On 27 May 99 at 13:57, Rafael Caetano dos Santos
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Hilton Fernandes writes:
(...)
Concordo com voce^. Contudo, como esta lista
(debian-user-portuguese) tem trafego muito pequeno, talvez nao haja
^
Isso é bom. :-)
a diferentes culturas. Lembrar que, sendo europeu, o ingles deveria
usar a virgula como ponto decimal, e o americano usa ponto mesmo. E
a lingua e' a mesma.
Palavra de físico a estudar em Inglaterra que os ingleses usam ponto
decimal (mais uma influência dos States?). Creio que são os
On 26 May 99 at 14:12, Rafael Caetano dos Santos
[EMAIL PROTECTED] wrote:
(estou chegando agora, mas já vou dar palpite...)
Faco minhas as suas palavras...
Acho que seria melhor debian-l10n-portuguese, assim como
debian-l10n-{french, spanish}, que já existem.
Na Debian, a lista tem mais
Hilton Fernandes writes:
(...)
Concordo com voce^. Contudo, como esta lista
(debian-user-portuguese) tem trafego muito pequeno, talvez nao haja
^
Isso é bom. :-)
inconveniente em juntar a discussao normal da lista `a de traducao do
Mas tb
On Thu, 27 May 1999, Rafael Caetano dos Santos wrote:
Por exemplo, apesar de existirem excelentes traducoes para to
delete, o pessoal prefere falar deletar...
por ca' prefere falar apagar ou remover conforme o contexto mesmo :)
http://student.dee.uc.pt/~slug
CT1FOX CQG9304 @ 80m, 40m,
Por exemplo, apesar de existirem excelentes traduções para to
delete, o pessoal prefere falar deletar...
por ca' prefere falar apagar ou remover conforme o
contexto mesmo :)
Uma tradução pelo cognato em Português seria delir... mas no
Brasil essa palavra somente permanece na
(estou chegando agora, mas já vou dar palpite...)
Lalo Martins writes:
(...)
Estou fazendo a homepage para colocar como referencia da traducao
para o portugues. Vai ficar no LinuxClub e a lista tambem pode ficar la...
A questão é que eu acho que o `correto' seria colocar a lista em
Tudo bem por mim.
Ate semana que vem a pagina deve estar pronta.
Abracos,PH
Quoting Rafael Caetano dos Santos ([EMAIL PROTECTED]):
(estou chegando agora, mas já vou dar palpite...)
Lalo Martins writes:
(...)
Estou fazendo a homepage para colocar
Oi Lalo,
teve um cara que traduziu as man-pages do dpkg e dselect, mas perdeu...
Disse que tinha mandado para voce. Voce ainda tem?
Estou fazendo a homepage para colocar como referencia da traducao da Debian
para o portugues. Vai ficar no LinuxClub e a lista tambem pode ficar la...
On Mon, May 24, 1999 at 10:55:37PM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira
wrote:
Oi Lalo,
teve um cara que traduziu as man-pages do dpkg e dselect, mas perdeu...
Disse que tinha mandado para voce. Voce ainda tem?
Tenho naum :-((( tá lá no HD, e ele ainda tem conserto
teoricamente,
Gente, que mancada, eu perdi meu HD e estou acessando do
trabalho, com probleminhas de configuração eu acabei ficando
duas semanas sem ler essa lista :-)
On Mon, May 17, 1999 at 01:24:52PM -0300, Thiago Jung Bauermann wrote:
Sim, acho q esses modos de coordenacao sao suficientes. A pagina
On Sat, 22 May 1999, Jose Carlos Benfati wrote:
Sugestão: ao invés de usar um número serial (a lá DNS), poderia ser usado
um checksum (md5, p. ex), de modo que uma nova versão da descrição
simplesmente invalidaria as traduções sem que o alterador da descrição
original tenha que se preocupar
On Thu, 20 May 1999, Jose Carlos Benfati wrote:
Sim. Voce tem razao. O Macan disse que ia conversar com o Ian Jackson
sobre isso (o
cara do dpkg).
E ai Macan, falou com ele?
Saiu no debian news desta semana que os japoneses estão implementando um
modo de ter várias versões das
Sugestão: ao invés de usar um número serial (a lá DNS), poderia ser usado
um checksum (md5, p. ex), de modo que uma nova versão da descrição
simplesmente invalidaria as traduções sem que o alterador da descrição
original tenha que se preocupar em atualizar um número serial. Isso
considerando que:
Oi,
Thiago Jung Bauermann wrote:
On Sat, May 15, 1999 at 08:24:53AM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira
wrote:
também. Queremos traduzir os info's e man's e a descrição dos
pacotes.
Faz sentido traduzir descricoes de pacotes agora? Quero dizer, primeiro
o dpkg tem q
No momento nao sei se posso ser muito util pq meu tempo anda meio limitado...
to fazendo curso de C e entaum fico grande parte do meu tempo estudando e
realizando projetos de parceria mas assim que tiver uma folguinha posso dar
uma ajuda na tradução ou em alguma outra tarefa... espero poder
On Sat, May 15, 1999 at 08:24:53AM -0300, Paulo Henrique Baptista de
Oliveira wrote:
também. Queremos traduzir os info's e man's e a descrição dos
pacotes.
Faz sentido traduzir descricoes de pacotes agora? Quero dizer, primeiro
o dpkg tem q aceitar descricoes
On Sat, May 15, 1999 at 08:24:53AM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira
wrote:
também. Queremos traduzir os info's e man's e a descrição dos
pacotes.
Faz sentido traduzir descricoes de pacotes agora? Quero dizer, primeiro
o dpkg tem q aceitar descricoes internacionalizadas, nao?
a ideia do ph do linuxclub e muito boa. precisamos ter uma pagina para
coordenar os trab futuros deste grupo.
nos ate comecamos um trabalho com a traducao do gnu, mas reparamos que
sera um a projeto para o futuro apos termos uma grande comunidade
disposta a nos ajudar.
temos que comecar com
Oi Thiago,
Quoting Thiago Jung Bauermann ([EMAIL PROTECTED]):
On Mon, May 10, 1999 at 01:34:58PM -0300, Paulo Henrique Baptista de
Oliveira wrote:
Essa traducao vai aparecer nos discos de instalacao da batata?
:-)
Vai sim. Ja mandamos para o Zanardi
Existe um grupo de pessoas
Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
Por enquanto traduzimos os potfiles da instalação da Debian e
mandamos para o Zanardi. Queremos traduzir os manuais de
instalação e usuário também. Queremos traduzir os info's e man's
e a descrição dos pacotes.
Ola Paulo,
Eu sou um Debian Developer e
Eduardo Marcel Macan wrote:
O que eu acho errado e que a SUCESU que negou apoio para a gente
em 93 para criar grupos de usuarios de Linux agora venha com um Linux
World'99 brasil e cobre de R$350,00 a R$1200,00 de *ingresso* com tanta
gente boa como o LinuxSP realizando eventos
Oi Macan,
Eduardo Marcel Macan wrote:
On Thu, 6 May 1999, Adriano Freitas wrote:
Em nenhum momento eu falei que a RedHat (conectiva) é boa ou ruim. O
que eu não aguento mais escutar é a associação que a mídia está
fazendo de Linux com RedHat. Antigamente, fazia-se a seguinte
On Wed, 12 May 1999, Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
Mas, se voce for ler uma entrevista dos donos da RH, eles disserem que
querem associar o nome RH ao Linux assim como lamina de barbear e' Gillette.
Entao e' culpa da RH sim! Quanto a Conectiva, nao sei qual a politica
Srs,
com todo respeito, vcs falam demais!! Ta na hora de vcs decidirem se vao
ficar ai metendo o pau ou vao mesmo arregassar as mangas e fazer algo
diferente. Esta lenga-lenga de meter o pau nos outros nao leva a nada !!!
Se eles estao no topo deve ser por competencia! Facam o mesmo !!!
t+
Pelo amor de Deus até quando essa insanidade de qual é
a melhor distribuição vai continuar
??
?
Rodrigo Cesar Herefeld
Nós gatos já nascemos pobres, porém já nascemos
On Thu, 6 May 1999, Adriano Freitas wrote:
Em nenhum momento eu falei que a RedHat (conectiva) é boa ou ruim. O
que eu não aguento mais escutar é a associação que a mídia está
fazendo de Linux com RedHat. Antigamente, fazia-se a seguinte pergunta:
Você usa Linux? ou então Você já
Oi,
Quoting Thiago Jung Bauermann ([EMAIL PROTECTED]):
On Tue, May 04, 1999 at 02:43:50AM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira
wrote:
sou Paulo Henrique ([EMAIL PROTECTED]) do Linux Club
(http://linux.cos.ufrj.br). Nos so usamos a Debian e adoramos ela.
Oi Leandro,
Quoting Leandro Dutra ([EMAIL PROTECTED]):
Estavamos super a fim de fazer uma distribuicao em portugues da
Debian (comercial sim, mas ganhando dinheiro (justo) em manuais
impressos, CDs e traducao). Quem esta a fim de ajudar?
Que tipo de ajuda?
Nós
Oi Leandro,
Quoting Leandro Dutra ([EMAIL PROTECTED]):
A Debian e' muito superior a RH. Ano podemos continuar
assistindo
essa palhaçada da Conectiva.
Tá aqui a minha justificativa por topar fazer até
gratuitamente. Não
agüento mais escutar falar em Linux e escutar o
A Debian e' muito superior a RH. Ano podemos continuar
assistindo
essa palhaçada da Conectiva.
Tá aqui a minha justificativa por topar fazer até
gratuitamente. Não
agüento mais escutar falar em Linux e escutar o nome
RedHat!!!, muito
menos Conectiva!!!
Em primeiro lugar, isso não é culpa da Conectiva, é apenas uma
conseqüência (espero temporária) da popularização do GNU/Linux.
Em segundo lugar, falar mal da Conectiva não ajuda em nada.
Terceiro, a gente deve um bocado pra eles, assim como eles pro
projeto GNU, a SPI e
On Tue, May 04, 1999 at 02:43:50AM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira
wrote:
sou Paulo Henrique ([EMAIL PROTECTED]) do Linux Club
(http://linux.cos.ufrj.br). Nos so usamos a Debian e adoramos ela.
Traduzimos a sua instalacao e mandamos para o Zanardi da Debian.
Essa traducao vai
Leandro Dutra wrote:
A Debian e' muito superior a RH. Ano podemos continuar
assistindo
essa palhaçada da Conectiva.
Tá aqui a minha justificativa por topar fazer até
gratuitamente. Não
agüento mais escutar falar em Linux e escutar o nome RedHat!!!, muito
menos
On May 06, Leandro Dutra decided to present us with:
Tá aqui a minha justificativa por topar fazer até
gratuitamente. Não agüento mais escutar falar em Linux e
escutar o nome RedHat!!!, muito menos Conectiva!!!
Tá bom, agora me expliquem por que essa bronca toda.
Nada contra a
fizeram uma reforma legal no site
deles.
T+
clovis sena
Original Message
On 07/05/99, 00:22:16, Lalo Martins [EMAIL PROTECTED] wrote regarding
Re: ENC: Estou preparando uma revista:
On May 06, Leandro Dutra decided to present us with:
Tá aqui a minha justificativa por topar fazer até
Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
Oi,
sou Paulo Henrique ([EMAIL PROTECTED]) do Linux Club
(http://linux.cos.ufrj.br). Nos so usamos a Debian e adoramos ela.
Com certeza é a melhor distribuição de linux atualmente.
Traduzimos a sua instalacao e mandamos para o
A Debian e' muito superior a RH. Ano podemos continuar
assistindo
essa palhaçada da Conectiva.
Tá aqui a minha justificativa por topar fazer até
gratuitamente. Não
agüento mais escutar falar em Linux e escutar o nome RedHat!!!, muito
menos Conectiva!!!
Tá bom, agora
Estavamos super a fim de fazer uma distribuicao em portugues da
Debian (comercial sim, mas ganhando dinheiro (justo) em manuais
impressos, CDs e traducao). Quem esta a fim de ajudar?
Que tipo de ajuda?
A Debian e' muito superior a RH. Nao podemos continuar assistindo
essa
Oi,
sou Paulo Henrique ([EMAIL PROTECTED]) do Linux Club
(http://linux.cos.ufrj.br). Nos so usamos a Debian e adoramos ela.
Traduzimos a sua instalacao e mandamos para o Zanardi da Debian.
Estavamos super a fim de fazer uma distribuicao em portugues da
Debian (comercial sim, mas
40 matches
Mail list logo