Нет, файл есть. И в отличие от Windows XP файл, находящийся в корзине,
можно открыть в чем-нибудь. Поэтому даже у меня иногда полезные файлы
хранятся в корзине.
2009/7/9 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:
9 июля 2009 Никита Лялин написал:
поэтому там нужно удалить из корзины
Не нужно. В
8 июля 2009 Никита Лялин написал:
ни разу не встречал в компьютерных терминах слова выбросить, а это в
свою очередь будет порождать некую двусмысленность, как в фильме, что
он имел ввиду?, вот и простой юзер будет думать (?), а что имелось
ввиду? Может быть имеется ввиду прямой смысл фразы, а
8 июля 2009 Sergey V Turchin написал:
On Wednesday 08 July 2009, Никита Лялин wrote:
ни разу не встречал в компьютерных терминах слова выбросить, а
это в свою очередь будет порождать некую двусмысленность, как в
фильме, что он имел ввиду?
А что еще делают в корзину для мусора?
А там
On Thursday 09 July 2009, Андрей Черепанов wrote:
[...]
А что еще делают в корзину для мусора?
А там написано для мусора?
Да, но нарисовано.
[...]
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=getsearch=0x1C2A3F08
signature.asc
кстати да, тоже столкнулся когда-то с таким явлением
удалить в корзину тоже хороший вариант
2009/7/9 Anton Farygin ri...@altlinux.com:
Андрей Черепанов пишет:
8 июля 2009 Никита Лялин написал:
ни разу не встречал в компьютерных терминах слова выбросить, а это в
свою очередь будет порождать
я этот вариант не рассматривал, но сейчас склоняюсь именно в эту сторону
2009/7/9 Sergey V Turchin z...@altlinux.org:
On Thursday 09 July 2009, Никита Лялин wrote:
моя позиция именно такая, потому что я стараюсь разделить
компьютер и реальную жизнь
Тогда ваш голос должен быть за Удалить в
моя позиция именно такая, потому что я стараюсь разделить компьютер и
реальную жизнь
в реальной жизни файл - это фантик для бумаг и документов
документы - там где стоят печати, дата и подписи
подпись - это каракули живого человека
etc
как можно заметить, в компьютерной терминологии - это совсем
Андрей Черепанов пишет:
8 июля 2009 Никита Лялин написал:
ни разу не встречал в компьютерных терминах слова выбросить, а это в
свою очередь будет порождать некую двусмысленность, как в фильме, что
он имел ввиду?, вот и простой юзер будет думать (?), а что имелось
ввиду? Может быть имеется ввиду
9 июля 2009 Sergey V Turchin написал:
On Thursday 09 July 2009, Андрей Черепанов wrote:
[...]
А что еще делают в корзину для мусора?
А там написано для мусора?
Да, но нарисовано.
Угу. Серая фиговинка 16x16. Сравни с ближайшим к тебе мусорным ведром.
Это я к тому, что текст позволяет
9 июля 2009 Anton Farygin написал:
Андрей Черепанов пишет:
8 июля 2009 Никита Лялин написал:
ни разу не встречал в компьютерных терминах слова выбросить, а это в
свою очередь будет порождать некую двусмысленность, как в фильме, что
он имел ввиду?, вот и простой юзер будет думать (?), а
9 июля 2009 Никита Лялин написал:
ни разу не встречался с тем, чтобы кто-то переместив файл в корзину
вдруг удивлялся, когда не обнаруживал его там, только огорчался, что
не успевал
Мало пользователей видели.
давайте сразу уже будем писать не очистить корзину, а вытряхнуть
всё из корзины, а
9 июля 2009 Gregory Mokhin написал:
2009/7/9 Никита Лялин tinman...@gmail.com:
я этот вариант не рассматривал, но сейчас склоняюсь именно в эту сторону
2009/7/9 Sergey V Turchin z...@altlinux.org:
On Thursday 09 July 2009, Никита Лялин wrote:
моя позиция именно такая, потому что я
On Thursday 09 July 2009, Андрей Черепанов wrote:
9 июля 2009 Sergey V Turchin написал:
On Thursday 09 July 2009, Андрей Черепанов wrote:
[...]
А что еще делают в корзину для мусора?
А там написано для мусора?
Да, но нарисовано.
Угу. Серая фиговинка 16x16.
Такая маленькая
9 июля 2009 Никита Лялин написал:
У меня пакет и я мусор вываливаю. У меня шкурки не прилипают. ;)
мало мусора видели
да и чем это будет лучше? вывалить всё из корзины...
По результату, а не процессу, правильнее - Очистить корзину. Это уже я шутил.
Не путай файловую систему и концепцию
давайте сразу уже будем писать не очистить корзину, а вытряхнуть
всё из корзины
А давайте всё сейчас переделаем, взяв термины только из реальной
жизни? Файлы в системе копируются, удаляются, создаются... но не
выбрасываются, это же очевидно.
Но где тогда в цепочке копируются,
9 июля 2009 Yuriy Lalym написал:
давайте сразу уже будем писать не очистить корзину, а вытряхнуть
всё из корзины
А давайте всё сейчас переделаем, взяв термины только из реальной
жизни? Файлы в системе копируются, удаляются, создаются... но не
выбрасываются, это же очевидно.
Но
9 июля 2009 Никита Лялин написал:
поэтому там нужно удалить из корзины
Не нужно. В контексте корзины уже нет файла (он в самой корзине). Вот оттуда
можно восстановить или удалить окончательно. Нельзя рассматривать корзину как
файл.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
это очевидно, дело в том, что KDE уже давно бы мог быть близок к 100%
по переводу, но с демократией так и будем висеть возле 60-70%
2009/7/9 Gregory Mokhin m...@kde.ru:
2009/7/9 Никита Лялин tinman...@gmail.com:
вот за что я не люблю демократию...
В коммерческих проектах с шефами не спорят,
9 июля 2009 Gregory Mokhin написал:
2009/7/9 Никита Лялин tinman...@gmail.com:
вот за что я не люблю демократию...
В коммерческих проектах с шефами не спорят, и никто в итоге не
жалуется... Переводчику думать меньше надо, ибо есть утвержденные
свыше термины, деньги платят, а заказчик
9 июля 2009 Никита Лялин написал:
это очевидно, дело в том, что KDE уже давно бы мог быть близок к 100%
по переводу, но с демократией так и будем висеть возле 60-70%
Перестаньте. Вон, uk уже 100%, а толку? Сплошная транслитерация. Это позволяет
быстро перевести, но качество речи страдает. У нас
а что, глоссарий ещё жив? за ним кто-то присматривает?
Потихоньку при стабилизации допилим
я хочу, чтобы мама с папой уже начали пользоваться
Главное - не скорость, а качество.
согласно закону диалектики, эти две вещи неразрывно связаны. Я не могу
сказать, что здесь главное, а что нет.
Но
On Четверг 09 июля 2009 20:34:19 Андрей Черепанов wrote:
9 июля 2009 Никита Лялин написал:
это очевидно, дело в том, что KDE уже давно бы мог быть близок к 100%
по переводу, но с демократией так и будем висеть возле 60-70%
Перестаньте. Вон, uk уже 100%, а толку? Сплошная транслитерация. Это
7 июля 2009 Никита Лялин написал:
уж точно не выбросить в корзину, я за переместить или просто в
корзину
Обоснуй.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
On Wednesday 08 July 2009, Никита Лялин wrote:
ни разу не встречал в компьютерных терминах слова выбросить, а
это в свою очередь будет порождать некую двусмысленность, как в
фильме, что он имел ввиду?
А что еще делают в корзину для мусора?
[...]
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team,
Если просто В корзину не подходит, то Поместить в корзину.
Григорий
2009/7/7 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:
http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620r2=976632
У меня было: Выбросить в корзину
новый (?) вариант от Alexander Potashev: Переместить в
7 июля 2009 Gregory Mokhin написал:
Если просто В корзину не подходит, то Поместить в корзину.
Так было раньше. Но как-то натянуто получается...
Типа Облегчила нос посредством носового платка. ;)
Чем мой вариант не устраивает?
2009/7/7 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:
В корзину - короче чем Поместить в корзину, Поместить в корзину
подразумевает, что мы файл не выбрасываем, а перекладываем с
возможностью простого восстановления на прежнем месте.
А вообще любой вариант устраивает, лучшее - враг хорошего.
Григорий
2009/7/7 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:
On Tuesday 07 July 2009, Андрей Черепанов wrote:
http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620r2=976632
У меня было: Выбросить в корзину
IMHO это правдивее.
новый (?) вариант от Alexander Potashev: Переместить в корзину
Я бы написал Выкинуть на помойку, а то
уж точно не выбросить в корзину, я за переместить или просто в корзину
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
On Tuesday 07 July 2009, Gregory Mokhin wrote:
В корзину - короче чем Поместить в корзину, Поместить в
корзину подразумевает, что мы файл не выбрасываем, а
Я замечал, что из-за этого некоторые простые пользователи
используют корзину для хранения файлов.
перекладываем с возможностью простого
Я тоже не цепляюсь за свой вариант, можно и Выбросить в корзину. А
просто В корзину коробит.
7 июля 2009 г. 11:15 пользователь Nick Shaforostoff (sha...@ukr.net) написал:
On Вторник 07 июля 2009 17:45:21 Андрей Черепанов wrote:
http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
On Tuesday 07 July 2009, Gregory Mokhin wrote:
[...]
Которая может в любой момент исчезнуть.
Идиотов много, кто же спорит...
Корзина сделана по подобию той, которая в офисе для мятых
документов. Сегодня _выбросили_, а завтра уже не восстановите, т.к.
уборщица очистила. А поместить сбивает с
Переместить в корзину все же ближе к переводу move to trash.
-Original Message-
From: Sergey V Turchin z...@altlinux.org
To: KDE russian translation mailing list kde-russian@lists.kde.ru
Date: Tue, 7 Jul 2009 19:32:38 +
Subject: Re: [kde-russian] Move to trash
On Tuesday 07 July
On Вторник 07 июля 2009 19:34:09 Юрий wrote:
Переместить в корзину все же ближе к переводу move to trash.
это ужасная логика. не нужна нам такая «близость».
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
Чего уж там - Отправить в корзину :)
07.07.09, Nick Shaforostoffsha...@ukr.net написал(а):
On Вторник 07 июля 2009 19:34:09 Юрий wrote:
Переместить в корзину все же ближе к переводу move to trash.
это ужасная логика. не нужна нам такая «близость».
(Sergey V Turchin)
Тема:
Re: [kde-russian] Move to trash
От:
Андрей Черепанов c...@altlinux.ru
Дата:
Tue, 7 Jul 2009 19:01:21 +0400
Кому:
KDE russian translation mailing list kde-russian@lists.kde.ru
Кому:
KDE
36 matches
Mail list logo