Re: [AZORES-Genealogy] Help reading a name.....

2015-08-16 Thread Ângela Loura
Might be "Iria". What's the link to the original record? 2015-08-16 20:00 GMT+01:00 Jessica Lima : > *Hello all,* > > *I make out Mulher Cardosa Machado. * > > *Anyone understand her first name?* > > *thanks for your help!* > > *Jessica* > > -- > For options, such as changing to List, Di

Re: [AZORES-Genealogy] 2 Obits on same URL

2015-08-14 Thread Ângela Loura
Miguel Machado da Rosa died at age 79, his wife was Agueda (?) Maria de Azevedo, already deceased. Leonardo was 3 months old. 2015-08-14 21:20 GMT+01:00 Marilyn Thompson : > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-TOPO-O-1770-1826/SJR-CH-TOPO-O-1770-1826_item1/P290.html > >

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Name of the child being baptized

2015-08-10 Thread Ângela Loura
Dolores? 2015-08-10 12:22 GMT+01:00 Maria Lima : > Don't the last three letters look like the letters "r e s ".(?). I Was > studying the way the priest wrote "seus pais" and it looks like the letter > "s" at the end. > > Sorry to doubt you, what am I not seeing. Thank you so much for your > hel

Re: [AZORES-Genealogy] Family Tree Dna testing

2015-08-08 Thread Ângela Loura
By the way, a cousin of mine told me that it's better if a male does the test. Does it make any difference? Thanks! 2015-08-08 19:31 GMT+01:00 Cheri Mello : > Later this summer. It could turn more into a back to school sale too. We > will have to wait and see. > Cheri > > -- > For options, such a

Re: [AZORES-Genealogy] 1757 Rosario baptism child of Manoel de Couto Pimentel and Maria de Mello

2015-07-27 Thread Ângela Loura
Joam Pedro. The Priest always reffers to him in the singular: *filho legítimo* *[image: Imagem inline 4]* *nasceo* [image: Imagem inline 1] *foi batizado* [image: Imagem inline 2] 2015-07-26 23:57 GMT+01:00 Lee : > Looks like twins, Joao and Pedro to me. > > Another pair eyes needed to confi

Re: [AZORES-Genealogy] Source Reference

2015-07-21 Thread Ângela Loura
I usually write down something like this: *Santo Espírito, Baptismos 1779-1792 > 0126* Basically, this is the information you see at the top left side, above the record on CCA. 2015-07-21 6:43 GMT+01:00 Cheri Mello : > I'm going to have to look up proper source citiation. > > I don't cite the C

Re: [AZORES-Genealogy] Translation help first two lines of baptism please.

2015-07-20 Thread Ângela Loura
"e de pay nam sabido" 2015-07-20 23:47 GMT+01:00 'Lillian Palko' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P19.html > > Top left for Manoel. > > I think it says, filho o

Re: [AZORES-Genealogy] Bartolomeu de Araújo married to Josefa da Costa - Porto Formoso, Ribeira Grande, São Miguel, Açores

2015-07-14 Thread Ângela Loura
Looking at Eliseu's link, I went back 1 page to compare names: The onde Eliseu found on page 44: [image: Imagem inline 1] A Joam from page 43, bottom right: [image: Imagem inline 2] 2015-07-14 1:17 GMT+01:00 JR : > Granted, the name does look somewhat like Joseph but it is is Joam or Joao > C

Re: [AZORES-Genealogy] Portuguese Women and Tattoos (early 1900s)

2015-07-14 Thread Ângela Loura
Maybe it had something to do with Portuguese coloniamism in Africa? 2015-07-14 10:49 GMT+01:00 nancy jean baptiste : > I don't know anything about that time period and tattoo's but since > there's no "w" in Portuguese maybe it was a different symbol or an English > connection. > > Nancy Jean > >

Re: [AZORES-Genealogy] Bartolomeu de Araújo married to Josefa da Costa - Porto Formoso, Ribeira Grande, São Miguel, Açores

2015-07-13 Thread Ângela Loura
Looks like Joseph Cabral de Aguiar. 2015-07-13 21:53 GMT+01:00 Eliseu Pacheco da Silva : > New set of eyes needed J! > > > > Please read me the name of the father of the bride (Josefa da Costa)! > (third line from left bottom). > > > > Marriage is left bottom at > http://culturacores.azores.gov.p

Re: [AZORES-Genealogy] Another left column

2015-07-10 Thread Ângela Loura
N.3: passed away in the parish of Capelas, Ponta Delgada at 16-may-1975(?). The death record is on sheet 7 of the book 4. 2015-07-10 16:28 GMT+01:00 Paul : > Record is in the middle of the left page. I see for No. 1 com Manoel > Quiteria day ? Aug 1922 in Mae de Deus? No. 2 obito for Roza (?)

Re: [AZORES-Genealogy] J1-M365 type in two Azorean Islands: Ilha de São Miguel e Ilha do Pico

2015-07-06 Thread Ângela Loura
I think it only asks for login in case you wish to download the PDF article 2015-07-06 16:34 GMT+01:00 Cheri Mello : > Oops. Yeah, if I turn off that blocker/No script thing, I can read it. > > Cheri > > On Mon, Jul 6, 2015 at 8:25 AM, Ângela Loura > wrote: > >> I ju

Re: [AZORES-Genealogy] J1-M365 type in two Azorean Islands: Ilha de São Miguel e Ilha do Pico

2015-07-06 Thread Ângela Loura
I just closed the pop up asking for login access and I can read the article just fine 2015-07-06 16:17 GMT+01:00 Cheri Mello : > Nancy Jean, > > Same thing. It wanted me to join Google+ or Facebook or wanted my email > and I had to agree to their Terms of Use, which I didn't feel like wading > th

Re: [AZORES-Genealogy] Exposto Search and Surname

2015-07-01 Thread Ângela Loura
I have an ancestor who was an Exposto, born in 1804. His baptism record refers his godfather, as well as the names of the parents who raised him. As to dates it only says that he was "exposto" the night before the baptism. I was lucky to confirm he was the guy i was looking for because he married "

Re: [AZORES-Genealogy] List of Portuguese to English words specifically to vital records

2015-05-20 Thread Ângela Loura
Liz, the attachment: annos = years baptismos = baptisms casamentos = marriages casado = married defunto = deceased dias = days idade = age exposo = boy orphan exposa = girl orphan falecer = die/died falecido = deceased falleceo = died freguesia = parish viuva = widow viuvo = widower meze = mo

Re: [AZORES-Genealogy] Old CCA links

2015-05-19 Thread Ângela Loura
The first one looks like Terceira Angra do Heroismo, and BB must be the parish. The second onde must be Sao Jorge Calheta, followed by the parish TB. 2015-05-19 16:46 GMT+01:00 lisahbskt via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > Hi, > > When the records were first posted on the CCA site,

Re: [AZORES-Genealogy] Conflicting Documents???

2015-05-11 Thread Ângela Loura
Yes, they switched the parishes for José and Rosa. You'll have to check their baptism records to find out which one belongs to which parish :) 2015-05-11 5:58 GMT+01:00 akatex : > I need some help understanding these 2 documents. > > > > #1 – Right page, Manoel, filho de Joze de Souza da Silva >

Re: [AZORES-Genealogy] Bride's second name

2015-05-05 Thread Ângela Loura
It looks like Querubina. 2015-05-05 14:24 GMT+01:00 Joseph Mendonca : > Could some help with the bride's second name I'm not familiar with the > name and can't distinguish all the letters. Record on right side of page: > > Antonio Pacheco Alfinete with Florinda ?? > > > http://culturacores.

Re: [AZORES-Genealogy] Graciosa videos

2015-04-30 Thread Ângela Loura
Please google "passeios" and "caminho", because "paseo" and "camino" is spanish, not portuguese... 2015-04-30 18:16 GMT+01:00 BOBCAMSCPW via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > Hello Dolores, I tried to google "Paseos in Graciosa and it come up with > a guy on a bike ride, where I do

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Unknown Phrase

2015-04-28 Thread Ângela Loura
You have to be sure if it was "inumerado" or "enumerado". Remember that at that time many would write according to their pronunciation. 2015-04-28 12:57 GMT+01:00 Margaret Vicente : > Walt, it's not just that all interpretations only make sense based on > their respective timelines. When houses

Re: [AZORES-Genealogy] Unknown Phrase

2015-04-27 Thread Ângela Loura
Maybe "enumerada". 2015-04-28 0:27 GMT+01:00 akatex : > Can anyone help me with a phrase that I have not seen until looking at > some recent obitis in the same time frame. It gives the time and date and > then says: "na caza innomerade de" followed by either the name of the > street or the nam

Re: [AZORES-Genealogy] Name of the baby

2015-04-21 Thread Ângela Loura
on page 71 there's a Jozefa. 2015-04-21 14:31 GMT+01:00 George Medeiros : > Looking even more closely might the name be Josefeo or if it is an a > Josefea ? George > > Sent from my iPad > > On Apr 21, 2015, at 4:55 AM, "Richard Francis Pimentel" < > rfrancispimen...@comcast.net> wrote: > > *The w

Re: [AZORES-Genealogy] Name of the baby

2015-04-21 Thread Ângela Loura
A shortened "Josefino"? 2015-04-21 15:41 GMT+01:00 'Susan Murphy' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > I was thinking the same thing that you thought Nancy Jean.because also > it looks like netowith an "o" not an "a"?? but definitely can be > argued both ways:) > > Sent

Re: [AZORES-Genealogy] Manuel Teixeira Rebelo - found some inconsistencies

2015-04-14 Thread Ângela Loura
Is it the thread "Manoel Rebello of Achada, 2nd marriage found 1729, Nordestinho"? 2015-04-14 12:59 GMT+01:00 Eliseu Pacheco da Silva : > I know I had some exchange of information with someone on this list about > Manuel Teixeira Rebelo. Recently I found some inconsistencies on my > information.

Re: [AZORES-Genealogy] Translation help please Coelho, Fontes, ??? surnames

2015-04-13 Thread Ângela Loura
Hey Sam, Here's the marriage: "*the register of the book, page 5, number 6 ."* 2015-04-13 16:29 GMT+01:00 aportugee via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > Che

[AZORES-Genealogy] Re: Translation help please Coelho, Fontes, ??? surnames

2015-04-12 Thread Ângela Loura
And his grand-father on the mother's side look like Martinho José PUIM. domingo, 12 de Abril de 2015 às 17:22:58 UTC+1, apor...@yahoo.com escreveu: > > If anyone can translate the sidebars on this one and hopefully the > surname of the maternal grandfather, I would be grateful. Bottom left and

Re: [AZORES-Genealogy] Translation help please Coelho, Fontes, ??? surnames

2015-04-12 Thread Ângela Loura
Hi Sam, Following Cheri's notes: *I'm not sure on the very first one, right under his name. The one that looks lighter to me. I can only tell he did something on 11 something 1924. I can come with a whole bunch of months for that funny number. **[Nº 4 - Manoel - Foi-lhe passada a cédula pessoa

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Really your expertise! Firmino do Rego Tavares

2015-04-08 Thread Ângela Loura
I use FSCapture 2015-04-08 19:29 GMT+01:00 : > I think the first time you think you see baptized it actually says > "satisfeito'" (satisfied; as in having satisfied the necessary > requirements. I think the second time you think you see baptized it > actually says "deste bispado" (from this bis

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Really your expertise! Firmino do Rego Tavares

2015-04-08 Thread Ângela Loura
I think so too Linda. The copy you attached is much easier to read. 2015-04-08 5:00 GMT+01:00 linda : > I think it says "bispado" = Bishopric. > > attaching a photoshoped copy which may be easier to read. > > Linda > > > On Tuesday, April 7, 2015 at 7:38:53 PM UTC-7, apor...@yahoo.com wrote: >> >

Re: [AZORES-Genealogy] Really your expertise! Firmino do Rego Tavares

2015-04-08 Thread Ângela Loura
Maybe he wans't baptised before the wedding, and they had to baptise him first 2015-04-08 2:47 GMT+01:00 aportugee via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > Ok, I’m really confused on this one! I can’t even figure out if it’s a > marriage or a baptism although, it IS supposed to be

Re: [AZORES-Genealogy] Manuel de Arruda... let's start all over again!

2015-04-07 Thread Ângela Loura
The Beatles were right... "Your Mother should know..." lol :) 2015-04-06 22:08 GMT+01:00 Pam Santos : > lol that reminds me of when I first started genealogy back in 1996. We > always called our grandma Pat. I asked my dad her name and he aid it was > Pat Coe. I looked for months I asked my dad a

Re: [AZORES-Genealogy] Other sites

2015-03-22 Thread Ângela Loura
Hi Brenda, Which family surnames from Santa Maria are you looking for? 2015-03-22 18:37 GMT+00:00 Tomas Leal : > > > On Saturday, March 21, 2015 at 5:19:17 PM UTC-7, Rosemarie wrote: >> >> . . . If you are searching Pico or Faial, there is another site: >> www.ghp.ics.uminho.pt. >> > I've tried

Re: [AZORES-Genealogy] Child's given name

2015-03-17 Thread Ângela Loura
I believe the child was given the godfather's name, it looks the same but i can't understand the name... 2015-03-17 23:17 GMT+00:00 Paul : > The priest that wrote this record has a way of writing the letter a. I > found a sibling to my 5X great grandmother Joanna da Silva (nee Clara) but > I am h

Re: [AZORES-Genealogy] Help with month of casamentos for Miguel de Braga & Izabel Francisca

2015-02-27 Thread Ângela Loura
ecause you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- Âng

Re: [AZORES-Genealogy] Name of great grand aunt

2015-02-26 Thread Ângela Loura
send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- Ângela Loura - Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São Pedro, Sta. Bárbara), PONTE (São Pedro) - Researching São Miguel: SOUSA (São Roque

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento

2015-02-17 Thread Ângela Loura
ved this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > --

Re: [AZORES-Genealogy] Observation word in passports

2015-02-16 Thread Ângela Loura
ubscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- Ângela Loura -

Re: [AZORES-Genealogy] Mãe Incongnita?

2015-02-15 Thread Ângela Loura
eived this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

Re: [AZORES-Genealogy] Consaguinidad question on marriage record

2015-02-14 Thread Ângela Loura
stop receiving emails from it, send an > email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- Ângela Loura - Researching Santa Maria: LOURA (Santo Espírito), CABRAL (Assunção, São Pedro, Sta. Bárbara), PONTE (São Pedro) - Researching São

Re: [AZORES-Genealogy] Re: help translate

2015-02-02 Thread Ângela Loura
group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to azores

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Santa Maria Casamentos

2015-01-28 Thread Ângela Loura
. The record is on the > right. > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823_item1/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823_JPG/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1810-1823_0046.jpg > > Paul G. > > On Tuesday, January 27, 2015 at 1

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Santa Maria Casamentos

2015-01-27 Thread Ângela Loura
Hi Paul, Before Almagreira became a parish, it was part of the parish of Vila do Porto (Nossa Senhora de Assunção). 2015-01-27 16:22 GMT+00:00 Paul : > Cheri > > Have you, or someone else compiled a list of what to look for in records > for cerain periods? Like infância Ecclesia, etc. that would

Re: [AZORES-Genealogy] Santa Maria Casamentos

2015-01-26 Thread Ângela Loura
Hi Paul, Usually the names appear after the outlined "in facie Ecclesia". It's easier to find this way! 2015-01-26 16:55 GMT+00:00 nancy jean baptiste : > These are beautiful but hard records to see...however, toward the last 1/3 > the name of the couple and parent's are there. Do you have a par

Re: [AZORES-Genealogy] Santa Maria Casamentos

2015-01-26 Thread Ângela Loura
Hi Paul, If it's "pre"-Almagreira that you are looking for, you should try the parish of ASSUNCAO. 2015-01-26 17:30 GMT+00:00 Paul : > My 4x great grandparents are Jose Ignacio de Andrade and Barbara Jacintha. > They had (at least) two sons Bernardino Jose de Andrade b: 1819 and > Francisco b: 1

Re: [AZORES-Genealogy] Happy New Years!

2015-01-01 Thread Ângela Loura
Feliz Ano Novo! 2015-01-01 23:31 GMT+00:00 Pam Santos : > Happy New Year to everyone and I hope everyone finds their ancestors and > that their brick walls are no more. > > On Thu, Jan 1, 2015 at 3:05 PM, Edna Epps wrote: > >> I too want to wish all of you a very Happy, Healthy New Year and hope

Re: [AZORES-Genealogy] Geneology Researcher

2014-12-27 Thread Ângela Loura
A person on the site (@Flores), or someone to look up the online files? 2014-12-27 18:39 GMT+00:00 Bigal429 via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > I am wondering if anyone can recommend a person who does research for > the island of Flores. If you have used someone and liked their s

Re: [AZORES-Genealogy] On Crazy Dude

2014-12-10 Thread Ângela Loura
Pacheco de... Luna?? :) 2014-12-10 20:59 GMT+00:00 Cheri Mello : > I see a groom named Joao and a groom named Francisco. > Cheri > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.goo

Re: [AZORES-Genealogy] On Crazy Dude

2014-12-10 Thread Ângela Loura
do Monte? 2014-12-10 21:28 GMT+00:00 Richard Francis Pimentel < rfrancispimen...@comcast.net>: > *I was looking at the Alcuna of the groom Joao and the father.* > > > > *I guess I should have said the left side.* > > > > *Rick* > > > > *Richard Francis Pimentel* > > *Epping, NH* > > > > > > *From

Re: [AZORES-Genealogy] Fw: Translation

2014-12-10 Thread Ângela Loura
I would suggest: "Adeus, belo Faial Até ao nosso próximo encontro /*or*/ Até ao meu regresso" 2014-12-10 18:37 GMT+00:00 'celeste perry' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > A friend of mine visited the Azores this past summer and would like to > send a note to distant relatives s

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with one word in marriage record - Rabo de Peixe, Sao Miguel

2014-12-09 Thread Ângela Loura
"filha de Jozé Tavares, casado, ja defunto" 2014-12-09 21:51 GMT+00:00 Lee : > Can someone tell me if the word after the brides father's name: Joze > Tavares which looks like Cavalo (Carvalho?) is a name or a nickname? > > It is the record on the right - Domingos de Ponte Leeite and Antonia > Fr

Re: [AZORES-Genealogy] Help with marriage record - Rabo de Peixe, Sao Miguel

2014-12-07 Thread Ângela Loura
30-05-1810 ("dez", not "doze") about Manoel's father, it looks like "Abillia" or "Abelha". I've seen "Abelha" as a surname, but i'm not sure if it's correct in this case. 2014-12-07 20:28 GMT+00:00 Lee : > I need help/confirmation with the marriage of Manoel Francisco Rapozo and > Matilde Roza R

Re: [AZORES-Genealogy] Help with name Bretanha marriage

2014-11-30 Thread Ângela Loura
It looks like Senrra. 2014-12-01 0:05 GMT+00:00 George Pacheco : > Senra > > On Sun, Nov 30, 2014 at 6:59 PM, Cheri Mello wrote: > >> Rick, >> >> Why are you in the group spam filter? Ugh, computers make me wonder >> sometimes! >> >> Groom: Manuel da Senyra son of Manuel da Senyra. >> >> Cheri

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Rufino Joaquim (da Câmara) Cabral [Santa Maria - NS Assunção]

2014-11-23 Thread Ângela Loura
ct it was used > in the past. People more familiar with court issues in Portugal might shed > more light on this. > > JR > > > On Thursday, November 20, 2014 7:16:52 PM UTC-5, Ângela Loura wrote: >> >> When Ruffino was born, he was left at the Câmara's doorsteps (&q

[AZORES-Genealogy] Rufino Joaquim (da Câmara) Cabral [Santa Maria - NS Assunção]

2014-11-20 Thread Ângela Loura
s.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-ASSUNCAO-O-1865-1869/SMA-VP-ASSUNCAO-O-1865-1869_item1/P45.html (B.Right) Ângela Loura -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.co

Re: [AZORES-Genealogy] CCA concludes the Azores parish records project (aka Ribeirinha records are now online)

2014-11-18 Thread Ângela Loura
Can someone tell me how long this process took? 2014-11-18 3:22 GMT+00:00 'Deb McCabe' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com>: > Consider it done! > > Deb McCabe > > *When I searched for ancestors, I found friends!* > > > On Monday, November 17, 2014 7:10 PM, 'Cheryl Barnhurst' via Azo

Re: [AZORES-Genealogy] Age of bride

2014-11-13 Thread Ângela Loura
Hi Herb, Manuel Cabral de Arruda e Maria de Jesus "elle de edade de quarenta e seis annos (46), solteiro, lavrador" "e ella de edade de dezoito annos(18), solteira, empregada no governo domestico" 2014-11-13 15:06 GMT+00:00 herb : > > > This record the left side marriage. Was the bride 18 and gr

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record from 1754

2014-11-04 Thread Ângela Loura
Hi Herb, After reading what Hermano wrote, my second reading on the record also points to Barbara *de Oliveira* for the bride's mother! 2014-11-04 23:42 GMT+00:00 Hermano C. Pires : > Herb > > This what I see: > > 9 (May or June) 1754, the previous record was for 22 April and the > following one

Re: [AZORES-Genealogy] Looking for baptism date

2014-11-02 Thread Ângela Loura
01-Jun-1760, and 03-Feb-1760 2014-11-03 0:40 GMT+00:00 Herb : > Hello > > Can anyone make out the groom ( Antonio Arruda) and bride's ( Maria > Pimentel) baptism dates in this record. It looks like maybe it was > sometime in June 1760? Couldn't be 1770 could it?. Looks like it was > written as

Re: RE: [AZORES-Genealogy] Santa Maria baptism

2014-10-25 Thread Ângela Loura
The groom's name is José Baptista. The bride's mother is Engracia Alpoim, indeed. 2014-10-25 17:35 GMT+01:00 Herb and Judi Silva : > I think I found the record. Maybe someone could validate this. Left > side, married on 30 Oct 1757 Jose Raposo the groom, son of Francisco > Lopes and wife Catari

Re: RE: [AZORES-Genealogy] Santa Maria baptism

2014-10-25 Thread Ângela Loura
No, it's "Cristina da Lus", and "Engracia de Alpoim". 2014-10-25 20:42 GMT+01:00 Richard Francis Pimentel < rfrancispimen...@comcast.net>: > *The mother of the groom is Chirstina de Luz the mother of the bride is > Eugenia de Alpoim. Alpoim is a name listed in Guill.* > > > > *Rick* > > > > *Rich

Re: [AZORES-Genealogy] Re: help with name of child of Salvador Vieira and Margarida Lopes

2014-10-13 Thread Ângela Loura
I'm also guessing "João". 2014-10-13 17:25 GMT+01:00 mances : > Erica, > > It is João. > > I am also a descendant from Salvador Vieira and Margarida Lopes through > their daughter Francisca born 29 sep 1713 in Matriz, Ribeira Grande - CCA > #117. > > Manoel > > Em segunda-feira, 13 de outubro de

Re: [AZORES-Genealogy] Azores Trip Assistance

2014-10-13 Thread Ângela Loura
Hi Lisa, Please, try to avoid come to Portugal and ask for a "onibus", or "Seu Manuel", or "suco" instead of "autocarro", Senhor Manuel" or "sumo". It may look the same language, but it's not. I think there's a topic somewhere in the group about this subject. - http://www.bbc.co.uk/languages/por

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Synagogue Ponta Delgada

2014-10-12 Thread Ângela Loura
http://www.publico.pt/local/noticia/obras-de-recuperacao-da-sinagoga-de-ponta-delgada-comecam-em-breve-1619333 "(...) esta obra, que vai transformar a sinagoga Sahar Hassamain em museu, permitirá colocar o concelho açoriano no roteiro das cidades mundiais com património hebraico." 2014-10-12 20:4

Re: [AZORES-Genealogy] Trying to decipher Obitos

2014-10-09 Thread Ângela Loura
Usually the deceased is covered with a lace sheet (like this: http://goo.gl/q6VQGE) al over the body, and sometimes a smaller one over the face. 2014-10-09 20:50 GMT+01:00 linda : > > ... Cruz [crossed out] e na[munca??] sepultado su corpo depois [d'um > volto/ d'emvolto] en [sua?] mortalha branc

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Lavandeira, Carrazeda de Ansiaes, Braganca Records

2014-10-07 Thread Ângela Loura
Hi Carolyn, Some years are available. If not, you'll just have to wait, or contact them to know if they'll upload the records. Hope it helps: http://digitarq.adbgc.dgarq.gov.pt/details?id=1195915 2014-10-07 16:32 GMT+01:00 luiznoia . : > Carolyn, > > These are available at Famlysearch. I have r

Re: [AZORES-Genealogy] Translation of Baptism for Antonio Baeta - Santa Cruz, Flores

2014-08-16 Thread Ângela Loura
Baeta [ba-êta] or [ba-iêta], depending on the local accent. Em 16/08/2014 05:43, "rml...@gmail.com" escreveu: > Margaret, > > Thanks for the additional information > > Bob > > On Friday, August 15, 2014 7:30:31 PM UTC-7, Mara wrote: > >> Adding to Sam's (somewhere in Indiana) :) >> >> Fazenda is

Re: [AZORES-Genealogy] A Family Finder story.

2014-08-14 Thread Ângela Loura
Hi Nancy. My Grandmother was born in Almagreira and she was also Cabral. I hope you are lucky next time, and hope you enjoyed visiting Santa Maria. Ângela dos Santos Loura 2014-08-09 20:18 GMT+01:00 nancy jean baptiste : > Well Liz you probably will have an amazing adventure in the future! I'm

Re: [AZORES-Genealogy] Stamp next to birth record

2014-07-06 Thread Ângela Loura
They Did, Barbara. And in some records the Vigario reffers that the familie were too poor to pay the fees. 2014-07-06 14:00 GMT+01:00 Barbara Bluhm : > Thank you Angela, Barbara > > > On Saturday, July 5, 2014 9:40:29 PM UTC-4, Ângela Loura wrote: > >> It says that she

Re: [AZORES-Genealogy] Stamp next to birth record

2014-07-05 Thread Ângela Loura
It says that she passed away on Dec 31 1935 at the parish of Castelo Branco. Death certificate nº 6, 3rd sheet. fee: 1.50. Horta, Jan 4 1936 2014-07-06 1:15 GMT+01:00 Barbara Bluhm : > Hello, I am unable to interpret the significance of the stamp next to my > ggrandfathers sisters birth record 2

Re: [AZORES-Genealogy] Translation help: Isle de Santa Maria (Figueiredo, Resendes, Soares)

2014-06-27 Thread Ângela Loura
Maria filha (=daughter) de Joam Soares de Figueiredo e de sua mulher (=and his wife) Francisca Jacinta naturais desta parochial, nepto paterno (paternal granddaughter) de Jose Soares e de sua mulher (=and his wife) Dona Izabel da Conceipçam, naturaes desta parochial, e pela materna nepta (=maternal

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Santo Espirito baptism record: 1825-1851 > 0038

2014-04-11 Thread Ângela Loura
I mean TOP RIGHT :) 2014-04-11 0:22 GMT+01:00 Ângela Loura : > Hi Cherri, > Antonio is the one on the top left, I nedd the on the top left. > Thanks! > > Segunda-feira, 7 de Abril de 2014 15:20:48 UTC+1, Ângela Loura escreveu: > >> Another great record! >> Can any

[AZORES-Genealogy] Re: Santo Espirito baptism record: 1825-1851 > 0038

2014-04-10 Thread Ângela Loura
Hi Cherri, Antonio is the one on the top left, I nedd the on the top left. Thanks! Segunda-feira, 7 de Abril de 2014 15:20:48 UTC+1, Ângela Loura escreveu: > > Another great record! > Can anyone figure out the name in the begining of the record? > > Top right: > http://culturac

[AZORES-Genealogy] Santo Espirito baptism record: 1825-1851 > 0038

2014-04-07 Thread Ângela Loura
-VP-SANTOESPIRITO-B-1825-1851/SMA-VP-SANTOESPIRITO-B-1825-1851_item1/P38.html> Thanks! Ângela Loura. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blu

[AZORES-Genealogy] Santo Espirito, Wedings 1849-1859 > 0038 - Help!

2014-04-03 Thread Ângela Loura
em1/P38.html Thanks! Ângela Loura -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" an

Re: [AZORES-Genealogy] oldest list member

2014-04-02 Thread Ângela Loura
Parabéns, Lionel! "Saúdinha"! :) 2014-04-02 22:28 GMT+01:00 Lionel Holmes : > Thank you! > > Lionel > > > On Wed, Apr 2, 2014 at 1:20 PM, Pam Santos wrote: > >> Happy Birthday!! >> >> >> On Wed, Apr 2, 2014 at 2:18 PM, rcapodc wrote: >> >>> Happy Birthday, Lionel! Wow, 95 years young, that's

Re: [AZORES-Genealogy] Re: there is no "DE Something" surnames in portuguese

2014-03-31 Thread Ângela Loura
My great uncle had to let the "de" go as part of the naturalization (and keep only 1 of his 2 family names, "by order of court"). Maybe the other choise he was given was to "change" the name to "DeLoura". But that still doesn't change the fact that he is "Loura" in his birth and baptism records. Pe

Re: [AZORES-Genealogy] Re: RELIGIOUS NAMES

2014-02-28 Thread Ângela Loura
In some cases the women were named after their parish: a girl named Maria, born in the parish of Nossa Senhora da Assunção, would be Maria da Assunção. And maybe in some cases it could be due to the expression used when people asked for the sex of the baby to a pregnant woman, being the answers "u

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Family o Manuel AMARAL, owner of Portuguese restaurant in Cambridge, MA

2014-02-26 Thread Ângela Loura
e not many ways to know where this Manuel Amaral was from. Maybe Maria Elena's mother-in-law knows/knew, and that's why she kept it. Cumprimentos, Ângela Loura 2014-02-26 18:13 GMT+00:00 Cheri Mello : > Note the caption under the photo. It says the COSTUMES they are wearin

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Family o Manuel AMARAL, owner of Portuguese restaurant in Cambridge, MA

2014-02-26 Thread Ângela Loura
By the clothes the girls are wearing, I would say it's Madeira related. 2014-02-26 13:56 GMT+00:00 Betty Fredericks : > I'm not positive, but I believe this is the restaurant we've been to a few > times: > > https://foursquare.com/v/portugalia/4bcba4ea68f976b062926183 > > https://foursquare.com/

Re: [AZORES-Genealogy] Santa Maria up on CCA Site

2014-02-25 Thread Ângela Loura
Ja nao era sem tempo!! I'm so happy!!... :') 2014-02-25 17:42 GMT+00:00 nancy jean baptiste : > Oh my gosh! I'm over the top happy to see Santa Maria come on line! > > Nancy Jean Baptista > Santa Maria for Cabral, Moreira, Andrade, Melo and more. > > -- > Date

[AZORES-Genealogy] Re: GenScriber - helpul to us, Azorean rechearchers?

2014-02-20 Thread Ângela Loura
lbox https://www.virtualbox.org/wiki/Downloads <https://www.virtualbox.org/wiki/Downloads> Linux Mint http://www.linuxmint.com/edition.php?id=145 <http://www.linuxmint.com/edition.php?id=145> Regards Les Hardy* Cumprimentos, Ângela Loura Domingo, 16 de Fevereiro de 2014 23:5

[AZORES-Genealogy] GenScriber - helpul to us, Azorean rechearchers?

2014-02-16 Thread Ângela Loura
Hello everyone, I found this software and I decided to give it a try and installed it. It looks interesting and helpful as one tries to understand and\or "decode", or even make a word make sense from the CCA records. Please, tell me what you think: http://genscriber.com/genappsd/download-for-win

Re: [AZORES-Genealogy] Meaning of "Cabouquiero" and "Proprietero"

2014-02-15 Thread Ângela Loura
Never heard of mines in the Azores... 2014-02-16 0:22 GMT+00:00 : > Hermano, > > Do you think that's what they are referring to with that word, cabouqueiro? > That certainly seems possible. I wouldn't consider that a mine is the same > as a rock quarry, would you? > When I think of a mine, I ima

Re: [AZORES-Genealogy] Help with Baptism record

2014-02-05 Thread Ângela Loura
Joao Vieyra - Godfather Barbara Francisca - Godmother 2014-02-05 Fred Estrella : > I found a Baptism record for my 4th ggfather from Capelas, Sao Miquel. I > can make out his paternal grandparents but cannot make out the maternal > side. Here's what I can determine: > Antonio > born: 9 Mar 177

Re: [AZORES-Genealogy] Portuguese words for blessing

2014-02-05 Thread Ângela Loura
That's right, Ricardo. Even today, when I talk to my godmother on the phone, I usually start with "Madrinha sa bença" (Madrinha, a sua benção = Please your blessing, Godmother), followed by her "Deus te abençoe (God bless you). 2014-02-05 Richard Francis Pimentel : > > > *Hi Ricardo,* > > > > *I

Re: [AZORES-Genealogy] Re: CCA mix up

2014-02-03 Thread Ângela Loura
That's right Ricardo. These things may look "FOR FREE" to some people, but to portuguese people who are also trying to find their ancestors, these things cost money, people at the CCA aren't working for free. And for a work in progress with so many years... The job is far from well done! I really a

Re: [AZORES-Genealogy] Santa Maria records

2014-01-17 Thread Ângela Loura
Maria Elena, They will not combine the records. We'll just have to wait for them to finish updating all São Miguel parishes. 2014/1/18 Maria Lima > Have they combined Santa Maria records with Sao Miguel? Maybe they > haven't dome them yet (?) > > Maria Elena > > -- > For options, such as chan

Re: [AZORES-Genealogy] Feliz Natal / Boas Festas / Merry Christmas 2013 thread

2013-12-24 Thread Ângela Loura
Boas Festas!! 2013/12/24 Cheri Mello > Feliz Natal and Merry Christmas to you! > > For those wishing to send Christmas greetings, please respond to this > thread only. Don't start your own. > > You can send your greetings until 12:01 a.m. YOUR time on Dec. 26th. > > Hope everyone has a wonderf

Re: [AZORES-Genealogy] Matriz and the council

2013-12-17 Thread Ângela Loura
Hi everyone, I also found this one: http://freguesiamatriz.pt/ Ângela Loura 2013/12/17 Ricardo Chaves > Hello friends, > > I am sorry I cant find for now anything in English but this is the Oficial > website of the Freguesia da Matriz in Ribeira Grande Council. I think there &

Re: [AZORES-Genealogy] CCA site

2013-12-15 Thread Ângela Loura
com a maior brevidade possível. Neste momento estamos em fase de conclusão do concelho de Ponta Delgada.* Ângela Loura. 2013/12/15 Pam Santos > Ah there ya go, Thanks Cheri so yeah Graciosa and Santa Maria Yes they > have been adding them quicker. > > > On Sat, Dec 14, 2013 at 1

Re: [AZORES-Genealogy] European Portuguese?

2013-12-06 Thread Ângela Loura
It's called "European Portuguese" and "Brazilian Portuguese". In Portuguese the terms are "Português Padrão"/"Português Europeu" or "Português de Portugal (PT/PE), and "Português do Brasil" (PB). 2013/12/6 João Ventura > Hi all, > > Cheri, normally it's called European Portuguese, or Portugues

[AZORES-Genealogy] Re: CCA - Santo Antonio (Alem Capelas)

2013-12-02 Thread Ângela Loura
Same here... :( Sábado, 30 de Novembro de 2013 14:52:29 UTC, rchaves escreveu: > > Fellow researchers, > > could anyone confirm if theses Santo Antonio baptism periods from 1794 to > 1860 are unavailable (SERVER ERROR 404) or its just me! > > Thanks in advance. > > Ricardo > > > http://culturacor

Re: [AZORES-Genealogy] Santa Maria connection

2013-07-27 Thread Ângela Loura
Great news :) 2013/7/27 Sam Koester > Hello all, I just had to share my happiness at finding a new connection on > Family Finder. I have written to various people from the Family Finder > results page with almost no results and today I sent out another email and > was almost instantly rewarded

RE: [AZORES-Genealogy] definition of the word cabonguiero

2012-08-17 Thread Ângela Loura
The local gravedigger, perhaps? No dia 17 de Ago de 2012 20:09, "Hermano C. Pires" escreveu: > > This is the best that I could find > > cabouqueiro s. m. >1. Aquele que faz caboucos./cavoucos. - One who excvavates > 2. Aquele que escava. - an excavator >3. Cavador. - a digger >4. Aquel

Re: [AZORES-Genealogy] Baptismal Record Translation

2012-05-23 Thread Ângela Loura
The mothers second name doesn't look like "Maria", it looks like there are 2 "ii" in the name. 2012/5/23 Shirley Allegre > ** > Hi Diane: This is what it looks like to me: > Antonia, daughter of Domingos Pereira with his wife Agada Maria, natives > of Santa Barbara, the island of Pico. Church

Re: [AZORES-Genealogy] Baptismal Translation Help Needed Please!

2012-05-19 Thread Ângela Loura
It looks like Joaquim jose Dias and his son Jacintho Dias were the "testemunhas" (witnesses), whose signatures are shown in the end. 2012/5/19 > ** > I have found a baptismal record & I can understand most of it I think. I > need help with the information concerning the Padrinho (Godfather). I >

Re: [AZORES-Genealogy] Translation help

2012-04-27 Thread Ângela Loura
"... filho legítimo de Jorge José, alfaiate, e de Anna Ignacia, empregada no governo doméstico, ambos naturaes da mesma freguesia, o qual fez testamento, não deixou filhos, e foi sepultado no cemitério público. (...)" Really hard to read... Em 27 de abril de 2012 16:55, Hughes Roselyn escreveu:

[AZORES-Genealogy] Re: Victorina daCosta~Terceira need translation

2012-04-19 Thread Ângela Loura
It's not "vinte". I bet it's the ending of "(no)venta e quatro", reffering to the year of the baptism. On 20 Abr, 00:57, Cheri Mello wrote: > Karen, > > 6 April 1894 is right. > > Top of the page:  I see quatro for 4, but I don't think the word before is > vinte for 20.  I think it's half of anot

[AZORES-Genealogy] Re: Translation please for Manoel daCosta

2012-04-19 Thread Ângela Loura
«do "findo" mês de..», or «do "findo" anno" de...» means the past month/year, i.e., the month/year that ended (="fim") On 19 Abr, 16:42, Cheri Mello wrote: > Karen, > > From the mid-1800s through these records (1910/1911), the baptism date is > on top and the birth is buried (before the mid-1800

[AZORES-Genealogy] Re: Translation please for Manoel daCosta

2012-04-19 Thread Ângela Loura
October 31st, at 6pm. On 19 Abr, 04:40, Karen Huffman wrote: > I am getting better at this already! This is my gr grandmother's brother. I > found the record myself!! Yipp! I can read the 20th day of November > 1892 church of Sao Mateus do Calheta, Angra do Heroismo, Father is Jose > daCosta

<    1   2   3   4   5   >