[AZORES-Genealogy] Re: Anyone researching Botelho Feleja in either Maia or Porto Formoso ca 1900?

2018-02-19 Thread Júlio
António Botelho Feleja casado com Maria Castanho na Maia a 1-7-1850 é Irmão de Manuel Botelho Feleja casado com Rosa de Braga a 9-3-1844 na Maia eram ambos filhos de José Botelho Casado com Maria Eugénia casados a 13-01-1814 no porto Formoso http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/

[AZORES-Genealogy] Re: Francisco from Praia do Norte on Faial

2018-02-19 Thread stsilveira via Azores Genealogy
Cheri, My great-grandfather on my grandmother's side was Francisco Garcia DeAndrade from Praia do Norte. My grandmother was Maria Andrade and she married Jose Branco Andrade. They were first cousins. On Saturday, February 3, 2018 at 6:59:51 PM UTC-5, Cheri Mello wrote: > Repost for Olivia, n

[AZORES-Genealogy] Help with DePonte family from Sao Miguel to Hawaii

2018-02-19 Thread John DePonte
Good Morning Everyone, I am hoping to find the first name of my great grandfather from Sao Miguel and the names of any of his siblings and other relatives. I recently found the maiden and married names of his wife, my great grandmother. I would also like to find the names of any of her siblin

Re: [AZORES-Genealogy] Help with DePonte family from Sao Miguel to Hawaii

2018-02-19 Thread Cheri Mello
John, You are going to have to utilize the resources at the Portuguese Genealogical Society of Hawaii. Then verify and double check what they gave you. Just picking a ship that looks good and fits...well I know I can find another that fits your scenario just as well. Portuguese surname: Ponte. Po

[AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Mary Pimentel Wheeler
The record is #4, 2nd from the bottom of the right hand page. http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FLR-LF-LOMBA-B-1844-1874/FLR-LF-LOMBA-B-1844-1874_item1/P22.html I need a little help with the part about her and her twin being born, starting with "nasceo..." on line 4.

Re: [AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Cheri Mello
Yeah, the word(s) after nasceu is junta-something. Juntamente? The junta- type words mean together. I believe the sentence reads "born together with another that died." I don't know what that "noventre" word is at the end of the line. It may be something like stillborn. Someone else will need to ge

Re: [AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread bsei2816
Yea I think it's like Cheri said ...born together with the other that died... and I see no mention of another baptism or obito, but then I'm not sure what the process would be. As far as "noventre", my guess is that it says "...nove entre dez de Fevereiro de mil oito cento e cincoenta." LIke t

Re: [AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Cheri Mello
Bill, I don't think he's saying the process started on the 9th and ended on the 10th. It's the grammar and structure of the sentence. Something just doesn't sit right and I don't know enough Portuguese grammar to say. And I don't know what "noventre" is or what he's trying to spell there. That "ao

Re: [AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Margaret Vicente
He says: gemea de outro que morreu no ventre. Twin of another (boy) who died in the womb (ventre). Sent from my iPhone > On Feb 19, 2018, at 7:31 PM, Cheri Mello wrote: > > Bill, > > I don't think he's saying the process started on the 9th and ended on the > 10th. It's the grammar and struc

Re: [AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Cheri Mello
OK, the priest ran "no ventre" together. I learned a new word today - ventre for womb. Margaret, thanks for all your help! Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Mon, Feb 19, 2018 at 4:37 PM, Marga

[AZORES-Genealogy] Re: Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Mary Pimentel Wheeler
Thank you all for the SPEEDY help! I also learned some new words today...this is the first set of twins that I've found in my family. On Monday, February 19, 2018 at 3:41:33 PM UTC-8, Mary Pimentel Wheeler wrote: > > The record is #4, 2nd from the bottom of the right hand page. > > > > http:/

Re: [AZORES-Genealogy] Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread bsei2816
That certainly makes a lot more sense. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://group

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Mariana Pimentel b 1850 Lomba, Flores - need help with translation

2018-02-19 Thread Margaret Vicente
You’re welcome, Cheri. Sent from my iPhone > On Feb 19, 2018, at 8:21 PM, Mary Pimentel Wheeler wrote: > > Thank you all for the SPEEDY help! I also learned some new words > today...this is the first set of twins that I've found in my family. > > > >> On Monday, February 19, 2018 at 3:41: