Jan 1626; Manuel Rodrigues, filho de Manuel Rodrigues Rico e de sua
mulher Ignes Cordeira com Maria Fernandes filha de Francisco Fernandes de
??? e de sua mulher Maria Fernandes.
Sandra,
This situation does seem unusual (at least to me. ) I checked with CITCEM and
that database lists the last three children with “pai incognito” so I went back
to the actual records and noticed that the last three were listed as “natural”
not legitimate children of Genoveva. I’m
I see Manuel Barbaosa filho de Pedro Barbosa e de Maria Fernandes com
Barbara da Sousa, filha de Manuel da Sousa e de Maria da Silva. It's
good writing but I can't make out that one name.
The writing seems clear but I've never seen this name before so I was
hoping someone could confirm or correct.
Marriage of Manuel Machado de Medeiros and Barbara de Sousa on left side.
I see the mother of the groom on line 10 as Anna BARRADAS Tavares.
20 matches
Mail list logo