Wed, 21 May 2014 16:35:35 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
А что такое вообще 'tool view'? Вот чисто в интерфейсе? Потому что у нас
его переводят то как «боковая панель» (ср. с 'sidebar'), то просто как
«панель». Тут у меня в одной фразе вот есть:
Panel
2014-05-21 17:47 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
можно просто не переводить
Ы. Не буду тогда :)
Кстати, спасибо Саше за наводку на pology. Мы её собрали к нам в репы,
теперь я like a boss в смысле поиска строк и там ещё куча разных
инструментов есть.
--
С уважением, Дронова Юлия
21 мая 2014 г., 17:47 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал:
Wed, 21 May 2014 16:35:35 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
А что такое вообще 'tool view'? Вот чисто в интерфейсе? Потому что у нас
его переводят то как «боковая панель» (ср. с 'sidebar'), то
Plasma везде на инглише пишем?
2014-05-12 17:05 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Mon, 12 May 2014 15:57:33 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
эмм... а тут его нет:
http://i18n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/team/ru/kde-runtime/
переделывать все закладки
А «плазмоид»?
2014-05-13 11:48 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
Plasma везде на инглише пишем?
2014-05-12 17:05 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Mon, 12 May 2014 15:57:33 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
эмм... а тут его нет:
13 мая 2014 г., 11:49 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
А «плазмоид»?
2014-05-13 11:48 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
Plasma везде на инглише пишем?
Да, Plasma не переводим. Plasmoid -- виджет Plasma или просто
виджет, если из контекста понятно, какие
А runner и kicker?
Поиск ни на i18, ни на l10 не работает опять, кстати.
2014-05-13 12:31 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
13 мая 2014 г., 11:49 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
А «плазмоид»?
2014-05-13 11:48 GMT+04:00 Juliette Tux
13 мая 2014 г., 12:35 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
А runner и kicker?
Поиск ни на i18, ни на l10 не работает опять, кстати.
Юля,
Kicker [1] -- это вроде стандартная панель в Plasma, которая с панелью
задач. Посмотри по контексту -- наверное, либо панель, либо
http://lurkmore.to/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B0_%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82
2014-05-13 12:49 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
13 мая 2014 г., 12:35 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
А runner и kicker?
Поиск ни на i18,
13 мая 2014 г., 14:05 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
http://lurkmore.to/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B0_%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82
Не читайте до обеда советских газет.
Нашел еще, что KRunner называется диалогом запуска команд.
Следовательно
2014-05-13 15:18 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Следовательно runner -- модуль диалога запуска команд, но наверное
перевод будет сильно зависеть от контекста.
Там пока что вообще он один попался, т.е. в виде одного слова в
предложении. Буду привыкать к лексике, дальше
13 мая 2014 г., 15:20 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
2014-05-13 15:18 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Следовательно runner -- модуль диалога запуска команд, но наверное
перевод будет сильно зависеть от контекста.
Там пока что вообще он один
Tue, 13 May 2014 14:44:57 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Не наверное, а ага. Ну ключевые слова тоже надо переводить же. Дальше он
уже в контексте идёт, проще.
2014-05-13 15:39 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Не уверен, что KHelpCenter хотя бы
13 мая 2014 г., 15:44 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
2014-05-13 15:39 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Не уверен, что KHelpCenter хотя бы где-то использует эти строки.
Вроде нет. А зачем их тогда ставят?
Возможно, в какой-то из параллельных
The Desktop Toolbox (previously known as a Cashew)
Desktop Toolbox ← эта штука в установленных у меня кедах называется
«Инструменты Plasma». Это устоявшийся перевод? Учитывая, что Panel Toolbox
у меня всплывает как «Настройка панели»
Cashew ← эту штуку в устной речи всегда так и называют
13 мая 2014 г., 18:39 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
The Desktop Toolbox (previously known as a Cashew)
Desktop Toolbox ← эта штука в установленных у меня кедах называется
«Инструменты Plasma». Это устоявшийся перевод? Учитывая, что Panel Toolbox у
меня всплывает
Mon, 12 May 2014 15:41:39 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Добрый день.
Я всем уже надоела, конечно, но тут без ста грамм никак. Пить на работе
нельзя, поэтому выхода у вас нет.
plasma-desktop по всем признакам должен быть в docmessages/kde-workspace,
но его там нет.
эмм... а тут его нет:
http://i18n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/team/ru/kde-runtime/
переделывать все закладки на l10n ?
2014-05-12 16:51 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Mon, 12 May 2014 15:41:39 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Добрый день.
Я всем
Mon, 12 May 2014 15:57:33 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
эмм... а тут его нет:
http://i18n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/team/ru/kde-runtime/
переделывать все закладки на l10n ?
Х-м-м... А так?
http://i18n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/team/ru/kde-workspace/
;)
19 matches
Mail list logo