Re: FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread Shlomo Perets
Nancy, You wrote: >... But I don't understand how a db and FM interact. Is it possible to >import a figure by reference into a FrameMaker file from a database? >Can you point to a db directory the way you would to a regular Windows >Explorer directory? A comprehensive tutorial on database publis

Small caps in the middle of a cross reference

2010-01-26 Thread David Spreadbury
Jenny, You might be looking to fix the problem in the wrong area. I went and experimented with applying a SmCaps Character Tag to a word in an existing cross-reference and then I updated my cross-references. The word came across as SmCaps while the remainder of the cross reference retained the de

Re: Small caps in the middle of a cross reference

2010-01-26 Thread Jenny Greenleaf
Thank you. I was really getting confused because, as it turned out, I had several of these, and most of them were behaving properly. I looked at the headings, and sure enough, the appropriate terms were in small caps and always had been. I re-applied the cross-reference and that seems to have

Small caps in the middle of a cross reference

2010-01-26 Thread Jenny Greenleaf
Thank you. I was really getting confused because, as it turned out, I had several of these, and most of them were behaving properly. I looked at the headings, and sure enough, the appropriate terms were in small caps and always had been. I re-applied the cross-reference and that seems to have

RE: Small caps in the middle of a cross reference

2010-01-26 Thread David Spreadbury
Jenny, You might be looking to fix the problem in the wrong area. I went and experimented with applying a SmCaps Character Tag to a word in an existing cross-reference and then I updated my cross-references. The word came across as SmCaps while the remainder of the cross reference retained the de

Colour definitions: book versus file

2010-01-26 Thread Mark Lehmann
1. What are the colour definitions that appear when I choose View > Color > Definitions for a book (FM7)? They seem to be a subset of the colour definitions of any of the individual files, but deleting a colour definiton from the book does not cause it to be deleted from the individual book fil

Content Structuring on a desktop

2010-01-26 Thread Dr Rick Smith
I wrote my first two books by creating huge outlines in ThinkTank or MORE, and importing them into Framemaker. The last book was published in 2001 using Frame 5 or a Mac (grumble grumble). The MORE-to-Frame conversion created five levels of headings which became chapters, sections, subsecti

Small caps in the middle of a cross reference

2010-01-26 Thread Jenny Greenleaf
The boss has decreed that the product names will appear in small caps. I have a couple of cross references that refer to chapter titles containing these product names. Although the name is in small caps in the chapter title, it is not in small caps in the cross reference. The references are "Ch

Small caps in the middle of a cross reference

2010-01-26 Thread Jenny Greenleaf
The boss has decreed that the product names will appear in small caps. I have a couple of cross references that refer to chapter titles containing these product names. Although the name is in small caps in the chapter title, it is not in small caps in the cross reference. The references are "Ch

FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread Art Campbell
In addition to the pre-packaged database middleware packages for something like this, you should look at Rick Quatro's www.frameexpert.com database integration scripts. Especially if you're only dealing with one relatively small DB. Art Campbell art.campbell at gmail.com "...

Text insets and trados translation workbench

2010-01-26 Thread Wim Hooghwinkel - idtp
Hi Verner, As text insets are separate FrameMaker files, you should have sent them separately to your translation vendor. I know Trados has an option to 'hide' text inset contents for the translator (and exclude these from the word count). To make this work after translation, be sure to copy your

supported languages in FrameMaker 7 ?

2010-01-26 Thread Ragnar Hanas
Reinstall FM from the CD and choose "Custom installation". You can then choose which dictionaries to install, including Spanish. Ragnar Hanas, MD Uddevalla Hospital, Sweden -Original Message- From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Beh

Re: FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread Art Campbell
In addition to the pre-packaged database middleware packages for something like this, you should look at Rick Quatro's www.frameexpert.com database integration scripts. Especially if you're only dealing with one relatively small DB. Art Campbell art.campb...@gmail.com "... In

Content Structuring on a desktop

2010-01-26 Thread Dr Rick Smith
I wrote my first two books by creating huge outlines in ThinkTank or MORE, and importing them into Framemaker. The last book was published in 2001 using Frame 5 or a Mac (grumble grumble). The MORE-to-Frame conversion created five levels of headings which became chapters, sections, subsecti

FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread David Spreadbury
Nancy, There is an Adobe document that discusses this very task. I don't know if it will solve your specific issues, but it might be a place to start. http://www.adobe.com/products/framemaker/pdfs/database_fm7.pdf David Spreadbury Sr. Technical Writer -Original Message- From: framers-b

FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread Nancy Allison
Hi, everyone. I posted this question to techwr-l about a week ago but received no replies. I'm hoping that some Framers may have experience they can share. We currently store all figures in Windows Explorer directories, and import by reference into FrameMaker documents. We figure a database wou

Fix for Acrobat license problem in TCS

2010-01-26 Thread Alan T Litchfield
Thanks Richard, A useful link. This appears to be similar to other Adobe licensing problems. Really there is no change from what people have already said except that now they have an application that queries the database that stores the data and confirms that it is indeed lost, in which cas

OT: Software recommendations

2010-01-26 Thread Yves Barbion
Hi Roger As Scott Prentice said, the DITA Open Toolkit and FrameMaker are not mutually exclusive. If you want to author DITA-structured content in FrameMaker, try Leximation's DITA-FMx plug-in, you'll love it: http://leximation.com/dita-fmx/ If you want to see an example of various deliverables

RE: supported languages in FrameMaker 7 ?

2010-01-26 Thread Ragnar Hanas
Reinstall FM from the CD and choose "Custom installation". You can then choose which dictionaries to install, including Spanish. Ragnar Hanas, MD Uddevalla Hospital, Sweden -Original Message- From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf

Text insets and trados translation workbench

2010-01-26 Thread Reng, Dr. Winfried
Hi Verner, I once had the same problem with a translator who used Trados. However, I cannot remember what he did to be able to translate the inset in the file, into which the inset was imported. Best regards Winfried > -Original Message- > From: framers-bounces at lists.frameusers.com >

RE: FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread David Spreadbury
Nancy, There is an Adobe document that discusses this very task. I don't know if it will solve your specific issues, but it might be a place to start. http://www.adobe.com/products/framemaker/pdfs/database_fm7.pdf David Spreadbury Sr. Technical Writer -Original Message- From: framers-b

FM Importing Figures from Database

2010-01-26 Thread Nancy Allison
Hi, everyone. I posted this question to techwr-l about a week ago but received no replies. I'm hoping that some Framers may have experience they can share. We currently store all figures in Windows Explorer directories, and import by reference into FrameMaker documents. We figure a database wou

Text insets and trados translation workbench

2010-01-26 Thread Pinkham, Jim
Also, it bears remembering that Bruce Foster's Archive Plug-In collects both graphics and text insets in separate folders. Very convenient when readying a book for translation. -Original Message- From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] O

RE: Text insets and trados translation workbench

2010-01-26 Thread Pinkham, Jim
Also, it bears remembering that Bruce Foster's Archive Plug-In collects both graphics and text insets in separate folders. Very convenient when readying a book for translation. -Original Message- From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On B

RE: Text insets and trados translation workbench

2010-01-26 Thread Wim Hooghwinkel - idtp
Hi Verner, As text insets are separate FrameMaker files, you should have sent them separately to your translation vendor. I know Trados has an option to 'hide' text inset contents for the translator (and exclude these from the word count). To make this work after translation, be sure to copy your

RE: Text insets and trados translation workbench

2010-01-26 Thread Reng, Dr. Winfried
Hi Verner, I once had the same problem with a translator who used Trados. However, I cannot remember what he did to be able to translate the inset in the file, into which the inset was imported. Best regards Winfried > -Original Message- > From: framers-boun...@lists.frameusers.com > [m

Re: OT: Software recommendations

2010-01-26 Thread Yves Barbion
Hi Roger As Scott Prentice said, the DITA Open Toolkit and FrameMaker are not mutually exclusive. If you want to author DITA-structured content in FrameMaker, try Leximation's DITA-FMx plug-in, you'll love it: http://leximation.com/dita-fmx/ If you want to see an example of various deliverables