Re: [gaidhlig-gu-leor] Tha mi air ais!
Janice Chan wrote: > Tha gu dearbh, Aonghais, bha an oidhche sin spo\rs. Ionnsaichidh mi na > faclan agus seinnidh mi o\ran dhut nuair a thig mi a-rithist. > > Indeed, Angus, that night was fun. I will learn the words and I will > sing a song for you when I come again. A Sheònag, 'S fhiach siud fuirich ris! A bheil buidheann agad a ghabhas òrain Ghàidhlig? No clas anns a dh'ionnsaicheas sibh òrain? Tha feum mòr annta airson na Gàidhlig ionnsachadh. Is worth that waiting to/for! Is a group at-you that takes songs Gaelic? Or a class in that will-learn you songs? Is use great in-them for-the-sake-of the Gaelic learning. That's worth waiting for! Do you have a group that sings Gaelic songs? Or a class where you learn songs? They are very useful for learning Gaelic. Le meas, Aonghas The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -
Re: [gaidhlig-gu-leor] Tha mi air ais!
LoisTed Macdonald wrote: > Failte air ais ort. Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu boirreanach > da\-cha\nanach ( no tuilleadh, 's do\cha ) a-nis. > Welcome back. I think that you are a bilingual ( or maybe more ) woman now. Mo chreach! Chan eil mi da\ - cha\nanch fhathast! My goodness! I'm not bi-lingual yet! 'S urrainn dhomh sgriobhadh 's leughadh nas fhea\rr anns a' Gha\idhlig, ach bu toil leam bruidhinn nas fileanta. I can write and read better in Gaelic, but I want to speak more fluently. Agus, tha mi a'seinn coltach ri faoileag! And I sing like a seagull! Tha gu dearbh Eideird, bidh mi 'gad fhaicinn an ceathreamh latha deug dhen Da\mhair. Indeed Ted, I will see you Octover 14. le du\rachd Seo\nag -- "Tìr gun chànan, tìr gun anam." The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -
Re: [gaidhlig-gu-leor] Tha mi air ais!
Angus MacLeod wrote: > ( Tapadh leat, a Sheònag. ) > > 'Sann a tha thusa gasda 'is math air seinn cuideachd; bha luadh math againn, nach > robh? > You're nice and a good singer too; we had a good milling, didn't we? > > Le meas, Aonghas Tha gu dearbh, Aonghais, bha an oidhche sin spo\rs. Ionnsaichidh mi na faclan agus seinnidh mi o\ran dhut nuair a thig mi a-rithist. Indeed, Angus, that night was fun. I will learn the words and I will sing a song for you when I come again. le du\rachd SEo\nag -- "Tìr gun chànan, tìr gun anam." The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -
Re: [gaidhlig-gu-leor] Tha mi air ais!
Janice Chan wrote: > Hallo a h-uile duine! > > Tha mi air ais! Chaidh mi dhan Cholaisde Na Ga\idhlig ann an Ceap > Breatainn. > I'm back! I went to the Caelic College in Cape Breton. > > Thachair mi ri Aonghas - 's e duine gasda a th' ann! Agus tha e math air seinn! > I met Angus - he is a nice man! And he sings well! Ubh ubh..an gòraicheas a tha ri fhaighinn air an eadar-lìn... Fàsaidh e na 's miosa a h-uile latha... ;) .the foolishness that's to be found on the internet.it gets worse every day. ( Tapadh leat, a Sheònag. ) 'Sann a tha thusa gasda 'is math air seinn cuideachd; bha luadh math againn, nach robh? You're nice and a good singer too; we had a good milling, didn't we? Le meas, Aonghas The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -
Re: [gaidhlig-gu-leor] Tha mi air ais!
Hallo a Sheonag, Sgri\obh thu: >Tha mi air ais! Chaidh mi dhan Cholaisde Na Ga\idhlig ann an Ceap >Breatainn. >I'm back! I went to the Caelic College in Cape Breton. Failte air ais ort. Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu boirreanach da\-cha\nanach ( no tuilleadh, 's do\cha ) a-nis. Welcome back. I think that you are a bilingual ( or maybe more ) woman now. >Thachair mi ri Aonghas - 's e duine gasda a th' ann! Agus tha e math air >seinn! >I met Angus - he is a nice man! And he sings well! Ciamar a tha a seinn agadsa ? How's your singing ? >Cho\rd a' cholaisde rium uamhasach math. Tha mi ag iarraidh tilleadh >uaireigin. >I enjoyed the college very much. I want to return somtime. Seagh, gu dearbh. 'Sann fortanach a tha sinn gu bheil aite mar sin a th'ann . Yes, indeed. We're lucky that a place like that is there. Bidh mi gad fhaicinn an ceathreamh latha deug dhen Da\mhair, tha mi 'n do\chas. I'll be seeing you October 14th, I hope. Sla\n leat, Eideard The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -