Re: [RFR] man://manpages-de/sin.3

2011-01-17 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
sich noch an Taschenrechner erinnert und Bogenmaß nur, wenn man mal mit nicht-Mathematikern spricht. ;-) Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http

directory stream

2011-01-05 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
wenigstens versteht man etwas, wenn man schonmal was von Stream gehört hat). Wie wird das eigentlich bei FILE* übersetzt? (Sind fopen(3) oder stdin(3) schon übersetzt?) Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

Re: directory stream

2011-01-05 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Verzeichnis-Stream. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110105142204.ga9...@pcpool00.mathematik.uni-freiburg.de

Re: [RFR] man://manpages-de/mkstemp.3

2011-01-05 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
darstellen, besonders seit andere Unix-Varianten 0600 benutzen und jemand diese Einzelheit bei der Portierung von Programmen ??bersehen k??nnte. s/Einzelheit/Detail/ Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

Re: [RFR] man://manpages-de/modf.3

2011-01-05 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Sprachgebrauch ist. #. type: Plain text msgid No errors occur. msgstr keine Fehler aufgetreten es treten keine Fehler auf oder es können keine Fehler auftreten Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

Re: [RFR] man://manpages-de/lgamma.3

2011-01-02 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Glibc das Richtige. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110102123752.ga24...@pcpool00.mathematik.uni-freiburg.de

Re: [RFR] man://manpages-de/exit.3

2010-12-21 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
), wenn Sie eine Erl??uterung verwaister Prozessgruppen suchen. Ich glaube im deutschen kann man auch etwas für eine Erläuterung lesen. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Re: [RFR] man://manpages-de/binkd.8

2010-12-15 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Netzwerkteilnehmer genauso verhält. Aber auf keinen Fall Software die im Hintergrund den Mailverkehr abwickelt ohne das man als Benutzer normalerweise direkt damit in Kontakt käme). Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

Re: [RFR] man://manpages-de/binkd.8

2010-12-15 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Lizenz oder (Sie haben die Wahl) irgendeiner sp??teren Version. Diesem Satz fehlt. (Und von den Verben hat auch nur die Hälfte überlebt). Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Re: [RFR] man://manpages-de/setresuid.2

2010-12-15 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
müssten, was Systemaufrufe aber schon syntaktisch gar nicht können. Bernhard R. Link [1] siehe http://dict.leo.org/?search=nonstandard [2] siehe http://dict.leo.org/?search=non-standard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject

Re: [RFR] man://manpages-de/alloca.3

2010-12-15 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
werden gelinkt (oder gebunden). (Höchstens das Ergebnis dann mit Hilfe eines symbolischen Links verlinkt). Es wird auch nicht die Funktion mit einer Bibliothek gelinkt, sondern das ganze Programm, d.h.: s/sie/ / Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ

Re: [RFR] man://manpages-de/wait4.2

2010-12-15 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
meiner Meinung nach nicht wirklich. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101215170351.ga12...@pcpool00.mathematik.uni-freiburg.de

Re: [RFR] man://manpages-de/shmop.2

2010-12-09 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
: Einblenden (attach) eines Shared Memory Segments in den Speicheradressraum eines Prozesses. Ein Einblenden ist nur an Seitengrenzen möglich. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Re: [RFR] man://manpages-de/shmop.2

2010-12-08 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Speichersegment mit nur Schreibzugriff ist nicht vorgesehen.. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101208164512.ga11...@pcpool00

Re: wiki.debian.org/W ortliste - Ändern, dann diskutieren?

2010-11-01 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
gerendert anschauen kann, man ein diff zur aktuellen Version generieren kann und sich speichern kann um es später einzupflegen? Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] man://manpages-de/link.1

2010-10-14 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. off-topic Da schmunzelt der rechtlich nicht völlig unbedarfte Deutsche... /off-topic Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ

Re: [RFR] man://manpages-de/alarm.2

2010-10-04 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
auch die Zeit bis zu einem Alarm verlängern. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101004093512.ge22...@pcpool00.mathematik.uni

Re: [RFR] man://manpages-de/setsid.2

2010-10-04 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de [101004 10:39]: On Sun, Oct 03, 2010 at 06:36:48PM +0200, Tobias Quathamer wrote: Am Sonntag, den 03.10.2010, 16:49 +0200 schrieb Bernhard R. Link: msgid This page is part of release 3.25 of the Linux Iman-pages project. A description

Re: [RFR] man://manpages-de/setsid.2

2010-10-04 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
verwirren würde. Der patch ändert leider die Zeilenlänge, bei der umbrochen wird. Dadurch leider sehr schwer zu lesen. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] man://manpages-de/on_exit.3

2010-10-04 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Funktion +Ifunction wird das Argument Istatus des letzten Aufrufes von Bexit(3) +und das Argument Iarg von Bon_exit() ??bergeben. s/durch das Verlassen/nach Verlassen/ (Ich denke nicht, dass via ... via ... eine absichtliches und damit erhaltungswürdiges Stilmittel ist). Bernhard R

Re: manpages-de: Übersetz ung von C-Programmfragmenten

2010-10-03 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
fast sicher, dass int gemeint war und nicht Ganzzahl. (Und einfach Ganzzahl zwar nicht ganz so schlimm wie Kein Weltraum links vom Gerät ist, aber doch nahe drankommt). Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

Re: [RFR] man://manpages-de/setsid.2

2010-10-03 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Informationen über das Berichten von Fehlern ist einfach grausam. Wie wäre es mit Informationen wie man Fehler meldet? Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: Wortliste und Formulierungen

2010-09-24 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
denke es macht keinen Sinn etwas diesbezügliches in anderen Seiten festzulegen, bevor es eine verständliche Übersetzung dieses Manuals gibt. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Re: [RFR] man://manpages-de/complex.7

2010-09-13 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Entsprechungen, aber es gibt auch einige Funktionen, die es nur in complex.h gibt. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org

Re: [RFR] po://apt/de.po

2010-09-06 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Bindestrich. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100906090849.ga7...@pcpool00.mathematik.uni-freiburg.de

Re: [RFR] man://manpages-de/csin.3

2010-09-01 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Englische zurückübersetzen können, kann auch nicht das Wahre sein. Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100901161849.ga16

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.2

2010-08-08 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
). Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100808121109.ga15...@pcpool00.mathematik.uni-freiburg.de

Re: Unbekannte Wörte r beim D-I

2010-05-01 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Eingabebestätigungstaste heißen...) Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100501105331.ga12...@pcpool00.mathematik.uni

Re: Union - Verbindung (bei Dateisystemen)

2009-12-19 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
was passiert wenn etwas doch mehrfach vorkommt. Unionfs und auf2 beschreiben sich zum Beispiel selbst als A Stackable Unification File System. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble

Re: Wortlistenpflege

2009-07-08 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
den Programmen eine Aktivität im Gestalten ihrer Oberfläche, die über die übliche Personifikation von Programmen deutlich hinausgeht. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble

Re: aolserver4 4.5.1-2: Please update debconf PO translation for the package aolserver4

2009-04-06 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
nicht, da #~ AOLserver zuvor nicht installiert war. Der Benutzer wird jetzt angelegt. Und noch eine andere Variante... Sorry für die nicht allzu konstruktive Mail, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-17 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
in the original language, especially if they are computer jargon. You can try to find a uniform translation, but if you are the first to try for some language, it will just be jargon in the target language, too. Even worse, jargon you invented and noone understands. Hochachtungsvoll, Bernhard R

Re: German mistake on http://debian.org/News/2009/20090214.de.html

2009-02-17 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
drittel für abscheulich, einem drittel für ungewöhnlich und einem drittel für normal gehalten wird. Oder eine Form die von Teilen als falsch oder nur veraltet betrachtet wird? Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org

Re: German mistake on http://debian.org/News/2009/20090214.de.html

2009-02-16 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link [1] Ist zwar bei Feinheiten recht schlampig, aber den Sprachgebrauch in den Beispielen bildet es doch meist recht gut ab, wenn ich auch nicht sagen kann, ob das auch eher am süddeutschen nah dran ist. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german

Re: German mistake on http://debian.org/News/2009/20090214.de.html

2009-02-16 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Verwandschaften, dagegen viele bei verwendet und sogar in den Hinweisen zu anderen Worten ein verwendet. Nach etwas googlen frage ich mich direkt: Gibt es im Netz irgendwo eine Verwendung von verwandt als Synonym von verwendet außerhalb von Debian-Übersetzungen? Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link

Re: Was heisst stat?

2009-02-12 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
dir fehlen Rechte auf das Verzeichnis, in dem die Datei ist, oder sonst etwas was stat(2) veranlassen kann, fehlzuschlagen. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Re: Was heisst stat?

2009-02-12 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
nochmal deutlich besser. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: Arbeitet jemand an upgrading.po?

2009-01-26 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Jan Hauke Rahm i...@jhr-online.de [090126 18:41]: Ich habe nicht jedes Wenn-Falls geändert. Ich bin verwirrt. Was bedeutet das? Verwirrt, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Re: Arbeitet jemand an upgrading.po?

2009-01-26 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Jan Hauke Rahm i...@jhr-online.de [090126 20:55]: On Mon, Jan 26, 2009 at 08:42:16PM +0100, Bernhard R. Link wrote: * Jan Hauke Rahm i...@jhr-online.de [090126 18:41]: Ich habe nicht jedes Wenn-Falls geändert. Ich bin verwirrt. Was bedeutet das? Helge hatte an *vielen* Stellen aus

Re: Arbeitet jemand an upgrading.po?

2009-01-26 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Jan Hauke Rahm i...@jhr-online.de [090126 21:14]: On Mon, Jan 26, 2009 at 09:10:41PM +0100, Bernhard R. Link wrote: Ich verstehe nur nicht, warum da soviel falls steht. Im englischen Orginal steht da immer nur ein if, also was einfach conditionales, nirgendwo etwas besonders betonendes

Re: [RFR] po://daptup/de.po

2008-09-19 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
übersetzt und Konsistenz ist eigentlich wichtiger. Ich denke auch beides geht und philosophisch wäre Privilegien richtiger. Aber zumindest bei dem mir bekannten dt. Sprachgebrauch sind mir bisher zumindest nur Root-Rechte begegnet und nicht Root-Privilegien. Just my 2 cent, Bernhard R. Link

Re: Übersetzungsstandard für Shared Memory Shared Library Shared Object

2008-06-13 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
sagen das übersetze ich immer so verzichtet nicht auf Interpretation, sondern wählt einfach die absichtlich falsche). Vielen Dank im Voraus, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Übersetzungsstandard für Shared Memory Shared Library Shared Object

2008-06-13 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] [080613 16:04]: On Fri, Jun 13, 2008 at 03:22:24PM +0200, Bernhard R. Link wrote: * Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] [080612 21:59]: On Thu, Jun 12, 2008 at 09:44:34PM +0200, Micha S wrote: Shared Object: Programmbibliothek, Laufzeitbibliothek

Re: Bitte APT korrekturlesen

2008-05-08 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
, Bernhard R. Link -- Never contain programs so few bugs, as when no debugging tools are available! Niklaus Wirth -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://ttf-mathematica4.1/de.po

2008-04-04 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
US-amerikanischen Raum als problematisch angesehen wird). Ich dachte die juristische übersetzung wäre gemeinfrei. (http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit). just my 2 cents, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble

Re: http://translationproject.org

2008-03-25 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
aufgeben/übertragen kann. Sicher, dass das ungültig ist? Und es vom deutschen Rechtssystem nicht einfach zu Lizenzangebot an alle/Exklusive Lizenz (inklusive weiterlizensieren) an ... übersetzt werden würde? Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED

Re: [RFR] po-debconf://ddclient/de.po

2007-10-21 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
? #. Type: note #. Description #: ../ddclient.templates:11001 msgid Modified configuration file msgstr Veränderte Konfigurations-Datei Das ist doch ein Hinweis (für eine Überschrift), oder? Dann würde ich Konfigurationsdatei verändert deutlich vorziehen. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link

Re: [RFR] po-debconf://dhcp3/de.po

2007-06-11 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
eindeutig), falls Schließlich heißt es ja auch nicht Falls das Wörtchen falls nicht wär'. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://dtc-xen/de.po

2007-04-28 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Matthias Julius [EMAIL PROTECTED] [070427 14:29]: Bernhard R. Link [EMAIL PROTECTED] writes: msgid Please enter the port the server will bind to. msgstr Bitte geben Sie den Port ein, an den sich der Server binden wird. Also da würde ich die Übersetzung kaum verstehen. Wir wäre es mit Ich

Re: Uebersetzung userspace

2007-04-27 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
eine relativ spezielle Bedeutung), ist Anwenderebene meiner Meinung nach eine recht gute Übersetzung. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://dtc-xen/de.po

2007-04-27 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
erstellen oder zu zerstören). vielleicht erzeugen statt binden? #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid SOAP server pass: msgstr SOAP-Server-Pass: Ist das ein Pass oder ist das eine Kurzform für password? Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-23 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
in den Kopf. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Hilfe beim übersetzen

2007-03-01 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
verstehen eine gute Übersetzung sein. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://newpki-server/de.po

2007-02-13 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
das deutsche Level passt hier überhaupt nicht, Stufe kommt mir aber auch merkwürdig vor. Wie wäre es mit Debug-Tiefe? Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://newpki-server/de.po

2007-02-13 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
oft weit hinter sich gelassen hat. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [LCFC] po-debconf://openssl/de.po (was: [RFR] po-debconf://openssl/de.po)

2006-09-01 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
beendet und erneut gestartet also einen Neustart. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- mozilla-thunderbird: It cannot read mail, it cannot send mail. It is the victory of dialup over the internet. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: offshore vs. outsourcing

2006-08-10 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Hochsee-, oder Meerestechnik) Für mich hört sich das nach Auslagerung ins Ausland an... Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: quota Übersetzung

2005-09-13 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
der grac period verhält sich die softquota wie die hardquota) Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Please review german translation of the security team FAQ

2005-03-08 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
Gutachten würde ich wenigstens ein paar genauere Sätze zur Gefährlichkeit oder ein tiefergehendes Besprechen der Aktualisierung als Wir empfehlen Ihnen, Ihr xyz-Packat zu aktualisieren). Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: Neue Rechtschreibung

2004-08-09 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
, Bernhard R. Link Um mal was zur Situation an sich zu sagen: Ich wüsste von niemanden, der gegen die Reform ist. Selbst eine größere Anzahl von Querulanten, die plötzlich gemerkt haben, dass der gewonnene Kompromiss nicht ihre Meinung darstellt, wollen plötzlich dass noch einmal ein Kompromiss

<    1   2