Re: [kde-russian] konsole

2021-12-07 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 8 грудня 2021 р. 04:16:10 EET Виктор написано: > Доброе утро! > Обратил внимание, что в консоли, вкладка «Менеджер SSH» отображается без > перевода. > Выглядит так http://file.karelia.ru/32n3kf/ > Но если наложить приложенный патч, то перевод начинает отображаться. > Начинает выглядеть

Re: [kde-russian] Дайджест списка рассылки kde-russian; том 152, выпуск 1

2021-11-26 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 26 листопада 2021 р. 19:26:44 EET Николай Смольянинов написано: > Spectacle кто переводит? Редактор "аннотаций" (комментариев) совсем не > переведён. Я могу попробовать перевести. Он же на Weblate и полностью переведён:

Re: [kde-russian] Kup

2021-11-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 23 листопада 2021 р. 21:17:47 EET Виктор написано: > Добрый вечер! > В контекстном меню значка приложения в системном лотке не подхватывается > перевод. > Проблема в этом файле > https://invent.kde.org/system/kup/-/blob/master/plasmoid/contents/ui/Main.qml > Если добавить похожий патч,

Re: [kde-russian] ​haruna

2021-11-20 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 20 листопада 2021 р. 11:17:51 EET Виктор написано: > Добрый день! > В меню «Воспроизведение» слово Seek сейчас без перевода. > Нет вызова локализации. > https://invent.kde.org/multimedia/haruna/-/blob/master/src/qml/Menus/PlaybackMenu.qml > Лечил таким патчем. > > > -- > С Уважением,

Re: [kde-russian] ​plasma-vault

2021-11-19 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 20 листопада 2021 р. 06:08:56 EET Виктор написано: > Доброе утро! > В приложении plasma-vault одна строка отображается без перевода. > Это видно, если разблокировать зашифрованную папку. > Если эту строку привести к виду, как сделаны остальные строки, > то перевод начинает отображаться. >

Re: [kde-russian] Вы продаёте рыбов?

2021-10-26 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 26 жовтня 2021 р. 11:16:00 EEST Oleg Solovyov написано: > Нет, просто показываем: > > #: pimcommon/templatewidgets/templatelistwidget.cpp:237 > #, kde-format > msgid "'%1' is not a template file" > msgstr "«%1» не является файлов шаблона." Исправлено. Спасибо.

Re: [kde-russian] kinfocenter

2021-10-01 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 1 жовтня 2021 р. 21:32:58 EEST Виктор написано: > Добрый вечер! > В этот файл Messages.sh > https://invent.kde.org/plasma/kinfocenter/-/blob/master/Modules/about-distro/src/Messages.sh > нужно добавить -o -name \*.qml > В текущий момент не обрабатывается файл >

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 27 вересня 2021 р. 17:07:36 EEST Виктор написано: > Я ещё такой патч дела, и он добавляет пару десятков строк, > но нужные строки с группами не добавляет. С этим разберёмся немного попозже. Спасибо. > > 27.09.2021, 17:01, "Yuri Chornoivan" : > > понеділ

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
строки в pot файл, > чтобы не вбивать вручную. > Патч выбросил в итоге. Хорошо. Сейчас исправлю. Должно сработать. > > 27.09.2021, 16:33, "Yuri Chornoivan" : > > понеділок, 27 вересня 2021 р. 16:01:29 EEST Виктор написано: > > К сожалению, на сегодня в програ

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 27 вересня 2021 р. 16:01:29 EEST Виктор написано: > К сожалению, на сегодня в программе не все строки из исходников > добавляются в pot файл. > Показал на картинке недоступные строки http://file.sampo.ru/krdr48/ > Находятся в файлах .kcfgc в этой папке >

Re: [kde-russian] Перевод сайта Elisa (websites-elisa-kde-org)

2021-08-02 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 2 серпня 2021 р. 11:33:45 EEST Sergey Scorpion написано: > Добрый день! Предлагаю к рассмотрению свой первый перевод. Очень жду отзывов > и замечаний. Добрый день, Описки: использованиии Попишитесь сервисы (наверное, лучше «службы») С уважением, Юрий

Re: [kde-russian] kde-dev-scripts

2021-06-14 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 14 червня 2021 р. 22:32:03 EEST Виктор написано: > Добрый вечер! > Не подскажете, у меня одного он плохо работает. > Или может нужны новые скрипты? > Не помню точно, когда начались проблемы, > но в последнее время получаю что-то типа > > victor@aquarius ~/Шаблоны/scripts $ sh

Re: [kde-russian] plasma-systemmonitor

2021-05-15 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 15 травня 2021 р. 11:16:56 EEST Виктор написано: > Добрый день! > В приложении plasma-systemmonitor есть некоторые места, в которых не > отображается перевод. Здесь есть изображение https://imgur.com/oYpkXIi > и здесь https://imgur.com/DdQvaBN > Тексты "Download Speed", "Download", "Upload

Re: [kde-russian] kcm_sddm

2021-01-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
holder text", "Search...") хотя второй вариант наверное > лишний. > Больше в этом виджете нигде не используется вызов с domain, и перевод > подхватывается при использовании варианта placeholderText: i18nc("text > field placeholder text", "Search...") Исправил.

Re: [kde-russian] kcm_sddm

2021-01-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
ет! > > Я не совсем верно описал проблему: в шаблон попадает только часть строки: > "Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma > settings to SDDM:", а собственно свойства, перечисляемые дальше, в шаблон > не попадают. Исправил. Спасибо. С уважени

Re: [kde-russian] kcm_sddm

2021-01-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 16 січня 2021 р. 15:12:24 EET Александр Яворский написано: > Добрый день! > > Юрий, посмотрите ещё пожалуйста: > > в файле > https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/sddm-kcm/src/package/contents/ui/ma > in.qml строка 142 использует функцию i18n("Settings synchronization allows > you to

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 16 січня 2021 р. 12:39:08 EET Виктор написано: > Ага, туда ешё забыли добавить файл Messages.sh. > Типа приложенного. > Сейчас сделал изменения и добавил в систему файл > plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.mo. Всё работает правильно. > > 16.01.2021, 13:24, "Виктор" : > Добрый

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-13 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 13 січня 2021 р. 19:09:33 EET Виктор написано: > Добрый вечер! > Есть ещё проблема с переводом. > Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxes > для модуля paneltoolbox используется вызов с domain > mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox",

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
tchooser.cpp > правильное название > KAboutData *aboutData = new KAboutData("kcm_componentchooser" Спасибо. Будем разбираться: https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/merge_requests/296 С уважением, Юрий > 12.01.2021, 23:01, "Yuri Chornoivan" : > > вівторок

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
ием, Юрий > > 12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" : > > вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: > > Добрый вечер! > В ksmserver > https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в > файле Messages.sh недостаёт параме

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
rrently using this time zone" > прописан в коде и не будет переведён. Исправил. Спасибо. С уважением, Юрий > > > 12.01.2021 19:52, Yuri Chornoivan > пишет: > > вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: > > Добрый вечер! > В ksmse

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
файле CMakeLists.txt уже > add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"screenlocker_kcm\") Исправлено. Спасибо. С уважением, Юрий > > 12.01.2021, 19:53, "Yuri Chornoivan" : > > вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: > > Добрый вечер! > В ksmserv

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2021-01-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 12 січня 2021 р. 18:36:12 EET Виктор написано: > Добрый вечер! > В ksmserver > https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/kcms/ksmserver в > файле Messages.sh недостаёт параметра обработки файлов qml. Добрый вечер! Исправил там, где нашёл. Спасибо. Найдёте ещё,

Re: [kde-russian] bluedevil

2020-09-06 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Добрый день, неділя, 6 вересня 2020 р. 18:34:52 EEST Виктор написано: > Добрый день. > Скорее всего просто ещё не успели доделать, но решил озвучить на всякий > случай. Нет, просто забыли ещё в июне. > В этом > каталогеhttps://invent.kde.org/plasma/bluedevil/-/tree/master/src/kcm пока > ещё не

Re: [kde-russian] plasma-workspace

2020-08-22 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 23 серпня 2020 р. 08:06:14 EEST Виктор написано: > Доброе утро! > Оказалось, что пропущены вызовы для выпадающего списка в виджете > «Подключаемые устройства». Можно увидеть на картинке ниже текста «The > Device Notifier applet» на этой страничке https://pointieststick.com/ > Попробовал

Re: [kde-russian] dolphin

2020-08-06 Пенетрантность Yuri Chornoivan
5 серпня 2020, 20:57:49, від "Виктор" : > Из-за опечатки в коде, в настройках приложения в двух местах нет перевода. > Можно исправить таким или похожим патчем. > > -- > С Уважением, > Виктор > > victorr2...@yandex.ru > Исправлю в воскресенье, если никто не исправит раньше. Спасибо. С

Re: [kde-russian] plasma-pa

2020-07-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 30 липня 2020 р. 04:22:32 EEST Виктор написано: > Я имел ввиду этот файл > https://invent.kde.org/plasma/plasma-pa/-/blob/master/src/kcm/package/conten > ts/ui/DeviceListItem.qml Хотел сразу его добавить в сообщение, да вот забыл. > > 30.07.2020, 04:21, "Виктор" : > Доброй ночи. > В

Re: [kde-russian] dolphin-plugins

2020-06-02 Пенетрантность Yuri Chornoivan
2 червня 2020, 11:57:58, від "Виктор" : > Добрый день. > В новом инструменте подключения iso образов > https://cgit.kde.org/dolphin-plugins.git/tree/mountiso > нет перевода для действия в контекстном меню. > Если применить приложенный патч, или другой похожий, то перевод появится. > Добрый

Re: [kde-russian] Новые файлы локализации в plasma-5.19.x

2020-05-30 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 30 травня 2020 р. 11:53:13 EEST Виктор написано: > Упс. > Я ошибся. > По настоящему, хотел попросить только о файле plasma-workspace._desktop_.po, > но что-то зациклился на plasma_applet_org.kde.plasma.systemmonitor.pot. > Извиняюсь. > Если возможно, сделайте пожалуйста перевод файлов >

Re: [kde-russian] amarok

2020-05-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 23 травня 2020 р. 12:42:48 EEST Виктор написано: > Добрый день! > Юрий, обратил внимание что вы сделали этот коммит > https://cgit.kde.org/amarok.git/commit/?id=a3b5659e4d25e4ddf3141a46b7eb5ee93 > 43b593c А нельзя ли там исправить файл Messages.sh >

Re: [kde-russian] ksysguard

2020-05-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
_faces\") > Я пока не смог завести всё это на русском, так что не знаю, > как будет это всё в итоге выглядеть с такими именами файлов. > У меня пока не подхватывается перевод с любыми именами. Хорошо (плохо). Будем разбираться. > 16.05.2020, 15:01, "Yuri Chornoivan" :

Re: [kde-russian] ksysguard

2020-05-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 16 травня 2020 р. 13:17:49 EEST Виктор написано: > Добрый день. > В новом ksysguard, эти два файла Messages.sh > https://cgit.kde.org/ksysguard.git/tree/plugins/global?id=013cb7d6e95c90aef7 > 2beaf820f188b952353d42 >

Re: [kde-russian] kwin

2020-04-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan
/phabricator.kde.org/D29271 Спасибо. > 29.04.2020, 08:50, "Yuri Chornoivan" : > > середа, 29 квітня 2020 р. 08:22:38 EEST Виктор написано: > > Доброе утро. > В текущий момент, в kwin поломан перевод для kcmkwinrules в ветке master. > Можно исправить приложенным

Re: [kde-russian] kwin

2020-04-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 29 квітня 2020 р. 08:22:38 EEST Виктор написано: > Доброе утро. > В текущий момент, в kwin поломан перевод для kcmkwinrules в ветке master. > Можно исправить приложенным патчем. > > -- > С Уважением, > Виктор > > victorr2...@yandex.ru > Доброе утро, Спасибо.

Re: [kde-russian] plasma-workspace

2020-03-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 23 березня 2020 р. 10:34:18 EET Виктор написано: > Добрый день. > Для виджета panelspacer в ветке мастер, почему-то пропал файл Messages.sh > В ветке 5.18 он есть > https://cgit.kde.org/plasma-workspace.git/tree/applets/panelspacer?h=Plasma/ > 5.18 а в ветке мастер он отсутствует >

Re: [kde-russian] Elisa

2020-03-14 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 14 березня 2020 р. 21:03:10 EET Виктор написано: > Добрый вечер. > В двух фразах опечатка. > Вместо двойных кавычек, поставлены одинарные. > В этом > файлеhttps://cgit.kde.org/elisa.git/tree/src/qml/ElisaConfigurationDialog.q > ml строки > text: i18n('General') > text: i18n('Music Search

Re: [kde-russian] plasma-workspace

2020-02-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 16 лютого 2020 р. 09:54:57 EET Виктор написано: > Добрый день! > В файле /plasma-workspace-5.18.0/shell/Messages.sh > нужно добавить обработку файла panelcountsource.h. > Я локально записал пока так > > #! /bin/sh > $XGETTEXT *.cpp -o -name panelcountsource.h -o $podir/plasmashell.pot >

Re: [kde-russian] knewstuff

2020-02-05 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 6 лютого 2020 р. 03:45:13 EET Виктор написано: > Доброе утро! > Новый frameworks-5.67.0 уже вышел, но отображение переводов текстов из > файлов qml не исправлено. Приложу патч с исправлением, который был в другом > сообщении. > Когда исправят, неизвестно. > Вдруг кому пригодится.:) > Я про

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 29 грудня 2019 р. 03:09:04 EET Виктор написано: > Доброй ночи. > Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля > «Параметры системы - Поиск». Оказалось, там две проблемы. > Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.sh >

Re: [kde-russian] Странная ошибка отображения перевода

2019-12-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
24 грудня 2019, 12:00:49, від "Виктор" : > Добрый день. > Пишу просто для информации, какие иногда бывают ошибки. > Полагаю, что это просто временное проявление на стадии разработки. > А по существу, то текст на кнопке в текущий момент состоит из двух разных > строк. > Первая часть текста без

Re: [kde-russian] plasma-workspace

2019-12-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 23 грудня 2019 р. 01:58:20 EET Виктор написано: > Доброй ночи. > В данном пакете, в виджетах мониторинга системы, часть текста без перевода. > Вот здесь > https://cgit.kde.org/plasma-workspace.git/tree/applets/systemmonitor лежат > пять каталогов с виджетами, и для исправления проблемы,

Re: [kde-russian] kdeconnect-kde

2019-12-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
же новые файлы локализации. Вроде не вижу больше текстов > без перевода. > Собирал с этого src http://file.sampo.ru/8s3ngr/ > Или ещё где-то пропустил? Файл dbushelpers.h в interfaces. Не увидели, потому что не было ошибок. ;) > > 21.12.2019, 17:17, "Yuri Chornoivan" :

Re: [kde-russian] kdeconnect-kde

2019-12-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
нный патч, ну и сделать дополнительные файлы > локализации, то перевод будет уже стопроцентный. Не совсем. ;) Но всё равно исправлено. Спасибо. С уважением. Юрий > 21.12.2019, 11:22, "Yuri Chornoivan" : > > субота, 21 грудня 2019 р. 00:50:47 EET Виктор написано: > >

Re: [kde-russian] kdeconnect-kde

2019-12-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 21 грудня 2019 р. 00:50:47 EET Виктор написано: > Доброй ночи. > В kdeconnect-kde, в новой версии 1.4, без перевода два модуля. > Окно приложения, и окно отправки SMS. > Приложу патч для Messages.sh. > Само создание файлов локализации не исправило проблему. > Текст из qml файлов

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-12-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 19 грудня 2019 р. 06:15:34 EET Виктор написано: > Доброе утро. > В разрабатываемой сейчас версии, в «Параметры системы - Оформление > приложений», на вкладке «Оформление приложений», часть текстов без > перевода. > Лечится наложением приложенного патча. > Ну и файл локализации нужно

Re: [kde-russian] kdeplasma-addons

2019-10-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 23 жовтня 2019 р. 23:22:26 EEST Виктор написано: > А в ветку Plasma/5.17 попадёт, или только в master. Пока только в master. > 23.10.2019, 22:38, "Yuri Chornoivan" : > > середа, 23 жовтня 2019 р. 22:32:31 EEST Виктор написано: > > Кстати, только что обрат

Re: [kde-russian] kdeplasma-addons

2019-10-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
t; aks.qml и сразу появится перевод. Исправил. Спасибо. > > 23.10.2019, 20:40, "Alexander Potashev" : > > Добрый день, > > Можно я сообщу о проблеме на bugs.kde.org, чтобы разработчики увидели? > > сб, 20 июл. 2019 г. в 20:08, Yuri Chornoivan : > > >

Re: [kde-russian] kdeplasma-addons

2019-10-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 23 жовтня 2019 р. 20:39:41 EEST Alexander Potashev написано: > Добрый день, > > Можно я сообщу о проблеме на bugs.kde.org, чтобы разработчики увидели? Добрый день, Конечно. С уважением, Юрий > сб, 20 июл. 2019 г. в 20:08, Yuri Chornoivan : > > > > > > &g

Re: [kde-russian] elisa

2019-10-05 Пенетрантность Yuri Chornoivan
> msgstr "Последний доступ" > > msgid "Play count" > msgstr "Прослушиваний" > > Лучшей замены перевода для этих строк в голову не приходит. > > 29.09.2019, 08:54, "Yuri Chornoivan" : > > неділя, 29 вересня 2019 р. 00:36

Re: [kde-russian] purpose

2019-10-01 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 1 жовтня 2019 р. 15:13:42 EEST Виктор написано: > Добрый день. > У кого-нибудь отображается перевод строк в контекстном меню dolphin > «Поделиться»? Или это я неправильно собираю пакет purpose? > А то у меня что-то действия в этом меню без перевода. > Совсем непонятно назначение строки в

Re: [kde-russian] elisa

2019-09-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 29 вересня 2019 р. 00:36:25 EEST Виктор написано: > Сейчас стал настраивать радио, и оказалось, автор перепутал вызовы. > Вместо «i18n» поставил «qsTr». > Исправил этим патчем. Исправлено. Спасибо. > 28.09.2019, 17:56, "Yuri Chornoivan" : > > субота, 28 в

Re: [kde-russian] elisa

2019-09-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 28 вересня 2019 р. 17:50:46 EEST Виктор написано: > Добрый вечер. > В одном файле перепутаны кавычки, вместо двойных установлены одинарные. > Поэтому пара коротких слов «by» и «from» в окне состояния без перевода. > Этот патч исправляет ошибку. > Добрый вечер, Исправлено. Спасибо. С

Re: [kde-russian] kdeplasma-addons

2019-07-20 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 20 липня 2019 р. 16:37:47 EEST Виктор написано: > Добрый день. > В виджете timer не отображается перевод сообщения об окончании отсчёта. > Картинка с текстом https://imgur.com/a/21lYwVj > Если наложить приложенный патч, то перевод отображается. > Картинка после применения патча

Re: [kde-russian] Gwenview

2019-07-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
, это и не так. С уважением, Юрий > 18.07.2019, 08:43, "Yuri Chornoivan" : > > четвер, 18 липня 2019 р. 01:07:47 EEST Виктор написано: > > Доброй ночи! > В приложение добавили возможность публикации, в разрабатываемую ветку. > Но кнопка публикации сейчас без пере

Re: [kde-russian] Gwenview

2019-07-17 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 18 липня 2019 р. 01:07:47 EEST Виктор написано: > Доброй ночи! > В приложение добавили возможность публикации, в разрабатываемую ветку. > Но кнопка публикации сейчас без перевода. > Вот картинка https://imgur.com/a/rSCzoSM > Если наложить приложенный патч, будет с переводом. > Вот картинка

Re: [kde-russian] kwin

2019-05-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 29 травня 2019 р. 15:08:16 EEST Виктор написано: > Добрый день! > В сабже есть проблема с отображением перевода из файл kwin_clients. > Проявляется в настройках декорации окон, полученных из внешних источников. > Приложу изображение https://imgur.com/a/KFDjniT > Как вариант, можно это

Re: [kde-russian] plasma-workspace-5.15.90

2019-05-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
de.plasma.notifications", > > В таком виде даже нет необходимости перегенерировать файлы локализации. > Наложил при сборке пакета этот патч. > Всё прекрасно работает, включая строки с множественными значениями. Спасибо. Будем иметь в виду это решение, если не появится чего-нибуд

Re: [kde-russian] plasma-workspace-5.15.90

2019-05-17 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Добрый день, пʼятниця, 17 травня 2019 р. 12:53:45 EEST Виктор написано: > Добрый день! > Вчера собирал plasma-5.15.90, и столкнулся с проблемой локализации в пакете > plasma-workspace. В нём прилично переработаны системные уведомления, и > теперь строки всплывающих уведомлений, которые находятся

Re: [kde-russian] Можно ли в принципе сконвертировать базу terms из Lokalize в формат Trados?

2019-05-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 16 травня 2019 р. 20:33:29 EEST Juliette Tux написано: > Добрый день, уважаемые знатоки! > Собственно, вопрос в заголовке. Гуглить пока не пробовала, т.к. тема > довольно узкая, решила сначала тут :) Trados семёрка, если это имеет > значение. Хотя бы пинки в нужном направлении уже будут

Re: [kde-russian] Перевод kdenlive 19.04

2019-03-17 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 17 березня 2019 р. 12:14:49 EET Николай Смольянинов написано: > Кто нибудь занимается переводом интерфейса видеоредактора? > Если нет, я могу им заняться, чтобы к релизу получить полную локализацию. Но > попадёт ли он в репозиторий? Безусловно. Но после проверки (неизвестно когда). > И в

Re: [kde-russian] plasma-workspace

2019-03-07 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 8 березня 2019 р. 09:42:21 EET Виктор написано: > Тем более что он не показывает длинный текст на вкладке «Сигменты», > и уже не помню, так всегда было, или это сломали в новых версиях. > Здесь изображение https://imgur.com/a/8Q4OxKs Пару недель такое было в Mageia, потом починилось.

Re: [kde-russian] plasma-workspace

2019-03-07 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 7 березня 2019 р. 19:25:39 EET Виктор написано: > Добрый вечер! > В файле plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po > https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/pl > asma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po?view=log > Строки с переводом множественного числа

Re: [kde-russian] Kwin

2019-02-11 Пенетрантность Yuri Chornoivan
английском > не справиться. > Надеюсь на Вашу помощь, Юрий.:) Спасибо. Будем разбираться. https://phabricator.kde.org/D18931 > > > 05.02.2019, 12:16, "Yuri Chornoivan" : > 3 лютого 2019, 22:41:12, від "Виктор" : > > > Добрый вечер! > В

Re: [kde-russian] Kwin

2019-02-08 Пенетрантность Yuri Chornoivan
ных ответил так: - Члены Академии наук при таком низком содержании, которое назначено вашим величеством, к сожалению, лишены возможности ставить подобные опыты. > 08.02.2019, 10:32, "Yuri Chornoivan" : > вівторок, 5 лютого 2019 р. 22:26:18 EET Виктор написано: > > Конечно,

Re: [kde-russian] Kwin

2019-02-07 Пенетрантность Yuri Chornoivan
храняешь. > Сразу же делаешь изменения в текстовом редакторе в файле > kcm_kwin_virtualdesktops.po, компилишь и заменяешь файл в системе. > И сразу видишь результат. > Вышел frameworks 5.55.0, так что теперь будет собираться kwin из гит. Модификация на Phabricator: https://phabricator.kde.or

Re: [kde-russian] Kwin

2019-02-05 Пенетрантность Yuri Chornoivan
3 лютого 2019, 22:41:12, від "Виктор" : > Добрый вечер! > В настройках вирnуальных рабочих столов есть две кнопки, для которых не > подхватывается перевод. > Кнопки "Rename" и "Remove". > В этом файле > https://cgit.kde.org/kwin.git/tree/kcmkwin/kwindesktop/package/contents/ui/main.qml > строки

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2019-01-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 29 січня 2019 р. 02:31:00 EET Виктор написано: > Доброй ночи! > В настройках панели сделали новую кнопку. > На картинке https://imgur.com/U1A1fAE > К ней нет файла Messages.sh > Но и добавление файла Messages.sh не решало проблему > так как строка > i18n("Configure Panel") > в этом файле

Re: [kde-russian] plasma-nm

2018-11-14 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 14 листопада 2018 р. 23:44:22 EET Виктор написано: > Всем доброй ночи! > В plasma-nm добавили модуль для wireguard, > а messages к нему не сделали. > Сделал Messages.sh взяв за основу от vpn модуля, нормально отрабатывает. > Приложу патч. > Кстати, а почему не сделаны Messages.sh для

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Yuri Chornoivan
е файлы. Я больше не хочу ссориться с Альбертом по этому поводу. Или давайте патч без повторного извлечения, или всё останется без изменений. С уважением, Юрий > 10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" : > > субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано: > > >

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-09 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано: > Всем доброй ночи! > Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для > движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить. > Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper >

Re: [kde-russian] plasma-pa

2018-10-07 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 7 жовтня 2018 р. 03:55:54 EEST Виктор написано: > Доброе всем утро. > Уже наверное с версии 5.12.х тянется эта проблема. > Ранее в этом приложении у файлов локализации были изолированные > файлы для получения строк перевода. > Файл plasma_applet_org.kde.plasma.volume.po получал строки из >

Re: [kde-russian] Spectacle

2018-08-19 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 19 серпня 2018 р. 03:12:06 EEST Виктор написано: > Всем доброй ночи! > В сабже есть проблема. > Messages.sh не может вытянуть некоторые строки из файла EditorRoot.qml. > https://cgit.kde.org/spectacle.git/tree/src/QuickEditor/EditorRoot.qml > Не все строки, а только те, которые состоят из

Re: [kde-russian] Kdiff3

2018-07-30 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 30 липня 2018 р. 20:51:34 EEST Виктор написано: > Добрый вечер всем! > В kdiff3, в разрабатываемой версии, в текущий момент > не работает перевод для контекстного меню в dolphin. > Если в файл /kdiff3/kdiff3fileitemactionplugin/CMakeLists.txt >

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-31 Пенетрантность Yuri Chornoivan
берт) сказали, что должно работать так. Никто не возражал. Будем ждать результатов. Со своей стороны, хотел бы отметить, что если будет выявлена ошибка, полное и понятное документирование должно стать отправной точкой для устранения всех неоднородностей в переводе модулей Центра управления. С уважен

Re: [kde-russian] есть ли скрипты для Lokalize (поиск дубликатов строк перевода)

2018-05-31 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 31 травня 2018 р. 18:31:56 EEST Олеся Герасименко написано: > Всем привет! > > Обновляю в Lokalize перевод большого файла (около 6000 сегментов), > появился вопрос — можно ли автоматически находить дубликаты строк > перевода? Возможно, у кого-то есть такой скрипт? Дело в том, что в этом >

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-21 Пенетрантность Yuri Chornoivan
k/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/ > лежит файл kcmtranslations.po, который не работает. > > > 18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>: > пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано: > > Доброе всем утро! > Похоже, я

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
нибудь (или реальность) не переубедит его или Вас. С уважением, Юрий [1] https://marc.info/?l=kde-i18n-doc=152662995510288=2 [2] https://phabricator.kde.org/D12956 > 18.05.2018, 09:27, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>: > пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Вик

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-18 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 18 травня 2018 р. 05:51:25 EEST Виктор написано: > Доброе всем утро! > Похоже, я опять к Вам, Юрий. > Во вчерашнем коммите есть опечатка в файле Messages.sh. > В CMakeLists.txt и workspaceoptions.cpp > используется термин kcm_workspace >

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-05-15 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 15 травня 2018 р. 21:39:09 EEST Виктор написано: > Добрый вечер! > Вчера добавили коммит > https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=6055cfb94e1e8e42278cd4bea > 7d4debe4e745c7b В таком виде не работает перевод. > Нужно переименовывать файл kcmtranslations.po в

Re: [kde-russian] lasma-workspace-5.12.80

2018-04-30 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 30 квітня 2018 р. 22:42:41 EEST Виктор написано: > Добрый всем вечер! > В git, в настройках обоев рабочего стола, всплывающие подсказки > на кнопках, на миниатюрах обоев, без перевода. > Исправлял этим патчем. > Добрый вечер, Исправил. Спасибо. С уважением, Юрий

Re: [kde-russian] Музыкальный проигрыватель babe

2018-02-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 12 лютого 2018 р. 22:11:11 EET Виктор написано: > Всем добрый вечер. > Может кто знает, как связаться с автором https://cgit.kde.org/babe.git/ > Приложение написано без поддержки локализаций. > Я прикручивал к нему русский перевод. > Делал патчи для поддержки локализаций. > Подумал,

Re: [kde-russian] Перевод ключевых слов в документации

2018-02-08 Пенетрантность Yuri Chornoivan
8 лютого 2018, 10:58:03, від "Ольга Миронова" : > Всем привет! > > В файлах документации (справка) почти всегда встречается список ключевых > слов, по которым, видимо, осуществляется поиск. Вопрос такой: переводим > ли мы эти слова? Если да, то слова должны быть актуальные,

Re: [kde-russian] Интернет-ссылки на страницы без перевода

2018-01-31 Пенетрантность Yuri Chornoivan
31 січня 2018, 11:22:43, від "Олеся Герасименко" : Привет всем! При переводе документации появился вопрос о том, как лучше поступать со ссылками на страницы, которые ещё не имеют перевода на русский. Например, нужно ли изменить

Re: [kde-russian] Несколько переводов на проверку (was: Новые участни..)

2018-01-26 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 26 січня 2018 р. 16:02:38 EET Sergey V Turchin написано: > On Wednesday, 24 January 2018 12:15:59 MSK Sergey V wrote: > > [...] > > > приложил к письму > > Приложил с исправлениями. > > [...] fundamentals_ui: инструметов -> инструментов fundamentals: пренадлежит -> принадлежит

Re: [kde-russian] Перевод анонсов на www.kde.org

2018-01-25 Пенетрантность Yuri Chornoivan
четвер, 25 січня 2018 р. 09:37:29 EET Sergey Popov написано: > Всем привет! Как происходит перевод статей-анонсов на главной странице > сайта? Я бы хотел поучаствовать. 0. Скрипт мониторит каталог сайта и автоматически извлекает строки из кода PHP:

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
олько заданий GSoC будет связано с портированием KCM на QML, поэтому количество таких косяков будет возрастать. > 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>: > середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано: > > Подозреваю, что это наверное пойдёт уж

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано: > Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13. > Как и настройка шрифтов. > Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для > настроек шрифта отсюда >

Re: [kde-russian] kdecoration

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 18:29:24 EET Виктор написано: > Если для декорации окон установлены темы оформления окон Breeze или Oxygen, > то на кнопках есть текст, который без перевода. > Наложение этого патча на пакет kdecoration, в котором на с егодня вообще нет > локализации, исправляет проблему.

Re: [kde-russian] digikam 5.8.0

2018-01-14 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 14 січня 2018 р. 07:19:54 EET Виктор написано: > Доброе утро всем! > В digikam всё в порядке с отображением перевода, > разве что в html файле строка «Background Image Credits» не поддерживает > перевод https://cgit.kde.org/digikam.git/tree/data/about/main.html > > Но есть проблемы с

Re: [kde-russian] kdelibs4support and timezones

2017-11-13 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 13 листопада 2017 р. 16:50:45 EET Alexander Potashev написано: > 12 ноября 2017 г., 8:06 пользователь Виктор > написал: > > Бодрое утро всем! > > Накопились проблемы с переводом временных зон. > > Чтобы много не писать, тут баг с проблемой > >

Re: [kde-russian] kio

2017-09-22 Пенетрантность Yuri Chornoivan
пʼятниця, 22 вересня 2017 р. 18:16:32 EEST Виктор написано: > Добрый день. > В «Параметры системы - Приложения» и там далее по разному. > Например для браузер «открыть с помощью следующей команды:» > При выборе кнопки выбора без перевода отображается строка внизу окна выбора > «Advanced options» >

Re: [kde-russian] Проигрыватель elisa

2017-08-02 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 2 серпня 2017 р. 06:59:20 EEST Виктор написано: > Доброе утро всем! > Здравствуйте, Юрий. > Вы правили сабж вчера. > Там еще есть два места, где не отображается перевод. > Фразы «Add new path» и «Please choose a file». >

Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0

2017-03-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 12-бер-2017 16:21:16 Александр Яворский написано: > Исправил, спасибо за сообщение. > > Как Вам удалось так быстро проверить файл? Большая часть ошибок была не > в переводах, а в примечаниях, а это не так очевидно. Вот так: sed "s/[&_a-zA-Z]//g"

Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0

2017-03-12 Пенетрантность Yuri Chornoivan
> >> > >> Я актуализировал перевод и заменил " " на « ». > >> > >> Ссылка на файл — https://oc.t-rosta.com/index.php/s/O3BAIcrZ89pApVA > >> > >> С уважением, > >> Александр Яворский. > >> > >> 11.03

Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0

2017-03-11 Пенетрантность Yuri Chornoivan
субота, 11-бер-2017 21:50:28 Александр Яворский написано: > Для начала его нужно объеденить с текущей версией. Подскажите, как это > сделать. Получить шаблон: http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/templates/messages/extragear-graphics/digikam.pot Дальше либо «Файл -> Обновить файл на

Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0

2017-03-10 Пенетрантность Yuri Chornoivan
п'ятниця, 10-бер-2017 19:40:33 Виктор написано: > Добрый день! > Столкнулся с проблемой, что при первом запуске не отображается перевод в > самом первом окне. Там только три строки, а для перевода предлагается > довольно длинный текст. Какая-то ошибка в этом файле >

Re: [kde-russian] kdenlive документация

2017-03-08 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 08-бер-2017 11:14:23 Николай Смольянинов написано: > 20.02.2017 23:36, Yuri Chornoivan пишет: > > понеділок, 20-лют-2017 23:27:26 Николай Смольянинов написано: > >> Всем доброго времени суток! Перевёл документацию к Kdenlive. > >> Преобразовал в формат HTML коман

Re: [kde-russian] plasma-pa

2017-02-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
вівторок, 28-лют-2017 04:42:53 Виктор написано: > Доброе утро! > В этом файле опечатка > https://cgit.kde.org/plasma-pa.git/tree/src/kcm/package/contents/ui/DeviceL > istItem.qml И в ветке «Мастер» и в «Plasma/5.9». > Наложил этот патч, и перевод стал отображаться. > > -- > С Уважением Виктор

Re: [kde-russian] kdenlive документация

2017-02-20 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 20-лют-2017 23:27:26 Николай Смольянинов написано: > Всем доброго времени суток! Перевёл документацию к Kdenlive. > Преобразовал в формат HTML командой meinproc5 index.docbook... В > браузере всё работает, сделал предварительную pdf версию руководства >

Re: [kde-russian] kdenlive документация

2017-02-08 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 08-лют-2017 19:56:46 Виктор написано: > Странно, у меня это сообщение оказалось в спаме. > Вообще-то непонятно, но не было не одного ответа по теме kdenlive. > Или просто они мне не приходят? > Ни одного сообщения, кроме моих. > К счастью, перевод ушёл в Роса 2016.1. > Люди делают работу,

  1   2   3   4   5   6   >